ἠρεμαῖος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐδὲν δεῖ παρὰ τὸν βωμόν σε βουλεύειν → better safe than sorry

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "Ancient Greek: ἤρεμος, ἥσυχος, ἡσυχαῖος" to "Ancient Greek: ἤρεμος, ἥσυχος, ἅσυχος, ἡσυχαῖος")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iremaios
|Transliteration C=iremaios
|Beta Code=h)remai=os
|Beta Code=h)remai=os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quiet, gentle</b>, <b class="b3">λῦπαι, ἡδοναί</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>734a</span>; γένεσις <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>307a</span>; <b class="b3">πῦρ ἠ</b>. <b class="b2">a slight</b> fever, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.38</span>; <b class="b3">σμικρὰ καὶ ἠ</b>., opp. <b class="b3">μεγάλα καὶ σφοδρά</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>733c</span>: Comp., πόλιν -οτέραν ποιεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>31</span>: irreg., ἠρεμέστερος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.63</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>29</span>. Adv. <b class="b3">-αίως</b>, = [[ἠρέμα]], <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.</span>9.5</span>, <span class="title">Gp.</span>12.14.1: Comp. <b class="b3">-αίτερον</b> (v.l. [[-αιότερον]]) <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>368a12</span>; -εστέρως ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.30</span>.</span>
|Definition=α, ον, [[quiet]], [[gentle]], [[λῦπαι]], [[ἡδοναί]], Pl.Lg.734a; [[γένεσις]] Id.Plt.307a; πῦρ ἠρεμαῖον a [[slight]] [[fever]], Hp.Mul.1.38; σμικρὰ καὶ ἠ., opp. μεγάλα καὶ σφοδρά, Pl.Lg.733c: Comp., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Plu.Sol.31: irreg., ἠρεμέστερος X.Cyr.7.5.63, Thphr.Vent.29. Adv. [[ἠρεμαίως]] = [[ἠρέμα]], X. Eq.9.5, Gp.12.14.1: Comp. ἠρεμαίτερον ([[varia lectio|v.l.]] [[ἠρεμαιότερον]]) Arist.Mete.368a12; ἠρεμεστέρως ἔχειν X.Cyr.3.1.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] (vgl. [[ἠρέμα]]), <b class="b2">ruhig</b>; [[γένεσις]] Plat. Polit. 306 e, nachher durch [[ἡσυχαῖος]], [[βραδύς]] u. ä. erkl., dem [[σφοδρός]], [[ὀξύς]] entgeggstzt, wie σμικρὰ καὶ ἠρεμαῖα verbunden ist Legg. V, 733 c; πῦρ, gelindes Fieber, Hippocr.; ἠρεμαιότερον, Arist. Meteor. 2, 8, Bekker ἠρεμαίτερον. – Adv. ἠρεμαίως, z. B. προσάγεσθαι τῷ χαλινῷ, entgeggstzt dem ἐξαπιναίως σπᾶν, Xen. Equ. 9, 5; Sp. S. auch [[ἠρεμής]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] (vgl. [[ἠρέμα]]), [[ruhig]]; [[γένεσις]] Plat. Polit. 306 e, nachher durch [[ἡσυχαῖος]], [[βραδύς]] u. ä. erkl., dem [[σφοδρός]], [[ὀξύς]] entgeggstzt, wie σμικρὰ καὶ ἠρεμαῖα verbunden ist Legg. V, 733 c; πῦρ, gelindes Fieber, Hippocr.; ἠρεμαιότερον, Arist. Meteor. 2, 8, Bekker ἠρεμαίτερον. – Adv. ἠρεμαίως, z. B. προσάγεσθαι τῷ χαλινῷ, entgeggstzt dem ἐξαπιναίως σπᾶν, Xen. Equ. 9, 5; Sp. S. auch [[ἠρεμής]].
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />doux, paisible, tranquille;<br /><i>Cp.</i> ἠρεμαιότερος.<br />'''Étymologie:''' [[ἠρέμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἠρεμαῖος:'''<br /><b class="num">1</b> [[тихий]], [[спокойный]], [[умеренный]] (λύπαι, ἡδοναί Plat.; [[δύναμις]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[тихий]], [[мирный]] ([[πόλις]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἠρεμαῖος''': -α, -ον, ἐπίθ. τοῦ [[ἠρέμα]], [[ἥσυχος]], [[ἀτάραχος]], λῦπαι, ἡδοναὶ Πλάτ. Νόμ. 773Ε· [[γένεσις]] ὁ αὐτ. Πολιτ. 306Ε· πῦρ ἠρ., μικρὸς [[πυρετός]], Ἱππ. 606. 21· ἠρεμαῖα ὡς ἐπίρρ. = [[ἠρέμα]], ἀντίθ. [[σφόδρα]], Πλάτ. Νόμ. 733C· - συγκρ., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Πλούτ. Σόλ. 31· [[ὡσαύτως]] ἀνώμαλ. ἠρεμέστερος Ξεν. Κύρ. 7. 5, 63, Θεότρ. π. Ἀνέμ. 29. - Ἐπίρρ. -αίως = [[ἠρέμα]], Ξεν. Ἱππ. 9, 5· συγκρ. -αίτερον (διάφ. γραφ. -αιότερον) Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 32· -εστέρως Ξεν. Κύρ. 3. 1, 30.
|lstext='''ἠρεμαῖος''': -α, -ον, ἐπίθ. τοῦ [[ἠρέμα]], [[ἥσυχος]], [[ἀτάραχος]], λῦπαι, ἡδοναὶ Πλάτ. Νόμ. 773Ε· [[γένεσις]] ὁ αὐτ. Πολιτ. 306Ε· πῦρ ἠρ., μικρὸς [[πυρετός]], Ἱππ. 606. 21· ἠρεμαῖα ὡς ἐπίρρ. = [[ἠρέμα]], ἀντίθ. [[σφόδρα]], Πλάτ. Νόμ. 733C· - συγκρ., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Πλούτ. Σόλ. 31· [[ὡσαύτως]] ἀνώμαλ. ἠρεμέστερος Ξεν. Κύρ. 7. 5, 63, Θεότρ. π. Ἀνέμ. 29. - Ἐπίρρ. -αίως = [[ἠρέμα]], Ξεν. Ἱππ. 9, 5· συγκρ. -αίτερον (διάφ. γραφ. -αιότερον) Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 32· -εστέρως Ξεν. Κύρ. 3. 1, 30.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=α, ον :<br />doux, paisible, tranquille;<br /><i>Cp.</i> ἠρεμαιότερος.<br />'''Étymologie:''' [[ἠρέμα]].
|mltxt=ἠρεμαῖος, -αία, -ον (AM)<br />αυτός που δεν προκαλεί [[αναταραχή]], που αντιμετωπίζεται με [[ηρεμία]] και [[αταραξία]] («ἠρεμαῖαι λῡπαι, ἡδοναί», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> «πῡρ ἠρεμαῖον» — [[χαμηλός]] [[πυρετός]] <b>(Ιπποκρ.)</b><br /><b>2.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>ἠρεμαῖα</i><br />ήρεμα. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ἠρεμαίως</i> (AM)<br />[[ήσυχα]], όχι βίαια, [[σιγά]] [[σιγά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ηρέμα]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιος</i> ([[πρβλ]]. [[ηραίος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἠρεμαῖος:''' -α, -ον, επίθ. του [[ἠρέμα]], [[ήσυχος]], [[ατάραχος]], σε Πλάτ.· ανώμ. συγκρ. [[ἠρεμέστερος]], σε Ξεν.· επίρρ. -αίως = [[ἠρέμα]], στον ίδ.· συγκρ. <i>-εστέρως</i>, στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἠρεμαῖος]], η, ον [adj. of [[ἠρέμα]],]<br />[[still]], [[quiet]], [[gentle]], Plat.:—irreg. comp. [[ἠρεμέστερος]], Xen. adv. -αίως, = [[ἠρέμα]], Xen.; comp. -εστέρως Xen.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[calm]], [[quiet]]
}}
{{trml
|trtx====[[quiet]]===
Afrikaans: stil; Albanian: i qetë; Arabic: صَامِت‎, هَادِئ‎; Egyptian Arabic: هادي‎; Armenian: հանգիստ, հանդարտ; Asturian: quietu, silenciosu; Azerbaijani: səssiz; Bashkir: шым, тыныс; Belarusian: ці́хі; Bengali: শান্ত, খামোশ; Breton: sioul; Bulgarian: тих; Burmese: ဆိတ်; Catalan: silenciós, tranquil; Chamicuro: chkesi; Cherokee: ᎡᎷᏪᎢ, ᎡᏝᏪᎢ; Chickasaw: chokkíllissa; Chinese Mandarin: 安靜, 安静, 寧靜, 宁静; Czech: tichý; Danish: stille, tyst; Dutch: [[stil]], [[rustig]], [[vredig]], [[geruisloos]], [[geluidloos]]; Esperanto: mallaŭta; Estonian: vaikne; Finnish: hiljainen, äänetön; French: [[calme]], [[silencieux]]; Friulian: cuiet, cujet; Galician: silencioso, silandeiro, calmo; Georgian: ხმადაბალი, ჩუმი, წყნარი; German: [[still]], [[ruhig]], [[leise]]; Greek: [[ήρεμος]], [[σιγανός]], [[σιωπηλός]]; Ancient Greek: [[ἤρεμος]], [[ἥσυχος]], [[ἅσυχος]], [[ἡσυχαῖος]], [[ἡσύχιος]], [[γαληνός]], [[ἠρεμαῖος]], [[ἀτρεμής]], [[σιγηλός]], [[σιωπηλός]]; Hebrew: שֶׁקֶט‎; Hindi: ख़ामोश; Hungarian: csendes, halk; Icelandic: hljóður; Ido: quieta; Interlingua: quiete; Irish: ciúin; Italian: [[quieto]], [[silenzioso]]; Japanese: 静かな; Kazakh: тыныш; Khmer: ស្ងាត់; Korean: 조용하다; Kurdish Central Kurdish: ھێمن‎, وسکت‎; Kyrgyz: тынч; Laboya: kawannara, karadda, kaʼdanna; Lao: ງຽບ, ຈ້ອຽ; Latin: [[tacitus]], [[silens]]; Latvian: kluss; Lithuanian: tylus; Luxembourgish: roueg, stëll, lues; Macedonian: тивок, тих; Malay: diam, senyap; Jawi: ديام‎, سڽڤ‎; Maori: māika, hū; Marathi: शांत; Mongolian: тайван, тогтуун; Northern Sami: jaskat; Norwegian Bokmål: stille; Nynorsk: stille; Occitan: silenciós; Ottoman Turkish: صوص‎; Persian: خاموش‎, آرام‎, کم صدا‎; Plautdietsch: stell; Polish: cichy; Portuguese: [[quieto]], [[silencioso]]; Punjabi: ਚੁੱਪ-ਚਾਪ; Romanian: încet, liniștit, silențios; Russian: [[тихий]]; Scottish Gaelic: sèimh, sàmhach, socair, ciùin; Serbo-Croatian Cyrillic: ти̏х; Roman: tȉh; Sicilian: cuetu, quetu; Sinhalese: නිශ්ශබ්ද; Slovak: tichý; Slovene: tih; Sorbian Lower Sorbian: śichy; Spanish: [[quieto]], [[silencioso]], [[tranquilo]], [[calmo]], [[pacífico]], [[silente]], [[callado]]; Swedish: tyst, stilla; Tajik: паст; Telugu: నిశ్శబ్దం; Thai: เงียบ, นิ่ง, สงบ; Turkish: sessiz; Turkmen: ýuwaş, sessiz; Ukrainian: тихий; Urdu: خاموش‎; Uzbek: tinch; Venetian: chieto, chiet, cet, poxado, cucio; Vietnamese: yên tĩnh, im lặng; Volapük: stilik; Walloon: påjhire, påjhûle; Yiddish: שטיל‎, רויִק‎
}}
}}

Latest revision as of 09:07, 1 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠρεμαῖος Medium diacritics: ἠρεμαῖος Low diacritics: ηρεμαίος Capitals: ΗΡΕΜΑΙΟΣ
Transliteration A: ēremaîos Transliteration B: ēremaios Transliteration C: iremaios Beta Code: h)remai=os

English (LSJ)

α, ον, quiet, gentle, λῦπαι, ἡδοναί, Pl.Lg.734a; γένεσις Id.Plt.307a; πῦρ ἠρεμαῖον a slight fever, Hp.Mul.1.38; σμικρὰ καὶ ἠ., opp. μεγάλα καὶ σφοδρά, Pl.Lg.733c: Comp., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Plu.Sol.31: irreg., ἠρεμέστερος X.Cyr.7.5.63, Thphr.Vent.29. Adv. ἠρεμαίως = ἠρέμα, X. Eq.9.5, Gp.12.14.1: Comp. ἠρεμαίτερον (v.l. ἠρεμαιότερον) Arist.Mete.368a12; ἠρεμεστέρως ἔχειν X.Cyr.3.1.30.

German (Pape)

[Seite 1175] (vgl. ἠρέμα), ruhig; γένεσις Plat. Polit. 306 e, nachher durch ἡσυχαῖος, βραδύς u. ä. erkl., dem σφοδρός, ὀξύς entgeggstzt, wie σμικρὰ καὶ ἠρεμαῖα verbunden ist Legg. V, 733 c; πῦρ, gelindes Fieber, Hippocr.; ἠρεμαιότερον, Arist. Meteor. 2, 8, Bekker ἠρεμαίτερον. – Adv. ἠρεμαίως, z. B. προσάγεσθαι τῷ χαλινῷ, entgeggstzt dem ἐξαπιναίως σπᾶν, Xen. Equ. 9, 5; Sp. S. auch ἠρεμής.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
doux, paisible, tranquille;
Cp. ἠρεμαιότερος.
Étymologie: ἠρέμα.

Russian (Dvoretsky)

ἠρεμαῖος:
1 тихий, спокойный, умеренный (λύπαι, ἡδοναί Plat.; δύναμις Arst.);
2 тихий, мирный (πόλις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἠρεμαῖος: -α, -ον, ἐπίθ. τοῦ ἠρέμα, ἥσυχος, ἀτάραχος, λῦπαι, ἡδοναὶ Πλάτ. Νόμ. 773Ε· γένεσις ὁ αὐτ. Πολιτ. 306Ε· πῦρ ἠρ., μικρὸς πυρετός, Ἱππ. 606. 21· ἠρεμαῖα ὡς ἐπίρρ. = ἠρέμα, ἀντίθ. σφόδρα, Πλάτ. Νόμ. 733C· - συγκρ., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Πλούτ. Σόλ. 31· ὡσαύτως ἀνώμαλ. ἠρεμέστερος Ξεν. Κύρ. 7. 5, 63, Θεότρ. π. Ἀνέμ. 29. - Ἐπίρρ. -αίως = ἠρέμα, Ξεν. Ἱππ. 9, 5· συγκρ. -αίτερον (διάφ. γραφ. -αιότερον) Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 32· -εστέρως Ξεν. Κύρ. 3. 1, 30.

Greek Monolingual

ἠρεμαῖος, -αία, -ον (AM)
αυτός που δεν προκαλεί αναταραχή, που αντιμετωπίζεται με ηρεμία και αταραξία («ἠρεμαῖαι λῡπαι, ἡδοναί», Πλάτ.)
αρχ.
1. φρ. «πῡρ ἠρεμαῖον» — χαμηλός πυρετός (Ιπποκρ.)
2. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) ἠρεμαῖα
ήρεμα.
επίρρ...
ἠρεμαίως (AM)
ήσυχα, όχι βίαια, σιγά σιγά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηρέμα + κατάλ. -ιος (πρβλ. ηραίος)].

Greek Monotonic

ἠρεμαῖος: -α, -ον, επίθ. του ἠρέμα, ήσυχος, ατάραχος, σε Πλάτ.· ανώμ. συγκρ. ἠρεμέστερος, σε Ξεν.· επίρρ. -αίως = ἠρέμα, στον ίδ.· συγκρ. -εστέρως, στον ίδ.

Middle Liddell

ἠρεμαῖος, η, ον [adj. of ἠρέμα,]
still, quiet, gentle, Plat.:—irreg. comp. ἠρεμέστερος, Xen. adv. -αίως, = ἠρέμα, Xen.; comp. -εστέρως Xen.

English (Woodhouse)

calm, quiet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

quiet

Afrikaans: stil; Albanian: i qetë; Arabic: صَامِت‎, هَادِئ‎; Egyptian Arabic: هادي‎; Armenian: հանգիստ, հանդարտ; Asturian: quietu, silenciosu; Azerbaijani: səssiz; Bashkir: шым, тыныс; Belarusian: ці́хі; Bengali: শান্ত, খামোশ; Breton: sioul; Bulgarian: тих; Burmese: ဆိတ်; Catalan: silenciós, tranquil; Chamicuro: chkesi; Cherokee: ᎡᎷᏪᎢ, ᎡᏝᏪᎢ; Chickasaw: chokkíllissa; Chinese Mandarin: 安靜, 安静, 寧靜, 宁静; Czech: tichý; Danish: stille, tyst; Dutch: stil, rustig, vredig, geruisloos, geluidloos; Esperanto: mallaŭta; Estonian: vaikne; Finnish: hiljainen, äänetön; French: calme, silencieux; Friulian: cuiet, cujet; Galician: silencioso, silandeiro, calmo; Georgian: ხმადაბალი, ჩუმი, წყნარი; German: still, ruhig, leise; Greek: ήρεμος, σιγανός, σιωπηλός; Ancient Greek: ἤρεμος, ἥσυχος, ἅσυχος, ἡσυχαῖος, ἡσύχιος, γαληνός, ἠρεμαῖος, ἀτρεμής, σιγηλός, σιωπηλός; Hebrew: שֶׁקֶט‎; Hindi: ख़ामोश; Hungarian: csendes, halk; Icelandic: hljóður; Ido: quieta; Interlingua: quiete; Irish: ciúin; Italian: quieto, silenzioso; Japanese: 静かな; Kazakh: тыныш; Khmer: ស្ងាត់; Korean: 조용하다; Kurdish Central Kurdish: ھێمن‎, وسکت‎; Kyrgyz: тынч; Laboya: kawannara, karadda, kaʼdanna; Lao: ງຽບ, ຈ້ອຽ; Latin: tacitus, silens; Latvian: kluss; Lithuanian: tylus; Luxembourgish: roueg, stëll, lues; Macedonian: тивок, тих; Malay: diam, senyap; Jawi: ديام‎, سڽڤ‎; Maori: māika, hū; Marathi: शांत; Mongolian: тайван, тогтуун; Northern Sami: jaskat; Norwegian Bokmål: stille; Nynorsk: stille; Occitan: silenciós; Ottoman Turkish: صوص‎; Persian: خاموش‎, آرام‎, کم صدا‎; Plautdietsch: stell; Polish: cichy; Portuguese: quieto, silencioso; Punjabi: ਚੁੱਪ-ਚਾਪ; Romanian: încet, liniștit, silențios; Russian: тихий; Scottish Gaelic: sèimh, sàmhach, socair, ciùin; Serbo-Croatian Cyrillic: ти̏х; Roman: tȉh; Sicilian: cuetu, quetu; Sinhalese: නිශ්ශබ්ද; Slovak: tichý; Slovene: tih; Sorbian Lower Sorbian: śichy; Spanish: quieto, silencioso, tranquilo, calmo, pacífico, silente, callado; Swedish: tyst, stilla; Tajik: паст; Telugu: నిశ్శబ్దం; Thai: เงียบ, นิ่ง, สงบ; Turkish: sessiz; Turkmen: ýuwaş, sessiz; Ukrainian: тихий; Urdu: خاموش‎; Uzbek: tinch; Venetian: chieto, chiet, cet, poxado, cucio; Vietnamese: yên tĩnh, im lặng; Volapük: stilik; Walloon: påjhire, påjhûle; Yiddish: שטיל‎, רויִק‎