σίμβλος: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> ruche;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> lieu d'approvisionnement ; provision, abondance.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. obscure. | |btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[ruche]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> lieu d'approvisionnement ; provision, abondance.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. obscure. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 19:00, 28 November 2022
English (LSJ)
ὁ, A beehive, Hes.Th.598, Arist.HA627a6, Theoc.19.2, A.R.2.132. 2 metaph., any store or hoard, σ. χρημάτων Ar. V.241:—later σίμβλ-ον, τό, pl. σίμβλα, Opp.C.1.128, Alciphr.3.23 (v.l. -ους).
German (Pape)
[Seite 882] ὁ, 1) Bienenstock, Bienenkorb; Hes. Th. 598; vgl. Schol. zu Ar. a. r. O.; Arist. H. A. 9, 40; Ap. Rh. 2, 132; Opp. Cyn. 4, 271; Strat. 88 (XII, 249) u. A. (Von den Alten Schol. Theocr. 7, 80, als Zusammenziehung au, σιμόβολον detrachtet, vgl. σιμός; richtiger wohl von μέλι, βλίττω). – 2) übertr., Vorrathskammer, Speicher, χρημάτων, Ar. Vesp. 241.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
1 ruche;
2 p. ext. lieu d'approvisionnement ; provision, abondance.
Étymologie: DELG étym. obscure.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σίμβλος -ου, ὁ bijenkorf; overdr.. σίμβλον δέ φασι χρημάτων ἔχειν αὐτόν ze zeggen dat hij een bijenkorf vol geld heeft Aristoph. Ve. 241.
Russian (Dvoretsky)
σίμβλος: ὁ
1 пчелиный улей Hes., Arst.;
2 куча, множество (χρημάτων Arph.).
Greek Monolingual
ὁ, και σίμβλον, τὸ, Α
1. η κυψέλη, το κοφίνι του μελισσιού (α. «ἐπηρεφέας κατὰ σίμβλους», Ησίοδ.
β. «διὸ καὶ εἰς σίμβλου τότε ἐξαιρετέον τὸν κηρόν», Αριστοτ.)
2. φρ. «σίμβλος χρημάτων»
μτφ. χρηματικά αποθέματα, κομπόδεμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά την επικρατέστερη άποψη, η λ. σίμβλος ανήκει στο προελλ. γλωσσικό υπόστρωμα και αποτελεί πιθ. πελασγικό τ.].
Greek Monotonic
σίμβλος: ὁ,
1. κυψέλη μελισσών, σε Ησίοδ., Θεόκρ.
2. μεταφ., οποιοσδήποτε αποθηκευτικός χώρος ή σωρεία, σωρός, θησαυρός, απόθεμα, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
σίμβλος: ὁ, κυψέλη μελισσῶν, «κρηνίον», Ἡσ. Θ. 598, Θεόκρ. 19. 2, Ἁπολλ. Ρόδ. Β. 132, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 49. 2) μεταφορ., ταμεῖον, ἀποθήκη, σ. χρημάτων Ἀριστοφ. Σφ. 241· πρβλ. Λατ. favissae ἀντὶ thesaurus· ― μεταγεν. σίμβλον, τό, Εὐμάθ. 237, 381· πληθ. σίμβλα, Ὀππ. Κυν. 1. 128, Ἀλκίφρ. 3. 23, Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. (pl. also -α [Opp.].
Meaning: beehive (Hes., Ar., Arist., Theoc., A. R. a. o.).
Other forms: -αι [H.].
Derivatives: σιμβλ-ήϊος, f. -ηΐς belonging to the b. (A. R., AP), -ιος id. (Dsc., Ruf. ap. Orib.; uncertain), -εύω to seek shelter in a beehive (AP), -ωσις f. des. of an eye-disease (Hippiatr.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained. To be rejected Charpentier KZ 47, 183 f. (s. Kretschmer Glotta 9, 234). (A rich choice of Pelasgian explanations in v. Windekens Ét. Pélasg. 107 f.) -- Furnée 286 compares σιπύη, σίφνις, σιβαία Not realy certain. Further he mentions Lat. simpulum (Fest.), simpuvium (Varr.) a small ladle and vessel for offering liquids, a sacrificial bowl.
Middle Liddell
σίμβλος, ὁ,
1. a beehive, Hes., Theocr.
2. metaph. any store or hoard, Ar.
Frisk Etymology German
σίμβλος: {símblos}
Forms: -αι [H.])
Grammar: m. (pl. auch -α [Opp.],
Meaning: Bienenkorb, Bienenstock (Hes., Ar., Arist., Theok., A. R. u. a.).
Derivative: Davon σιμβλήϊος, f. -ηΐς ‘zum B. gehörig’ (A. R., AP), -ιος ib. (Dsk., Ruf. ap. Orib.; unsicher), -εύω in einem Bienenkorb Schutz suchen (AP), -ωσις f. Bez. einer Augenkrankheit (Hippiatr.).
Etymology: Unerklärt. Abzulehnen Charpentier KZ 47, 183 f. (s. Kretschmer Glotta 9, 234). Eine reiche Auswahl pelasgischer Erklärungen bei v. Windekens Ét. Pélasg. 107 f.
Page 2,707
Mantoulidis Etymological
(=κυψέλη μελισσῶν, ἀποθήκη, θησαυρός). Ἄγνωστη ἡ ἐτυμολογία του.