ἐπίλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilektos
|Transliteration C=epilektos
|Beta Code=e)pi/lektos
|Beta Code=e)pi/lektos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[chosen]], τὸ ἐ. γένος Ἰσραήλ <span class="bibl">Ph.1.242</span>; <b class="b3">ξύλα πρὸς εὐωδίαν</b> <b class="b3"></b>. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.6</span>; ἐ. σμύρνα [[choice]]. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.8.3</span>; εἰκασίαι <span class="bibl">Callix.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. esp. of soldiers, οἱ ἐπίλεκτοι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.43</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>5.3.23</span>, <span class="title">IG</span>22.680.12, <span class="title">IPE</span>12.352.39 (Cherson.); in Egypt, <span class="title">OGI</span>731 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>110.21</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span>. = [[ἔκτακτος]] (q.v.), <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>10.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span>. = Lat. [[extraordinarii]], <span class="bibl">Plb.6.26.6</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b>, = [[λογάδην]], Sch.<span class="bibl">Th.4.4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[chosen]], τὸ ἐ. γένος Ἰσραήλ <span class="bibl">Ph.1.242</span>; <b class="b3">ξύλα πρὸς εὐωδίαν</b> [[]]. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.6</span>; ἐ. σμύρνα [[choice]]. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.8.3</span>; εἰκασίαι <span class="bibl">Callix.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. esp. of soldiers, οἱ ἐπίλεκτοι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.43</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>5.3.23</span>, <span class="title">IG</span>22.680.12, <span class="title">IPE</span>12.352.39 (Cherson.); in Egypt, <span class="title">OGI</span>731 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>110.21</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span>. = [[ἔκτακτος]] (q.v.), <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>10.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span>. = Lat. [[extraordinarii]], <span class="bibl">Plb.6.26.6</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b>, = [[λογάδην]], Sch.<span class="bibl">Th.4.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:20, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίλεκτος Medium diacritics: ἐπίλεκτος Low diacritics: επίλεκτος Capitals: ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: epílektos Transliteration B: epilektos Transliteration C: epilektos Beta Code: e)pi/lektos

English (LSJ)

ον,

   A chosen, τὸ ἐ. γένος Ἰσραήλ Ph.1.242; ξύλα πρὸς εὐωδίαν . Ael.VH5.6; ἐ. σμύρνα choice. J.AJ3.8.3; εἰκασίαι Callix.2.    2. esp. of soldiers, οἱ ἐπίλεκτοι X.An.3.4.43, HG5.3.23, IG22.680.12, IPE12.352.39 (Cherson.); in Egypt, OGI731 (ii B.C.), UPZ110.21 (ii B.C.).    b. = ἔκτακτος (q.v.), Arr.Tact.10.4.    c. = Lat. extraordinarii, Plb.6.26.6, etc.    2. Adv. -τως, = λογάδην, Sch.Th.4.4.

German (Pape)

[Seite 957] auserlesen, bes. von Soldaten, Kerntruppen, Xen. An. 3, 4, 43 Hell. 5, 3, 23 u. Sp., wie Pol. 6, 26, 6. – Adv. ἐπιλέκτως, Erkl. von λογάδην, Schol. Thuc. 4, 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίλεκτος: -ον, (ἐπιλέγω) ἐκλεκτός, «διαλεχτός», ξύλα πρὸς εὐωδίαν ἐπίλ. Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 5. 6: ― ἰδίως ἐπὶ στρατιωτικῶν, οἱ ἐπίλεκτοι Ξεν. Ἀν. 3. 4, 43, Ἑλλ. 5. 3, 23· οἱ Λατ. extraordinarii, Πολύβ. 6. 26, 6, κτλ. ― Ἐπίρρ. -τως, λογάδην, Σχόλ. εἰς Θουκ. 4. 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
choisi, de choix ; οἱ ἐπίλεκτοι XÉN soldats d’élite.
Étymologie: ἐπιλέγω¹.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐπίλεκτος, -ον) επιλέγω
εκλεκτός, διαλεχτός
μσν.
εκείνος που γίνεται με φροντίδα
αρχ.
(για στρατιώτες) α) αυτός που κατατάχθηκε μετά από επιλογή
β) έκτακτος.

Greek Monotonic

ἐπίλεκτος: -ον (ἐπιλέγω), εκλεκτός, διαλεχτός, λέγεται για στρατιώτες, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίλεκτος: избранный, отборный: οἱ ἐπίλεκτοι (στρατιῶται) Xen., Polyb., Plut. отборные воины.

Middle Liddell

ἐπίλεκτος, ον ἐπιλέγω
chosen, picked, of soldiers, Xen.