light: Difference between revisions
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
mNo edit summary |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_490.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_490.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_490.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_490.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. [[φῶς]], τό, Ar. and V. [[φέγγος]], τό (also | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φῶς]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φέγγος]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[φάος]], τό. | ||
[[gleam]]: Ar. and V. [[σέλας]], τό (also | [[gleam]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σέλας]], τό (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[αὐγή]], ἡ (also [[Plato]] in sense of [[ray]]). | ||
[[lamp]]: Ar. and P. [[λύχνος]], ὁ. | [[lamp]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λύχνος]], ὁ. | ||
Concretely of persons or things, the [[light]] of, the [[glory]] of: V. [[ἄγαλμα]], τό, [[φῶς]], τό, [[φάος]], τό; see [[glory]]. | Concretely of persons or things, the [[light]] of, the [[glory]] of: [[verse|V.]] [[ἄγαλμα]], τό, [[φῶς]], τό, [[φάος]], τό; see [[glory]]. | ||
[[see the light]], [[live]], v.:V. | [[see the light]], [[live]], v.:[[verse|V.]] [[φῶς βλέπειν]], [[φάος βλέπειν]], or [[βλέπειν]] alone. | ||
[[as soon as it was light]]: P. and V. | [[as soon as it was light]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅμ' ἡμέρᾳ]], [[prose|P.]] [[ἅμ' ἔῳ]]. | ||
[[light was beginning to break]]: P. [[ὑπέφαινέ]] | [[light was beginning to break]]: [[prose|P.]] [[ὑπέφαινέ τι ἡμέρας]] ([[Plato]], ''[[Protagoras]]'' 312A). | ||
[[bringing light]], adj.: Ar. and V. [[φωσφόρος]]. | [[bringing light]], adj.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φωσφόρος]]. | ||
[[bring to light]], v.: P. and V. [[ἀναφαίνειν]], [[εἰς | [[bring to light]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναφαίνειν]], [[εἰς μέσον φέρειν]], [[prose|P.]] [[πρὸς φῶς ἄγειν]], [[εἰς τὸ φανερὸν ἄγειν]]; see [[disclose]]. | ||
[[come to light]]: P. and V. [[φαίνω | [[come to light]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φαίνω]], [[φαίνεσθαι]], [[ἀναφαίνεσθαι]], [[ἐκφαίνεσθαι]] ([[Plato]]). | ||
[[give a light]]: Ar. and P. [[φαίνειν]] (absol.). | [[give a light]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φαίνειν]] (absol.). | ||
[[shed light on]], met.: P. and V. [[σαφηνίζειν]] (acc.) (Xen.), [[διασαφεῖν]] (acc.); see [[explain]]. | [[shed light on]], met.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σαφηνίζειν]] (acc.) ([[Xenophon|Xen.]]), [[διασαφεῖν]] (acc.); see [[explain]]. | ||
[[shine on]]: P. [[καταλάμπειν]] (gen.) ( | [[shine on]]: [[prose|P.]] [[καταλάμπειν]] (gen.) ([[Plato]]). | ||
[[stand in a person's light]]: P. and V. | [[stand in a person's light]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐμποδὼν εἶναι]] (dat.). | ||
[[in the light of]]: P. and V. ἐκ (gen.), [[ἀπό]] (gen.). | [[in the light of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκ]]; (gen.), [[ἀπό]] (gen.). | ||
[[each of the former favours is viewed in the light of the final result]]: P. [[πρὸς | [[each of the former favours is viewed in the light of the final result]]: [[prose|P.]] [[πρὸς τὸ τελευταῖον ἐκβὰν ἕκαστον τῶν προϋπαρξάντων κρίνεται]] ([[Demosthenes|Dem.]] 12). | ||
[[represent in a bad light]]: P. | [[represent in a bad light]]: [[prose|P.]] [[κακῶς εἰκάζειν περί]] (gen.) ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 377E). | ||
===verb transitive=== | |||
[[kindle]]: P. and V. [[ἅπτειν]], [[ἀνάπτειν]], [[ὑφάπτειν]], [[κάειν]], V. [[αἴθειν]], [[ἀναίθειν]], [[ὑπαίθειν]], [[δαίειν]], [[ἀνδαίειν]], [[ἀναιθύσσειν]], [[ἀνακάειν]] (Eur., '' | [[kindle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅπτειν]], [[ἀνάπτειν]], [[ὑφάπτειν]], [[κάειν]], [[verse|V.]] [[αἴθειν]], [[ἀναίθειν]], [[ὑπαίθειν]], [[δαίειν]], [[ἀνδαίειν]], [[ἀναιθύσσειν]], [[ἀνακάειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]''), [[ἐκκάειν]]. | ||
[[have lighted]]: P. [[ἀνάπτεσθαι]] (Lys. 93). | [[have lighted]]: [[prose|P.]] [[ἀνάπτεσθαι]] (Lys. 93). | ||
a lighted [[torch]], | a lighted [[torch]], '''substantive''': [[Aristophanes|Ar.]] [[δᾷς ἡμμένη]]. | ||
a lighted [[lamp]]: P. | a lighted [[lamp]]: [[prose|P.]] [[λύχνος ἡμμένος]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 133). | ||
[[give light to]]: Ar. and P. [[φαίνειν]] (dat.). | [[give light to]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φαίνειν]] (dat.). | ||
[[make bright]], v.: V. [[φλέγειν]]. | [[make bright]], v.: [[verse|V.]] [[φλέγειν]]. | ||
[[fall]]: P. and V. [[πίπτειν]], [[κατασκήπτειν]]. | [[fall]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πίπτειν]], [[κατασκήπτειν]]. | ||
[[light on]], [[descend on]]: P. and V. [[κατασκήπτειν]] ([[εἰς]], acc.). | [[light on]], [[descend on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατασκήπτειν]] ([[εἰς]], acc.). | ||
[[envy is wont to light on things exalted]]: V. | [[envy is wont to light on things exalted]]: [[verse|V.]] [[εἰς τἀπίσημα δ' ὁ φθόνος πηδᾶν φίλεῖ]] ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''). | ||
[[light on]], [[chance on]]: P. and V. [[ἐντυγχάνειν]] (dat.), [[τυγχάνειν]] (gen.), [[προσπίπτειν]] (dat.), Ar. and P. [[ἐπιτυγχάνειν]] (gen. or dat.), P. [[περιπίπτειν]] (dat.), Ar. and V. [[κυρεῖν]] (gen.), V. [[κιγχάνειν]] (acc. or gen.). | [[light on]], [[chance on]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐντυγχάνειν]] (dat.), [[τυγχάνειν]] (gen.), [[προσπίπτειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτυγχάνειν]] (gen. or dat.), [[prose|P.]] [[περιπίπτειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κυρεῖν]] (gen.), [[verse|V.]] [[κιγχάνειν]] (acc. or gen.). | ||
of [[event]]s: see [[befall]]. | of [[event]]s: see [[befall]]. | ||
Line 62: | Line 63: | ||
[[settle on]]: see [[settle]]. | [[settle on]]: see [[settle]]. | ||
===adjective=== | |||
Ar. and P. [[φανός]] ( | [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φανός]] ([[Plato]]), | ||
of [[colour]]: P. and V. [[λαμπρός]]; see [[bright]]. | of [[colour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαμπρός]]; see [[bright]]. | ||
as [[oppose]]d to [[heavy]]: P. and V. [[κοῦφος]], [[ἐλαφρός]]. | as [[oppose]]d to [[heavy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κοῦφος]], [[ἐλαφρός]]. | ||
[[easy to carry]]: V. [[εὐάγκαλος]]. | [[easy to carry]]: [[verse|V.]] [[εὐάγκαλος]]. | ||
[[small]], [[slight]]: P. and V. [[λεπτός]]. | [[small]], [[slight]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λεπτός]]. | ||
[[active]], [[nimble]]: P. and V. [[ἐλαφρός]] (Xen.), Ar. and V. [[κοῦφος]], [[θοός]], V. [[λαιψηρός]]. | [[active]], [[nimble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐλαφρός]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κοῦφος]], [[θοός]], [[verse|V.]] [[λαιψηρός]]. | ||
[[light troops]]: see [[light-armed]]. | [[light troops]]: see [[light-armed]]. | ||
[[light conduct]]: P. and V. [[ὕβρις]], ἡ. | [[light conduct]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὕβρις]], ἡ. | ||
[[not serious]]: P. and V. [[κοῦφος]], [[ἐλαφρός]]. | [[not serious]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κοῦφος]], [[ἐλαφρός]]. | ||
[[easy]]: P. and V. [[ῥᾴδιος]], [[εὐπετής]] ( | [[easy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥᾴδιος]], [[εὐπετής]] ([[Plato]]), [[εὔπορος]], [[κοῦφος]], [[ἐλαφρός]], [[verse|V.]] [[εὐμαρής]]. | ||
[[make light of]]: P. and V. | [[make light of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥᾳδίως φέρειν]] (acc.), [[ar and]] [[verse|V.]] [[φαύλως φέρειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[εὐπετῶς φέρειν]] (acc.) ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment''); see [[disregard]], [[despise]]. | ||
[[disparage]]: P. and V. [[διαβάλλω | [[disparage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαβάλλω]], [[διαβάλλειν]] (acc). | ||
[[with a light heart]]: P. [[εὐχερῶς]], P. and V. [[ῥᾳδίως]]. | [[with a light heart]]: [[prose|P.]] [[εὐχερῶς]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥᾳδίως]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. φέγγος, τό (also Plato but rare P.), φάος, τό.
gleam: Ar. and V. σέλας, τό (also Plato but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plato in sense of ray).
Concretely of persons or things, the light of, the glory of: V. ἄγαλμα, τό, φῶς, τό, φάος, τό; see glory.
see the light, live, v.:V. φῶς βλέπειν, φάος βλέπειν, or βλέπειν alone.
as soon as it was light: P. and V. ἅμ' ἡμέρᾳ, P. ἅμ' ἔῳ.
light was beginning to break: P. ὑπέφαινέ τι ἡμέρας (Plato, Protagoras 312A).
bringing light, adj.: Ar. and V. φωσφόρος.
bring to light, v.: P. and V. ἀναφαίνειν, εἰς μέσον φέρειν, P. πρὸς φῶς ἄγειν, εἰς τὸ φανερὸν ἄγειν; see disclose.
come to light: P. and V. φαίνω, φαίνεσθαι, ἀναφαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plato).
give a light: Ar. and P. φαίνειν (absol.).
shed light on, met.: P. and V. σαφηνίζειν (acc.) (Xen.), διασαφεῖν (acc.); see explain.
shine on: P. καταλάμπειν (gen.) (Plato).
stand in a person's light: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.).
in the light of: P. and V. ἐκ; (gen.), ἀπό (gen.).
each of the former favours is viewed in the light of the final result: P. πρὸς τὸ τελευταῖον ἐκβὰν ἕκαστον τῶν προϋπαρξάντων κρίνεται (Dem. 12).
represent in a bad light: P. κακῶς εἰκάζειν περί (gen.) (Plato, Republic 377E).
verb transitive
kindle: P. and V. ἅπτειν, ἀνάπτειν, ὑφάπτειν, κάειν, V. αἴθειν, ἀναίθειν, ὑπαίθειν, δαίειν, ἀνδαίειν, ἀναιθύσσειν, ἀνακάειν (Eur., Cyclops), ἐκκάειν.
have lighted: P. ἀνάπτεσθαι (Lys. 93).
a lighted torch, substantive: Ar. δᾷς ἡμμένη.
a lighted lamp: P. λύχνος ἡμμένος (Thuc. 4, 133).
give light to: Ar. and P. φαίνειν (dat.).
make bright, v.: V. φλέγειν.
fall: P. and V. πίπτειν, κατασκήπτειν.
light on, descend on: P. and V. κατασκήπτειν (εἰς, acc.).
envy is wont to light on things exalted: V. εἰς τἀπίσημα δ' ὁ φθόνος πηδᾶν φίλεῖ (Eur., Fragment).
light on, chance on: P. and V. ἐντυγχάνειν (dat.), τυγχάνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχάνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), V. κιγχάνειν (acc. or gen.).
adjective
of colour: P. and V. λαμπρός; see bright.
as opposed to heavy: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.
small, slight: P. and V. λεπτός.
active, nimble: P. and V. ἐλαφρός (Xen.), Ar. and V. κοῦφος, θοός, V. λαιψηρός.
light troops: see light-armed.
light conduct: P. and V. ὕβρις, ἡ.
not serious: P. and V. κοῦφος, ἐλαφρός.
easy: P. and V. ῥᾴδιος, εὐπετής (Plato), εὔπορος, κοῦφος, ἐλαφρός, V. εὐμαρής.
make light of: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.), ar and V. φαύλως φέρειν (acc.), V. εὐπετῶς φέρειν (acc.) (Soph., Fragment); see disregard, despise.
disparage: P. and V. διαβάλλω, διαβάλλειν (acc).