Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκροσφαλής: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrosfalis
|Transliteration C=akrosfalis
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404b</span>; <b class="b3">ἀ. οὐσίαι</b> [[insecure]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.47</span> J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. <span class="bibl">Max.Tyr.5.2</span>. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.49</span> J.; ἔχειν Plu. 2.682d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], <span class="bibl">Plb. 9.19.7</span>.</span>
|Definition=ἀκροσφαλές, ([[σφάλλω]])<br><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in [[health]], Pl.''R.''404b; <b class="b3">ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι</b> [[insecure]], Phld.''Oec.''p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. [[ἀκροσφαλῶς]], ἀκροσφαλῶς διακεῖσθαι Phld.''Oec.''p.49 J.; ἀκροσφαλῶς ἔχειν Plu. 2.682d.<br><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], Plb. 9.19.7.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, ἴχνος Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, [[ἴχνος]] Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκροσφαλῶς]] = [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> enclin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> [[enclin à]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ἀκροσφᾰλής''': -ές, ([[σφάλλω]]) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, [[ἀσταθής]], Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = [[ἐπισφαλής]], Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, [[ὀλισθηρός]], ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.
|elnltext=[[ἀκροσφαλής]] -ές [[ἄκρος]], [[σφάλλω]] die makkelijk valt, alleen overdr.<br /><b class="num">1.</b> wankel, niet constant:. . πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.<br /><b class="num">2.</b> die snel vervalt tot iets, met [[πρός]] + acc.: ἀ. πρὸς [[ὀργάς]] die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροσφᾰλής:'''<br /><b class="num">1</b> [[неустойчивый]], [[шаткий]] (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;<br /><b class="num">2</b> [[склонный]], [[подверженный]] (πρός τι Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σφάλλω]]<br />apt to [[trip]], [[unsteady]], [[precarious]], Plat.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''ἀκροσφᾰλής:''' -ές ([[σφάλλω]]), [[επιρρεπής]] στο [[λάθος]], [[ασταθής]], [[επισφαλής]], [[αβέβαιος]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀκροσφᾰλής:''' -ές ([[σφάλλω]]), [[επιρρεπής]] στο [[λάθος]], [[ασταθής]], [[επισφαλής]], [[αβέβαιος]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ἀκροσφᾰλής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[неустойчивый]], [[шаткий]] (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;<br /><b class="num">2)</b> [[склонный]], [[подверженный]] (πρός τι Plut.).
|lstext='''ἀκροσφᾰλής''': -ές, ([[σφάλλω]]) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, [[ἀσταθής]], Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = [[ἐπισφαλής]], Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, [[ὀλισθηρός]], ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σφάλλω]]<br />apt to [[trip]], [[unsteady]], [[precarious]], Plat.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκροσφαλής]] -ές [[ἄκρος]], [[σφάλλω]] die makkelijk valt, alleen overdr.<br /><b class="num">1.</b> wankel, niet constant:. . πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.<br /><b class="num">2.</b> die snel vervalt tot iets, met [[πρός]] + acc.: ἀ. πρὸς [[ὀργάς]] die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[precarious]]
|trtx====[[precarious]]===
Bulgarian: несигурен, ненадежден; Catalan: precari; Chinese Cantonese: 不穩嘅, 危險嘅, 朝不保夕嘅; Czech: nejistý, prekérní, ošidný; Dutch: [[vervaarlijk]], [[onzeker]]; Finnish: vaarallinen; French: [[précaire]]; German: [[prekär]], [[unsicher]], [[gefährdet]]; Greek: [[ακροσφαλής]], [[επισφαλής]]; Ancient Greek: [[ἀκροσφαλής]], [[ἀνωμαλής]], [[ἐπίκηρος]], [[ἐπικίνδυνος]], [[ἐπισφαλής]], [[περιστατικός]], [[σφαλερός]], [[σχετικός]]; Korean: 다루기 어려운; Latin: [[precarius]]; Norwegian Bokmål: prekær; Nynorsk: prekær; Plautdietsch: roakboa; Portuguese: [[precário]]; Russian: [[опасный]], [[рискованный]], [[ненадёжный]], [[шаткий]]; Spanish: [[precario]]; Swedish: prekär
}}
}}

Latest revision as of 09:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροσφᾰλής Medium diacritics: ἀκροσφαλής Low diacritics: ακροσφαλής Capitals: ΑΚΡΟΣΦΑΛΗΣ
Transliteration A: akrosphalḗs Transliteration B: akrosphalēs Transliteration C: akrosfalis Beta Code: a)krosfalh/s

English (LSJ)

ἀκροσφαλές, (σφάλλω)
A apt to trip, unsteady, Plu.2.713b; ἀκροσφαλὴς πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Pl.R.404b; ἀκροσφαλεὶς οὐσίαι insecure, Phld.Oec.p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. ἀκροσφαλῶς, ἀκροσφαλῶς διακεῖσθαι Phld.Oec.p.49 J.; ἀκροσφαλῶς ἔχειν Plu. 2.682d.
II Act., apt to throw down, slippery, dangerous, Plb. 9.19.7.

Spanish (DGE)

(ἀκροσφᾰλής) ἀκροσφαλές
I 1vacilante, inseguro, precario ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.R.404b, ἴχνος Nic.Al.242, οὐσίαι Phld.Oec.15.30, cf. Phryn.PS 32
que cae fácilmente, propenso πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.
2 resbaladizo κλίμακες Plb.9.19.7.
II adv. ἀκροσφαλῶς = inestablemente, precariamente διακεῖσθαι Phld.Oec.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.

German (Pape)

[Seite 85] ές, 1) zum Fallen geneigt, ἴχνος Nic. Al. 242; mit εὐκίνητος verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς πάθος Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 sujet à tomber, chancelant, avec πρός et l'acc.;
2 enclin à.
Étymologie: ἄκρος, σφάλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκροσφαλής -ές ἄκρος, σφάλλω die makkelijk valt, alleen overdr.
1. wankel, niet constant:. ἀ. πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.
2. die snel vervalt tot iets, met πρός + acc.: ἀ. πρὸς ὀργάς die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροσφᾰλής:
1 неустойчивый, шаткий (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;
2 склонный, подверженный (πρός τι Plut.).

Middle Liddell

σφάλλω
apt to trip, unsteady, precarious, Plat.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκροσφαλής)
αυτός που κινδυνεύει να πέσει, ο μη σταθερός, επισφαλής αβέβαιος
άρχ. ο ικανός να επιφέρει πτώση, ολισθηρός, επικίνδυνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -σφαλὴς < ἐσφάλην, σφάλλω.

Greek Monotonic

ἀκροσφᾰλής: -ές (σφάλλω), επιρρεπής στο λάθος, ασταθής, επισφαλής, αβέβαιος, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροσφᾰλής: -ές, (σφάλλω) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, ἀσταθής, Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = ἐπισφαλής, Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.

Translations

precarious

Bulgarian: несигурен, ненадежден; Catalan: precari; Chinese Cantonese: 不穩嘅, 危險嘅, 朝不保夕嘅; Czech: nejistý, prekérní, ošidný; Dutch: vervaarlijk, onzeker; Finnish: vaarallinen; French: précaire; German: prekär, unsicher, gefährdet; Greek: ακροσφαλής, επισφαλής; Ancient Greek: ἀκροσφαλής, ἀνωμαλής, ἐπίκηρος, ἐπικίνδυνος, ἐπισφαλής, περιστατικός, σφαλερός, σχετικός; Korean: 다루기 어려운; Latin: precarius; Norwegian Bokmål: prekær; Nynorsk: prekær; Plautdietsch: roakboa; Portuguese: precário; Russian: опасный, рискованный, ненадёжный, шаткий; Spanish: precario; Swedish: prekär