Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γαμικός: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=γᾰμικός
|Full diacritics=γᾰμῐκός
|Medium diacritics=γαμικός
|Medium diacritics=γαμικός
|Low diacritics=γαμικός
|Low diacritics=γαμικός
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gamikos
|Transliteration C=gamikos
|Beta Code=gamiko/s
|Beta Code=gamiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[for marriage]], νόμοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>721a</span>; <b class="b3">γ. ὁμιλία</b> [[connubial]] intercourse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1334b32</span>; γ. ὑμέναιος <span class="bibl">Pherecr. 12</span> D.; <b class="b3">γ. ὕμνος</b> a [[bridal]] song, Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.130a</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>2</span>; συγγραφή <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1473.25</span> (iii A. D.); <b class="b3">τὰ γ</b>. [[bridal]], [[wedding]], <span class="bibl">Th.2.15</span>; <b class="b2">questions of marriage-rights</b>, <span class="bibl">Id.6.6</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1304a14</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς ἑστιᾶν</b> feast [[as at a wedding]], <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1123a22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[γαμικόν]], [[τό]], [[marriage-contract]], POxy.903.17 (iv A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, [[of marriageable age]], Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in <span class="title">IG</span>14.496.</span>
|Definition=γαμική, γαμικόν,<br><span class="bld">A</span> concerning [[marriage]], [[nuptial]], [[of marriage]] or [[for marriage]], νόμοι Pl.Lg.721a; [[γαμικὴ ὁμιλία]] = [[connubial]] [[intercourse]], Arist.Pol.1334b32; γαμικὸς [[ὑμέναιος]] Pherecr. 12 D.; γαμικὸς [[ὕμνος]] = a [[bridal]] [[song]], Hippoloch. ap. Ath.4.130a, Porph.Marc.2; γαμικὴ [[συγγραφή]] POxy.1473.25 (iii A. D.); [[τὰ γαμικά]] = [[bridal]], [[weddings]], [[wedding]], Th.2.15; [[questions of marriage rights]], Id.6.6, cf. Arist.Pol. 1304a14. Adv. [[γαμικῶς]] = [[in the style of a wedding]], [[γαμικῶς ἑστιᾶν]] = [[feast]] [[as at a wedding]], Id.EN1123a22.<br><span class="bld">2</span> [[γαμικόν]], τό, [[marriage contract]], POxy.903.17 (iv A. D.).<br><span class="bld">II</span> of persons, [[of marriageable age]], Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in IG14.496.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γᾰμῐκός) -ή, -όν<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr.<br /><b class="num">1</b> [[relativo a la boda]], [[nupcial]] [[ὑμέναιον]] Pherecr.205, μέλη Phryn.<i>PS</i> 58, [[ὕμνος|ὕμνον]] Ath.130a, Porph.<i>Marc</i>.2, χλανίς Ar.<i>Au</i>.1693, [[στολή]] Chares 4, [[δεῖπνον|δεῖπνα]] Plu.2.666d, [[συμπόσιον]] Ath.188b, [[κλίνη]] ... γ. [[cama]] [[nupcial]]</i> Poll.3.143, [[χρῖσμα]] Philostr.<i>VA</i> 3.1, [[διασκευή]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.180.10, γαμικὰ ... ἀναλώματα = gastos de boda</i>, <i>PLond</i>.1708.99 (VI d.C.), [[ἕδνα]] <i>PFlor</i>.294.14 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>subst. [[τὰ γαμικά]] = [[la boda]], [[las ceremonias nupciales]] καὶ νῦν ἔτι ... πρό τε γαμικῶν ... νόμιζεται τῷ ὕδατι χρῆσθαι Th.2.15, πολλὰ τῶν γαμικῶν ... δρᾶται διὰ γυναικῶν Plu.2.667b, [[τὰ γαμικά]] πάνθ' ἡμῖν καταδείξασα D.C.56.5.5, cf. Philostr.<i>Gym</i>.27.<br /><b class="num">2</b> [[relativo al matrimonio]], [[matrimonial]] γαμικοὶ δὲ νόμοι = leyes que regulan el [[matrimonio]]</i> Pl.<i>Lg</i>.721a, τὴν γαμικὴν ὁμιλίαν = [[relación]] [[sexual]] [[matrimonial]]</i> Arist.<i>Pol</i>.1334<sup>b</sup>32, [[κλῆρος]] Vett.Val.113.6, συμβιώσεις Vett.Val.387.13, πολλὰ εἰποῦσα ἐλεεινὰ καὶ γαμικά diciendo (Políxena a Aquiles) muchas palabras tristes y propias de una esposa</i> Philostr.<i>Her</i>.65.8, ὁ ἓξ ... γ. [[τυγχάνων]] = resultando ser el seis el [[número]] [[conyugal]]</i> (cf. [[γάμος]] III) Aristid.Quint.124.19, τ [[υπογράφος]] γ. [[certificado]] de [[matrimonio]]</i>, <i>IEphesos</i> 14.32 (I a.C.), [[γραφαὶ γαμικαί]] = [[contrato]] [[matrimonial]]</i>, <i>PStras</i>.inv.87re.3.1 (II d.C.) en <i>AfP</i> 4.1908.133, [[συμβόλαιον]] D.C.79.6.3, Hsch.s.u. [[συνάλλαγμα]], cf. Mitteis <i>Chr</i>.372.6.21 (II d.C.), [[συγγραφή]] <i>CPR</i> 1.188.25, <i>POxy</i>.237.8 (ambas II d.C.), <i>PMasp</i>.6ue.118 (VI d.C.) en <i>BL</i> 1.101, [[ἕδνα]] <i>PFlor</i>.294.14 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>neutr. subst. [[γαμικόν]] = [[compromiso formal de matrimonio]] op. [[ἄγραφος]] [[γάμος]]: γ. γέγονεν <i>POxy</i>.903.17 (IV d.C.)<br /><b class="num"></b>γαμικά [[asuntos matrimoniales]] Th.6.6, Arist.<i>Pol</i>.1304<sup>a</sup>14.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[en edad de casarse]], [[núbil]] [[Εὐλάλιος]], γαμικὸς [[μοῦνος]] ἐνὶ [[φθίμενος|φθιμένοις]] <i>GVI</i> 1325.7 (Chipre II/III d.C.), cf. <i>IG</i> 14.496 (Catania).<br /><b class="num">III</b> adv. [[γαμικῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[como en una boda]] [[ἐρανιστής|ἐρανιστὰς]] [[γαμικῶς]] ἑστιῶν Arist.<i>EN</i> 1123<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[como esposos]], [[maritalmente]] [[συμβιωτεύειν]] ... γ. Cyr.Al.M.76.820B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] 1) hochzeitlich, [[ὕμνος]], [[συμπόσιον]], Ath. IV, 130 a V, 188 b. – 2) die Ehe betreffend, νόμοι Plat. Legg. IV, 721 a; τὰ γαμικά, Hochzeit, Ehe, Thuc. 2, 15. 6, 6; Arist. Pol. 5, 4; γαμικῶς ἑστιᾶν, hochzeitlich bewirthen, Eth. 4, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] 1) hochzeitlich, [[ὕμνος]], [[συμπόσιον]], Ath. IV, 130 a V, 188 b. – 2) die Ehe betreffend, νόμοι Plat. Legg. IV, 721 a; τὰ γαμικά, Hochzeit, Ehe, Thuc. 2, 15. 6, 6; Arist. Pol. 5, 4; γαμικῶς ἑστιᾶν, hochzeitlich bewirthen, Eth. 4, 2.
}}
{{ls
|lstext='''γαμικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς γάμον, νόμοι Πλάτ. Νόμ. 712Α · γ. [[ὁμιλία]], ἡ σαρκικὴ [[μῖξις]], Ἀριστ. Πολ. 7. 16, 1 · γ. [[ὕμνος]], γαμήλιον ᾆσμα, Ἱππόλοχ. παρ ᾽ Ἀθην. 130Α · τά γαμ., ὁ [[γάμος]], Λατ. nuptiae, Θουκ. 2. 15., 6. 6. ― Ἐπίρρ., γαμικῶς ἑστιᾶν, ὡς εἰς γάμον, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 2, 20. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἐν ἡλικίᾳ γάμου ὤν, Ἐπιτάφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2647, πρβλ. 5719. 2) ὁ ὑποκείμενος εἰς τὴν γυναῖκά του, Χρησμ. Σιβ. 7. 5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui concerne le mariage ; τὰ γαμικά THC mariage, noces.<br />'''Étymologie:''' [[γάμος]].
|btext=ή, όν :<br />qui concerne le mariage ; τὰ γαμικά THC mariage, noces.<br />'''Étymologie:''' [[γάμος]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=(γᾰμῐκός) , -όν<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr.<br /><b class="num">1</b> [[relativo a la boda]], [[nupcial]] ὑμέναιον Pherecr.205, μέλη Phryn.<i>PS</i> 58, ὕμνον Ath.130a, Porph.<i>Marc</i>.2, χλανίς Ar.<i>Au</i>.1693, στολή Chares 4, δεῖπνα Plu.2.666d, συμπόσιον Ath.188b, κλίνη ... γ. cama nupcial</i> Poll.3.143, χρῖσμα Philostr.<i>VA</i> 3.1, [[διασκευή]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.180.10, γαμικὰ ... ἀναλώματα gastos de boda</i>, <i>PLond</i>.1708.99 (VI d.C.), ἕδνα <i>PFlor</i>.294.14 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ γαμικά [[la boda]], [[las ceremonias nupciales]] καὶ νῦν ἔτι ... πρό τε γαμικῶν ... νόμιζεται τῷ ὕδατι χρῆσθαι Th.2.15, πολλὰ τῶν γαμικῶν ... δρᾶται διὰ γυναικῶν Plu.2.667b, τὰ γαμικὰ πάνθ' ἡμῖν καταδείξασα D.C.56.5.5, cf. Philostr.<i>Gym</i>.27.<br /><b class="num">2</b> [[relativo al matrimonio]], [[matrimonial]] γαμικοὶ δὲ νόμοι leyes que regulan el matrimonio</i> Pl.<i>Lg</i>.721a, τὴν γαμικὴν ὁμιλίαν relación sexual matrimonial</i> Arist.<i>Pol</i>.1334<sup>b</sup>32, κλῆρος Vett.Val.113.6, συμβιώσεις Vett.Val.387.13, πολλὰ εἰποῦσα ἐλεεινὰ καὶ γαμικά diciendo (Políxena a Aquiles) muchas palabras tristes y propias de una esposa</i> Philostr.<i>Her</i>.65.8, ὁ ἓξ ... γ. τυγχάνων resultando ser el seis el número conyugal</i> (cf. γάμος III) Aristid.Quint.124.19, τ υπογράφος γ. certificado de matrimonio</i>, <i>IEphesos</i> 14.32 (I a.C.), γραφαὶ γαμικαί contrato matrimonial</i>, <i>PStras</i>.inv.87re.3.1 (II d.C.) en <i>AfP</i> 4.1908.133, συμβόλαιον D.C.79.6.3, Hsch.s.u. συνάλλαγμα, cf. Mitteis <i>Chr</i>.372.6.21 (II d.C.), συγγραφή <i>CPR</i> 1.188.25, <i>POxy</i>.237.8 (ambas II d.C.), <i>PMasp</i>.6ue.118 (VI d.C.) en <i>BL</i> 1.101, ἕδνα <i>PFlor</i>.294.14 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. γ. [[compromiso formal de matrimonio]] op. [[ἄγραφος]] γάμος: γ. γέγονεν <i>POxy</i>.903.17 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>γαμικά [[asuntos matrimoniales]] Th.6.6, Arist.<i>Pol</i>.1304<sup>a</sup>14.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[en edad de casarse]], [[núbil]] Εὐλάλιος, γ. μοῦνος ἐνὶ φθιμένοις <i>GVI</i> 1325.7 (Chipre II/III d.C.), cf. <i>IG</i> 14.496 (Catania).<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[como en una boda]] ἐρανιστὰς γ. ἑστιῶν Arist.<i>EN</i> 1123<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[como esposos]], [[maritalmente]] συμβιωτεύειν ... γ. Cyr.Al.M.76.820B.
|elnltext=[[γαμικός]] -ή -όν [[γάμος]]<br /><b class="num">1.</b> met betrekking tot het huwelijk, huwelijks-; subst. [[τὰ γαμικά]] = [[huwelijksvoltrekking]], [[bruiloft]]; Thuc. 2.15.5; [[huwelijkskwesties]]. Thuc. 6.6.2.<br /><b class="num">2.</b> adv. [[γαμικῶς]] = [[zoals bij een huwelijk]]. Aristot. EN. 1123a 22 (een banket houden).
}}
{{grml
|mltxt=ή, -ό (AM [[γαμικός]], -ή, -όν) [[γάμος]]<br />ο [[σχετικός]] με τον γάμο<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «γαμικό [[σύμφωνο]]» — συμβολαιογραφικό [[έγγραφο]] με το οποίο οι σύζυγοι ρυθμίζουν [[πριν]] τον γάμο τις περιουσιακές τους σχέσεις<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> α) «γαμικοί νόμοι» — νόμοι που ρυθμίζουν τα θέματα του γάμου<br />β) «γαμική [[ὁμιλία]]» — η [[συνουσία]]<br />γ) «[[γαμικός]] [[ὕμνος]]» — [[τραγούδι]] του γάμου<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τα γαμικά</i><br />ο [[γάμος]]<br /><b>3.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ο [[γαμικός]]<br />αυτός που βρίσκεται σε [[ηλικία]] γάμου.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γαμικός:''' -ή, -όν ([[γάμος]]), αυτός που ανήκει ή προορίζεται για γάμο, σε Πλάτ.· <i>τὰ γαμικά</i>, η [[τελετή]] του γάμου, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γᾰμικός:'''<br /><b class="num">1)</b> брачный, свадебный ([[ὁμιλία]] Arst.; δεῖπνα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> касающийся брака (νόμοι Plat.).
|elrutext='''γᾰμικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[брачный]], [[свадебный]] ([[ὁμιλία]] Arst.; δεῖπνα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[касающийся брака]] (νόμοι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γάμος]]<br />of or for [[marriage]], Plat.; τὰ γαμ. a [[bridal]], [[wedding]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[γάμος]]<br />of or for [[marriage]], Plat.; τὰ γαμ. a [[bridal]], [[wedding]], Thuc.
}}
}}
{{elnl
{{grml
|elnltext=[[γαμικός]] -ή -όν [[γάμος]]<br /><b class="num">1.</b> met betrekking tot het huwelijk, huwelijks-; subst. τὰ γαμικά huwelijksvoltrekking, bruiloft ; Thuc. 2.15.5; huwelijkskwesties. Thuc. 6.6.2.<br /><b class="num">2.</b> adv. γαμικῶς zoals bij een huwelijk. Aristot. EN. 1123a 22 (een banket houden).
|mltxt=ή, -ό (AM [[γαμικός]], , -όν) [[γάμος]]<br />ο [[σχετικός]] με τον γάμο<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «γαμικό [[σύμφωνο]]» — συμβολαιογραφικό [[έγγραφο]] με το οποίο οι σύζυγοι ρυθμίζουν [[πριν]] τον γάμο τις περιουσιακές τους σχέσεις<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> α) «γαμικοί νόμοι» — νόμοι που ρυθμίζουν τα θέματα του γάμου<br />β) «γαμική [[ὁμιλία]]» — η [[συνουσία]]<br />γ) «[[γαμικός]] [[ὕμνος]]» — [[τραγούδι]] του γάμου<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) [[τὰ γαμικά]]<br />ο [[γάμος]]<br /><b>3.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ο [[γαμικός]]<br />αυτός που βρίσκεται σε [[ηλικία]] γάμου.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γαμικός:''' -ή, -όν ([[γάμος]]), αυτός που ανήκει ή προορίζεται για γάμο, σε Πλάτ.· [[τὰ γαμικά]], η [[τελετή]] του γάμου, σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''γαμικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς γάμον, νόμοι Πλάτ. Νόμ. 712Α · γ. [[ὁμιλία]], ἡ σαρκικὴ [[μῖξις]], Ἀριστ. Πολ. 7. 16, 1 · γ. [[ὕμνος]], γαμήλιον ᾆσμα, Ἱππόλοχ. παρ ᾽ Ἀθην. 130Α · τά γαμ., ὁ [[γάμος]], Λατ. [[nuptiae]], Θουκ. 2. 15., 6. 6. ― Ἐπίρρ., γαμικῶς ἑστιᾶν, ὡς εἰς γάμον, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 2, 20. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἐν ἡλικίᾳ γάμου ὤν, Ἐπιτάφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2647, πρβλ. 5719. 2) ὁ ὑποκείμενος εἰς τὴν γυναῖκά του, Χρησμ. Σιβ. 7. 5.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[of marriage]]
|woodrun=[[of marriage]]
}}
}}

Latest revision as of 09:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰμῐκός Medium diacritics: γαμικός Low diacritics: γαμικός Capitals: ΓΑΜΙΚΟΣ
Transliteration A: gamikós Transliteration B: gamikos Transliteration C: gamikos Beta Code: gamiko/s

English (LSJ)

γαμική, γαμικόν,
A concerning marriage, nuptial, of marriage or for marriage, νόμοι Pl.Lg.721a; γαμικὴ ὁμιλία = connubial intercourse, Arist.Pol.1334b32; γαμικὸς ὑμέναιος Pherecr. 12 D.; γαμικὸς ὕμνος = a bridal song, Hippoloch. ap. Ath.4.130a, Porph.Marc.2; γαμικὴ συγγραφή POxy.1473.25 (iii A. D.); τὰ γαμικά = bridal, weddings, wedding, Th.2.15; questions of marriage rights, Id.6.6, cf. Arist.Pol. 1304a14. Adv. γαμικῶς = in the style of a wedding, γαμικῶς ἑστιᾶν = feast as at a wedding, Id.EN1123a22.
2 γαμικόν, τό, marriage contract, POxy.903.17 (iv A. D.).
II of persons, of marriageable age, Epigr.Gr.288.7 (Cyprus): pr. n. in IG14.496.

Spanish (DGE)

(γᾰμῐκός) -ή, -όν
I de cosas y abstr.
1 relativo a la boda, nupcial ὑμέναιον Pherecr.205, μέλη Phryn.PS 58, ὕμνον Ath.130a, Porph.Marc.2, χλανίς Ar.Au.1693, στολή Chares 4, δεῖπνα Plu.2.666d, συμπόσιον Ath.188b, κλίνη ... γ. cama nupcial Poll.3.143, χρῖσμα Philostr.VA 3.1, διασκευή Gr.Nyss.Hom.in Cant.180.10, γαμικὰ ... ἀναλώματα = gastos de boda, PLond.1708.99 (VI d.C.), ἕδνα PFlor.294.14 (VI d.C.)
subst. τὰ γαμικά = la boda, las ceremonias nupciales καὶ νῦν ἔτι ... πρό τε γαμικῶν ... νόμιζεται τῷ ὕδατι χρῆσθαι Th.2.15, πολλὰ τῶν γαμικῶν ... δρᾶται διὰ γυναικῶν Plu.2.667b, τὰ γαμικά πάνθ' ἡμῖν καταδείξασα D.C.56.5.5, cf. Philostr.Gym.27.
2 relativo al matrimonio, matrimonial γαμικοὶ δὲ νόμοι = leyes que regulan el matrimonio Pl.Lg.721a, τὴν γαμικὴν ὁμιλίαν = relación sexual matrimonial Arist.Pol.1334b32, κλῆρος Vett.Val.113.6, συμβιώσεις Vett.Val.387.13, πολλὰ εἰποῦσα ἐλεεινὰ καὶ γαμικά diciendo (Políxena a Aquiles) muchas palabras tristes y propias de una esposa Philostr.Her.65.8, ὁ ἓξ ... γ. τυγχάνων = resultando ser el seis el número conyugal (cf. γάμος III) Aristid.Quint.124.19, τ υπογράφος γ. certificado de matrimonio, IEphesos 14.32 (I a.C.), γραφαὶ γαμικαί = contrato matrimonial, PStras.inv.87re.3.1 (II d.C.) en AfP 4.1908.133, συμβόλαιον D.C.79.6.3, Hsch.s.u. συνάλλαγμα, cf. Mitteis Chr.372.6.21 (II d.C.), συγγραφή CPR 1.188.25, POxy.237.8 (ambas II d.C.), PMasp.6ue.118 (VI d.C.) en BL 1.101, ἕδνα PFlor.294.14 (VI d.C.)
neutr. subst. γαμικόν = compromiso formal de matrimonio op. ἄγραφος γάμος: γ. γέγονεν POxy.903.17 (IV d.C.)
γαμικά asuntos matrimoniales Th.6.6, Arist.Pol.1304a14.
II de pers. en edad de casarse, núbil Εὐλάλιος, γαμικὸς μοῦνος ἐνὶ φθιμένοις GVI 1325.7 (Chipre II/III d.C.), cf. IG 14.496 (Catania).
III adv. γαμικῶς
1 como en una boda ἐρανιστὰς γαμικῶς ἑστιῶν Arist.EN 1123a22.
2 como esposos, maritalmente συμβιωτεύειν ... γ. Cyr.Al.M.76.820B.

German (Pape)

[Seite 473] 1) hochzeitlich, ὕμνος, συμπόσιον, Ath. IV, 130 a V, 188 b. – 2) die Ehe betreffend, νόμοι Plat. Legg. IV, 721 a; τὰ γαμικά, Hochzeit, Ehe, Thuc. 2, 15. 6, 6; Arist. Pol. 5, 4; γαμικῶς ἑστιᾶν, hochzeitlich bewirthen, Eth. 4, 2.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qui concerne le mariage ; τὰ γαμικά THC mariage, noces.
Étymologie: γάμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαμικός -ή -όν γάμος
1. met betrekking tot het huwelijk, huwelijks-; subst. τὰ γαμικά = huwelijksvoltrekking, bruiloft; Thuc. 2.15.5; huwelijkskwesties. Thuc. 6.6.2.
2. adv. γαμικῶς = zoals bij een huwelijk. Aristot. EN. 1123a 22 (een banket houden).

Russian (Dvoretsky)

γᾰμικός:
1 брачный, свадебный (ὁμιλία Arst.; δεῖπνα Plut.);
2 касающийся брака (νόμοι Plat.).

Middle Liddell

γάμος
of or for marriage, Plat.; τὰ γαμ. a bridal, wedding, Thuc.

Greek Monolingual

ή, -ό (AM γαμικός, -ή, -όν) γάμος
ο σχετικός με τον γάμο
νεοελλ.
φρ. «γαμικό σύμφωνο» — συμβολαιογραφικό έγγραφο με το οποίο οι σύζυγοι ρυθμίζουν πριν τον γάμο τις περιουσιακές τους σχέσεις
αρχ.
1. φρ. α) «γαμικοί νόμοι» — νόμοι που ρυθμίζουν τα θέματα του γάμου
β) «γαμική ὁμιλία» — η συνουσία
γ) «γαμικός ὕμνος» — τραγούδι του γάμου
2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ γαμικά
ο γάμος
3. το αρσ. ως ουσ. ο γαμικός
αυτός που βρίσκεται σε ηλικία γάμου.

Greek Monotonic

γαμικός: -ή, -όν (γάμος), αυτός που ανήκει ή προορίζεται για γάμο, σε Πλάτ.· τὰ γαμικά, η τελετή του γάμου, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

γαμικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόδιος εἰς γάμον, νόμοι Πλάτ. Νόμ. 712Α · γ. ὁμιλία, ἡ σαρκικὴ μῖξις, Ἀριστ. Πολ. 7. 16, 1 · γ. ὕμνος, γαμήλιον ᾆσμα, Ἱππόλοχ. παρ ᾽ Ἀθην. 130Α · τά γαμ., ὁ γάμος, Λατ. nuptiae, Θουκ. 2. 15., 6. 6. ― Ἐπίρρ., γαμικῶς ἑστιᾶν, ὡς εἰς γάμον, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 2, 20. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἐν ἡλικίᾳ γάμου ὤν, Ἐπιτάφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2647, πρβλ. 5719. 2) ὁ ὑποκείμενος εἰς τὴν γυναῖκά του, Χρησμ. Σιβ. 7. 5.

English (Woodhouse)

of marriage

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)