σεβάζομαι: Difference between revisions
ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.
(1b) |
(c2) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σεβάζομαι]];<br />to be [[afraid]] of, τι Il. | |mdlsjtxt=[[σεβάζομαι]];<br />to be [[afraid]] of, τι Il. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':seb£zomai 些巴索買<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':敬虔<p>'''字義溯源''':敬奉,敬拜,尊敬,尊崇;源自([[σέβω]])*=敬拜)<p/>'''出現次數''':總共(1);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 敬拜(1) 羅1:25 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:37, 2 October 2019
English (LSJ)
Ep. aor.
A σεβάσσατο Il.6.167,417; ἐσεβάσθην AP7.122, Ep.Rom.1.25:—to be afraid of, c. acc., σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ Il. ll.cc. 2 later, = σέβομαι, ξεῖνον θανόντα Orph.A.550; θεόν Jul. Gal.354b.
German (Pape)
[Seite 867] sich wovor scheuen, sich scheuen, Etwas zu thun, σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ, Il. 6, 167. 417. – Sp. übh. = σέβομαι, auch im act., Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
σεβάζομαι: Ἐπικ. ἀόρ. σεβάσατο Ἰλ. Ζ. 167, 417· ἐσεβάσθην Ἀνθ. Π. 7. 122, Χρησμ. Σιβ., κλ· μέλλ. σεβασθήσομαι Γρηγ. Ναζ., κλπ. Φοβοῦμαί τι, αἰδοῦμαι, ἐντρέπομαι νὰ πράξω τι, μετ’ αἰτ., σεβάσσατο γὰρ τόγε θυμῷ Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) παρὰ μεταγεν., = σέβομαι· ξεῖνον θανόντα Ὀρφ. Ἀργ. 550. ΙΙ. ἐνεργ. σεβάζω δὲν ἀπαντᾷ πρὸ τοῦ Κλήμ. Ἀλ. 33.
French (Bailly abrégé)
f. σεβασθήσομαι, ao. ἐσεβάσθην, pf. inus.
éprouver une crainte religieuse ; craindre par un scrupule religieux.
Étymologie: σέβας.
English (Autenrieth)
(σέβας), aor. σεβάσσατο: stand in awe of, fear, scruple, Il. 6.167 and 417.
English (Strong)
middle voice from a derivative of σέβομαι; to venerate, i.e. adore: worship.
English (Thayer)
(σέβας reverence, awe);
1. to fear, be afraid: Homer, Iliad 6,167. 417.
2. in later authors equivalent to σέβομαι (Winer s Grammar, § 2,1b.), to honor religiously, to worship: with 1st aorist passive ἐσεβασθην in an active sense, Orphica, Argon. 554; ecclesiastical writings).
Greek Monolingual
Α σέβας
1. φοβούμαι και ταυτόχρονα ντρέπομαι να κάνω κάτι
2. σέβομαι («σεβάζεσθαι ξεῑνον θανόντα», Ορφ.).
Greek Monotonic
σεβάζομαι: Επικ., γʹ ενικ. αορ. αʹ σεβάσσατο· Παθ. αόρ. αʹ ἐσεβάσθην· φοβάμαι, ντρέπομαι, αισχύνομαι, τι, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
σεβάζομαι: (aor. эп. σεβασσάμην - Anth. ἐσεβάσθην)
1) страшиться, бояться, совеститься, не сметь: σ. τι Hom. в страхе отступать перед чем-л.; κυάμους σ. Anth. (по ритуальным соображениям) не употреблять в пищу бобов;
2) чтить, поклоняться (τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα NT).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεβάζομαι [σέβας] med.-pass. met act. bet.; ep. aor. 3 sing. σεβάσσατο; aor. ook -θη ontzag hebben voor, met acc.: σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ want daarvoor had hij ontzag in zijn hart Il. 6.167. vereren:. ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει zij hebben de schepping vereerd en gediend NT Rom. 1.25.
Middle Liddell
σεβάζομαι;
to be afraid of, τι Il.
Chinese
原文音譯:seb£zomai 些巴索買詞類次數:動詞(1)
原文字根:敬虔
字義溯源:敬奉,敬拜,尊敬,尊崇;源自(σέβω)*=敬拜)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 敬拜(1) 羅1:25