right: Difference between revisions
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_714.jpg}}]] | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
Revision as of 11:10, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
correct, true: P. and V. ἀληθής, ὀρθός, V. ναμερτής; see true.
fit, proper: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, σύμμετρος, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. προσεικώς, ἐπεικώς, συμπρεπής.
just: P. and V. δίκαιος, ἔνδικος, ὀρθός, ἴσος, ἔννομος, ἐπιεικής.
what is right, duty: see duty.
(it is) right, lawful: P. and V. ὅσιον, θεμιτόν (negatively) (rare P.), θέμις (rare P.), V. δίκη.
reasonable, fair: P. and V. εἰκός.
this too is right: V. ἔχει δὲ μοῖραν καὶ τόδε (Eur., Hipp. 988).
deserved, adj.: P. and V. ἄξιος, δίκαιος, V. ἐπάξιος.
be right, v.: P. and V. ὀρθῶς γιγνώσκειν.
hit the mark: P. and V. τυγχάνειν.
come right, v.: P. and V. ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦσθαι, εὖ ἔχειν, καλῶς ἔχειν.
thinking that the future will come right of itself: P. τὰ μέλλοντα αὐτοματ' οἰόμενοι σχήσειν καλῶς (Dem. 11).
put right, v.: P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, ἀνορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
in one's right mind, adj.: P. and V. ἔννους, ἔμφρων; see sane.
right as opposed to left: P. and V. δεξιός.
the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.
on the right: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or use adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cycl. 6).
to the right of you: V. ἐν δεξιᾷ σου (Eur., Cycl. 682).
straight, direct: P. and V. εὐθύς, ὀρθός.
Adverbially: P. and V. εὐθύ, occasionally εὐθύς.
right out, (destroy, kill) right out: P. and V. ἄρδην; see utterly.
thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἄντικρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2,4).
right through, prep.: V. διαμπάξ (gen.) (also used in Xen. as adv.), διαμπερές (gen.) (also used in Plat. as adv.).
right angle: P. ὀρθὴ γωνία, ἡ.
at right angles: use adj., P. ἐγκάρσιος.
substantive
justice: P. and V. τὸ δίκαιον, θεμίς, ἡ (rare P.), P. δικαιοσύνη, ἡ, V. τὸ μἀδικεῖν, τοὔνδικον (Eur., Frag.).
legal right: P. and V. δίκη, ἡ.
prerogative: P. and V. γέρας, τό; see prerogative.
just claim: P. δικαίωμα, τό.
have a right to: P. and V. δίκαιος εἶναι (infin.) (Eur., Heracl. 142), Ar. and P. ἄξιος εἶναι (infin.).
put to rights: see put right, under right.
v. trans.
P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
set upright: P. and V. ὀρθοῦν.
guide aright: see under guide.
a ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δ' αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Eur., Or. 706).