προσκατηγορέω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskatigoreo | |Transliteration C=proskatigoreo | ||
|Beta Code=proskathgore/w | |Beta Code=proskathgore/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[accuse besides]], <b class="b3">ἐπίδειξιν π</b>. [[accuse]] one [[also]] of making a display, <span class="bibl">Th.3.42</span>; <b class="b3">π. τινὸς ὅτι</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.34</span>; [[ὡς]] . . <span class="bibl">Plu. <span class="title">Per.</span>32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in Logic, [[use an additional name]] or [[predicate]], Gal. ap. <span class="bibl">Orib.44.27.2</span>; [[predicate besides]], <span class="bibl">Dexipp. <span class="title">in Cat.</span>35.18</span>:—Arist. only in Pass., to [[be predicated besides]], [[Int]].19b19, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1054a16</span>: c. dat., to [[be predicated of besides]], [[APr]].<span class="bibl">25b22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:10, 30 December 2020
English (LSJ)
A accuse besides, ἐπίδειξιν π. accuse one also of making a display, Th.3.42; π. τινὸς ὅτι . . X.Mem.2.6.34; ὡς . . Plu. Per.32. II in Logic, use an additional name or predicate, Gal. ap. Orib.44.27.2; predicate besides, Dexipp. in Cat.35.18:—Arist. only in Pass., to be predicated besides, Int.19b19, Metaph.1054a16: c. dat., to be predicated of besides, APr.25b22.
German (Pape)
[Seite 768] noch dazu verklagen; Thuc. 3, 42; τινός, Xen. Mem. 2, 6, 34.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
accuser en outre : τινος qqn ; ἐπίδειξίν τινα ἐπὶ χρήμασι THC accuser qqn de vénalité.
Étymologie: πρός, κατηγορέω.
Greek Monotonic
προσκατηγορέω: κατηγορώ επιπλέον, ἐπίδειξιν προσκατηγορέω, κατηγορώ κάποιον επιπλέον για επίδειξη, σε Θουκ.· προσκατηγορέω τινὸς ὅτι..., σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
προσκατηγορέω:
1) сверх того обвинять, изобличать (τινά τι Thuc.): π. τινος (ὅτι) Xen. изобличать кого-л. (в том, что);
2) лог. дополнительно высказывать, предицировать: προσκατηγορεῖσθαι ἕτερόν τι Arst. быть снабженным каким-л. другим еще предикатом.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-κατηγορέω ook nog beschuldigen.
Middle Liddell
fut. ήσω
to accuse besides, ἐπίδειξιν πρ. to accuse one also of making a display, Thuc.; πρ. τινὸς ὅτι . . Xen.