παρακοή: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass

Source
(5)
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakoi
|Transliteration C=parakoi
|Beta Code=parakoh/
|Beta Code=parakoh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which has been heard imperfectly, hearsay</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span> 341b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">misunderstanding</b>, Gal.4.764, 8.629. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">defect of hearing</b>, Id.7.108. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">unwillingness to hear, disobedience, contumacy</b>, Ep.Rom.5.19, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>10.6</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[that which has been heard imperfectly]], [[hearsay]], Pl.''Ep.'' 341b.<br><span class="bld">2</span> [[misunderstanding]], Gal.4.764, 8.629.<br><span class="bld">II</span> [[defect of hearing]], Id.7.108.<br><span class="bld">III</span> [[unwillingness to hear]], [[disobedience]], [[contumacy]], Ep.Rom.5.19, ''2 Ep.Cor.''10.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0484.png Seite 484]] ἡ, das Verhörte, was man falsch gehört, nicht recht gehört oder verstanden hat, mißverstandene Lehre, Sp.; auch das Nichthörenwollen, Ungehorsam, Galen. u. a. Sp. – Bei Plat. Ep. VII, 341 b das Nebenbeihören.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0484.png Seite 484]] ἡ, das Verhörte, was man falsch gehört, nicht recht gehört oder verstanden hat, mißverstandene Lehre, Sp.; auch das Nichthörenwollen, Ungehorsam, Galen. u. a. Sp. – Bei Plat. Ep. VII, 341 b das Nebenbeihören.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παρᾰκοή''': , τὸ ἀτελῶς ἀκουσθέν, [[παράκουσμα]], Πλάτ. Ἐπιστ. 341Β, Γαλην. ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, τὸ παρακούειν, [[ἀπείθεια]], ἰσχυρογνωμοσύνη, Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ε΄, 19, Β΄ πρ. Κορ. κ΄, 6, Συνέσ. 211Α, Φώτ., κλ.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[action d'entendre]] <i>ou</i> d'écouter auprès;<br /><b>II.</b> <i>en mauv. part</i>;<br /><b>1</b> action d'entendre à côté (<i>càd</i> à faux <i>ou</i> mal) : erreur, méprise;<br /><b>2</b> [[mauvais vouloir]], [[désobéissance]].<br />'''Étymologie:''' [[παρακούω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρακοή -ῆς, ἡ [παρακούω] wat toevallig gehoord is:. διὰ τὰς ὑπὸ τῶν ἄλλων παρακοάς dankzij de informatie die hij door de anderen had opgevangen Plat. Epist. 341b. ongehoorzaamheid:. διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου door de ongehoorzaamheid van één enkele mens NT Rom. 5.19.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br /><b>I.</b> action d’entendre <i>ou</i> d’écouter auprès;<br /><b>II.</b> <i>en mauv. part</i>;<br /><b>1</b> action d’entendre à côté (<i>càd</i> à faux <i>ou</i> mal) : erreur, méprise;<br /><b>2</b> mauvais vouloir, désobéissance.<br />'''Étymologie:''' [[παρακούω]].
|elrutext='''παρᾰκοή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[слышанное краем уха]], [[смутные слухи]]: διὰ τὰς ὑπὸ τῶν ἄλλων παρακοάς Plat. известное понаслышке от других;<br /><b class="num">2</b> [[непослушание]] (ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=παρακοῆς, ἡ ([[παρά]] Latin praeter ([[see]] [[παρά]], IV:2));<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], a [[hearing]] [[amiss]] ([[Plato]], epistles 7, p. 341b.).<br /><b class="num">2.</b> (unwillingness to [[hear]] i. e.) [[disobedience]]: Trench, § lxvi.)  
|txtha=παρακοῆς, ἡ ([[παρά]] Latin praeter ([[see]] [[παρά]], IV:2));<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], a [[hearing]] [[amiss]] ([[Plato]], epistles 7, p. 341b.).<br /><b class="num">2.</b> (unwillingness to [[hear]] i. e.) [[disobedience]]: Trench, § lxvi.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρᾰκοή:''' [[απροθυμία]] στη [[συμμόρφωση]], [[παράκουσμα]], [[απειθαρχία]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''παρᾰκοή:''' [[απροθυμία]] στη [[συμμόρφωση]], [[παράκουσμα]], [[απειθαρχία]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{ls
|lstext='''παρᾰκοή''': ἡ, τὸ ἀτελῶς ἀκουσθέν, [[παράκουσμα]], Πλάτ. Ἐπιστ. 341Β, Γαλην. ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, τὸ παρακούειν, [[ἀπείθεια]], ἰσχυρογνωμοσύνη, Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ε΄, 19, Β΄ πρ. Κορ. κ΄, 6, Συνέσ. 211Α, Φώτ., κλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παρ-ᾰκοή, ἡ,<br />unwillingness to [[hear]], [[disobedience]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':parako» 爬而阿可誒<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':在旁-聽見(著)<br />'''字義溯源''':不注意,不順從,不順服,不願聽從,不聽從,悖逆;源自([[παρακούω]])=誤聽);由([[παρά]])*=旁)與([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])*=聽見)組成。參讀 ([[ἁμαρτία]])比較<br />'''出現次數''':總共(3);羅(1);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 悖逆(2) 羅5:19; 來2:2;<br />2) 不順服者(1) 林後10:6
}}
{{trml
|trtx====[[disobedience]]===
Arabic: عِصْيَان‎; Armenian: անհնազանդություն; Belarusian: непаслушэнства, непадпарадкаванне, непаслухмянасць; Bulgarian: непослушание, неподчинение; Catalan: desobediència; Cebuano: paglapas; Chinese Mandarin: 不服從, 不服从; Czech: neposlušnost, vzdor; Danish: ulydighed; Dutch: [[ongehoorzaamheid]]; Esperanto: malobeemo; Finnish: tottelemattomuus; French: [[désobéissance]]; German: [[Ungehorsam]]; Gothic: 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[ανυπακοή]]; Ancient Greek: [[ἀνηκοΐα]], [[ἀνηκουστία]], [[ἀνηκουστίη]], [[ἀνυποταγή]], [[ἀνυποταξία]], [[ἀπείθεια]], [[ἀπείθημα]], [[ἀποταξία]], [[δυσηκοΐα]], [[δυσπείθεια]], [[παρακοή]], [[τὸ ἀνήκοον]], [[τὸ ἀνήκουστον]], [[τὸ δυσπειθές]], [[τὸ μὴ κλύειν]]; Hebrew: אי-ציות‎; Hungarian: engedetlenség, engedetlenkedés; Irish: aimhriar, anumhlaíocht, doriarthacht, easumhlaíocht, míréir; Italian: [[disobbedienza]]; Japanese: 不服従; Korean: 불복종; Latvian: nepaklausība; Malayalam: അനുസരണക്കേട്; Norwegian: ulydighet; Old English: unhīersumnes; Polish: nieposłuszeństwo; Portuguese: [[desobediência]]; Russian: [[неповиновение]], [[непослушание]], [[неподчинение]]; Scottish Gaelic: eas-ùmhlachd; Spanish: [[desobediencia]]; Swedish: olydnad; Tagalog: pagsuway; Ukrainian: непокора, непокі́рність, неслухняність; Urdu: نافَرْمان٘بَرْداری‎
}}
}}

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρᾰκοή Medium diacritics: παρακοή Low diacritics: παρακοή Capitals: ΠΑΡΑΚΟΗ
Transliteration A: parakoḗ Transliteration B: parakoē Transliteration C: parakoi Beta Code: parakoh/

English (LSJ)

ἡ,
A that which has been heard imperfectly, hearsay, Pl.Ep. 341b.
2 misunderstanding, Gal.4.764, 8.629.
II defect of hearing, Id.7.108.
III unwillingness to hear, disobedience, contumacy, Ep.Rom.5.19, 2 Ep.Cor.10.6.

German (Pape)

[Seite 484] ἡ, das Verhörte, was man falsch gehört, nicht recht gehört oder verstanden hat, mißverstandene Lehre, Sp.; auch das Nichthörenwollen, Ungehorsam, Galen. u. a. Sp. – Bei Plat. Ep. VII, 341 b das Nebenbeihören.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
I. action d'entendre ou d'écouter auprès;
II. en mauv. part;
1 action d'entendre à côté (càd à faux ou mal) : erreur, méprise;
2 mauvais vouloir, désobéissance.
Étymologie: παρακούω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρακοή -ῆς, ἡ [παρακούω] wat toevallig gehoord is:. διὰ τὰς ὑπὸ τῶν ἄλλων παρακοάς dankzij de informatie die hij door de anderen had opgevangen Plat. Epist. 341b. ongehoorzaamheid:. διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου door de ongehoorzaamheid van één enkele mens NT Rom. 5.19.

Russian (Dvoretsky)

παρᾰκοή:
1 слышанное краем уха, смутные слухи: διὰ τὰς ὑπὸ τῶν ἄλλων παρακοάς Plat. известное понаслышке от других;
2 непослушание (ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν NT).

English (Strong)

from παρακούω; inattention, i.e. (by implication) disobedience: disobedience.

English (Thayer)

παρακοῆς, ἡ (παρά Latin praeter (see παρά, IV:2));
1. properly, a hearing amiss (Plato, epistles 7, p. 341b.).
2. (unwillingness to hear i. e.) disobedience: Trench, § lxvi.)

Greek Monolingual

η, ΝΑ παρακούω
άρνηση εκπλήρωσης εντολής, απείθεια, ανυπακοή
μσν.-αρχ.
αυτό που δεν άκουσε κάποιος καλά, παράκουσμα.

Greek Monotonic

παρᾰκοή: απροθυμία στη συμμόρφωση, παράκουσμα, απειθαρχία, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

παρᾰκοή: ἡ, τὸ ἀτελῶς ἀκουσθέν, παράκουσμα, Πλάτ. Ἐπιστ. 341Β, Γαλην. ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, τὸ παρακούειν, ἀπείθεια, ἰσχυρογνωμοσύνη, Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ε΄, 19, Β΄ πρ. Κορ. κ΄, 6, Συνέσ. 211Α, Φώτ., κλ.

Middle Liddell

παρ-ᾰκοή, ἡ,
unwillingness to hear, disobedience, NTest.

Chinese

原文音譯:parako» 爬而阿可誒
詞類次數:名詞(3)
原文字根:在旁-聽見(著)
字義溯源:不注意,不順從,不順服,不願聽從,不聽從,悖逆;源自(παρακούω)=誤聽);由(παρά)*=旁)與(ἀκουστός / ἀκούω)*=聽見)組成。參讀 (ἁμαρτία)比較
出現次數:總共(3);羅(1);林後(1);來(1)
譯字彙編
1) 悖逆(2) 羅5:19; 來2:2;
2) 不順服者(1) 林後10:6

Translations

disobedience

Arabic: عِصْيَان‎; Armenian: անհնազանդություն; Belarusian: непаслушэнства, непадпарадкаванне, непаслухмянасць; Bulgarian: непослушание, неподчинение; Catalan: desobediència; Cebuano: paglapas; Chinese Mandarin: 不服從, 不服从; Czech: neposlušnost, vzdor; Danish: ulydighed; Dutch: ongehoorzaamheid; Esperanto: malobeemo; Finnish: tottelemattomuus; French: désobéissance; German: Ungehorsam; Gothic: 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: ανυπακοή; Ancient Greek: ἀνηκοΐα, ἀνηκουστία, ἀνηκουστίη, ἀνυποταγή, ἀνυποταξία, ἀπείθεια, ἀπείθημα, ἀποταξία, δυσηκοΐα, δυσπείθεια, παρακοή, τὸ ἀνήκοον, τὸ ἀνήκουστον, τὸ δυσπειθές, τὸ μὴ κλύειν; Hebrew: אי-ציות‎; Hungarian: engedetlenség, engedetlenkedés; Irish: aimhriar, anumhlaíocht, doriarthacht, easumhlaíocht, míréir; Italian: disobbedienza; Japanese: 不服従; Korean: 불복종; Latvian: nepaklausība; Malayalam: അനുസരണക്കേട്; Norwegian: ulydighet; Old English: unhīersumnes; Polish: nieposłuszeństwo; Portuguese: desobediência; Russian: неповиновение, непослушание, неподчинение; Scottish Gaelic: eas-ùmhlachd; Spanish: desobediencia; Swedish: olydnad; Tagalog: pagsuway; Ukrainian: непокора, непокі́рність, неслухняність; Urdu: نافَرْمان٘بَرْداری‎