Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κλητεύω: Difference between revisions

From LSJ

ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι. → Go tell the Spartans, stranger passing by, that here, obedient to their laws, we lie.

Simonides of Kea
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=citer en justice.<br />'''Étymologie:''' [[κλητός]].
|btext=[[citer en justice]].<br />'''Étymologie:''' [[κλητός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κλητεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вызывать в суд]] (τινά Dem.);<br /><b class="num">2)</b> [[штрафовать свидетеля за неявку в суд]] (ἀναγκάζειν τινὰ ἢ μαρτυρεῖν ἢ κ. αὐτόν Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[выступать свидетелем на суде]]: κ. τινί Arph. свидетельствовать в пользу кого-л.
|elrutext='''κλητεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вызывать в суд]] (τινά Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[штрафовать свидетеля за неявку в суд]] (ἀναγκάζειν τινὰ ἢ μαρτυρεῖν ἢ κ. αὐτόν Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[выступать свидетелем на суде]]: κ. τινί Arph. свидетельствовать в пользу кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:00, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλητεύω Medium diacritics: κλητεύω Low diacritics: κλητεύω Capitals: ΚΛΗΤΕΥΩ
Transliteration A: klēteúō Transliteration B: klēteuō Transliteration C: kliteyo Beta Code: klhteu/w

English (LSJ)

summon into court, or give evidence that a legal summons has been served, Ar.Nu.1218; τινα D.18.150; τινι Ar.V. 1413, cf. Is.Fr.108, D.32.30:—Med., procure the issuing of the summons, κ. τὴν δίκην Arist.Pr.951a27:—Pass., = ἐκκλητεύεσθαι, Is. l.c.

German (Pape)

[Seite 1452] 1) vor Gericht fordern, vorladen, Dem. 18, 180; bes. Einen, der sich weigert, ein Zeugniß abzulegen, vor Gericht fordern u. ihn zwingen, die Strafe zu bezahlen, ἀναγκάσω αὐτὸν ἢ μαρτυρεῖν ἢ ἐξόμνυσθαι ἢ κλητεύσω αὐτόν 59, 28; vgl. Poll. 8, 36; – κλητεύεσθαι = ἐκκλητεύεσθαι, Harpocr.; κλητεύεσθαι τὴν δίκην Arist. probl. 29, 13. – 2) Zeuge sein vor Gericht, Harpocr. u. B. A. 272, b; so Ar. Nubb. 1218, τινί Vesp. 1413.

French (Bailly abrégé)

citer en justice.
Étymologie: κλητός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλητεύω [κλητός] dagvaarden. als getuige optreden:; ἕλκω σε κλητεύσοντα ik sleur je mee om te getuigen Aristoph. Nub. 1218; met dat.: γυναικὶ κλητεύεις; treed je op als getuige voor een vrouw? Aristoph. Ve. 1413.

Russian (Dvoretsky)

κλητεύω:
1 вызывать в суд (τινά Dem.);
2 штрафовать свидетеля за неявку в суд (ἀναγκάζειν τινὰ ἢ μαρτυρεῖν ἢ κ. αὐτόν Dem.);
3 выступать свидетелем на суде: κ. τινί Arph. свидетельствовать в пользу кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

κλητεύω: καλῶ εἰς τὸ δικαστήριον ἢ δίδω μαρτυρίαν ὅτι δικαστικὴ κλῆσις ἐδόθη (ἴδε κλητήρ), Ἀριστοφ. Νεφ. 1218· τινὶ ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 1413· πρβλ. Ἰσαῖ. παρ’ Ἁρποκρ., Δημ. 277. 14., 890. 17· ― Μέσ., προκαλῶ τὴν ἔκδοσιν κλήσεως, Ἀριστ. Προβλ. 29. 13, 2.

Greek Monolingual

κλητεύω) κλητός
καλώ κάποιον στο δικαστήριο ως μάρτυρα ή διάδικο, του κοινοποιώ δικαστική κλήση («τίς οὖν ἐκλήτευσεν ὑμᾶς;», Δημοσθ.)
αρχ.
1. καλώ με κλητήρα έναν μάρτυρα που δεν θέλει να προσέλθει για να καταθέσει τη μαρτυρία του («τὸν δὲ οὐ βουλόμενον μαρτυρεῖν ἐκλήτευον», Πολυδ.)
2. καταθέτω μαρτυρία στο δικαστήριο, μαρτυρώ («ὅτε τῶν ἐμαυτοῦ γ' ἕνεκα νυνὶ χρημάτων ἕλκω σε κλητεύσοντα», Αριστοφ.)
3. μέσ. κλητεύομαι
προκαλώ την έκδοση κλήσεως.

Greek Monotonic

κλητεύω: μέλ. -σω, καλώ στο δικαστήριο ή δίνω απόδειξη ότι έχει επιδοθεί κλήτευση (βλ. κλητήρ), σε Αριστοφ.

Middle Liddell

κλητεύω, fut. -σω
to summon into court or give evidence that a summons has been served (v. κλητήῤ, Ar.