παρεσθίω: Difference between revisions
ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.
(6_13b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paresthio | |Transliteration C=paresthio | ||
|Beta Code=paresqi/w | |Beta Code=paresqi/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[eat besides]], Hp.''Dent.''16.<br><span class="bld">II</span>[[gnaw]] or [[nibble at]], c. gen., ὥσπερ θύρας… τῶν λογίων [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1026; μαθημάτων Jul.''Gal.'' 229c.<br><span class="bld">2</span>metaph., [[carp]], [[sneer at]], c. acc., D.L.2.66. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0518.png Seite 518]] (s. [[ἐσθίω]]), daneben, zugleich essen, Hippocr. u. Sp.; – benaschen, τινός, Ar. Equ. 1026. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0518.png Seite 518]] (s. [[ἐσθίω]]), daneben, zugleich essen, Hippocr. u. Sp.; – benaschen, τινός, Ar. Equ. 1026. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[manger en outre]] <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> ronger, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐσθίω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-εσθίω erbij eten:. τὰ παρεσθίοντα ἐν τῷ θηλάζειν ῥᾷον φέρει ἀπογαλακτισμόν kinderen die vast voedsel eten naast de borstvoeding verdragen het spenen gemakkelijker Hp. Dent. 16. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρεσθίω:''' (fut. παρέδομαι, aor. 2 παρέφᾰγον, inf. aor. [[παραφαγεῖν|παραφᾰγεῖν]]) обгрызать, обгладывать (τινός Arph. и τι Diog. L.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[τρώγω]] και [[κάτι]] [[άλλο]] [[εκτός]] από την [[κυρίως]] [[τροφή]]<br /><b>2.</b> [[αποσπώ]] με [[δάγκωμα]], [[τρώγω]] [[μέρος]] από [[κάτι]]<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> α) τρέφομαι πνευματικώς, μορφώνομαι<br />β) [[σκώπτω]], [[πειράζω]] κάποιον, [[είμαι]] [[δηκτικός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐσθίω]] «[[τρώω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παρεσθίω:''' μέλ. <i>-έδομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-έφᾰγον</i>, απαρ. <i>-φᾰγεῖν</i>· [[τρώω]] ή [[δαγκώνω]] ένα [[πράγμα]] με [[λαιμαργία]], με γεν., σε Αριστοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρεσθίω''': μέλλ. -έδομαι: ἀόρ. -έφᾰγον, ἀπαρ. -φᾰγεῖν· -ἐσθίω τι [[προσέτι]], τὰ παρεσθίοντα ἐν τῷ θηλάζειν ῥᾷον φέρει ἀπογαλακτισμὸν Ἱππ. 267. 38. ΙΙ. [[τρώγω]] ἢ δάκνων ἀποσπῶ [[μέρος]] ἔκ τινος, | |lstext='''παρεσθίω''': μέλλ. -έδομαι: ἀόρ. -έφᾰγον, ἀπαρ. -φᾰγεῖν· -ἐσθίω τι [[προσέτι]], τὰ παρεσθίοντα ἐν τῷ θηλάζειν ῥᾷον φέρει ἀπογαλακτισμὸν Ἱππ. 267. 38. ΙΙ. [[τρώγω]] ἢ δάκνων ἀποσπῶ [[μέρος]] ἔκ τινος, μετὰ γεν., ἀλλ’ ὁ [[κύων]] ὁδὶ [[ὥσπερ]] θύρας σοῦ τῶν λογίων παρεσθίει Ἀριστοφ. Ἱππ. 1026. -[[ἐντεῦθεν]], [[ψέγω]], [[σκώπτω]] τινά, Λατ. rodere, μετ’ αἰτ., Διογ. Λ. 2. 66. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -έδομαι aor2 -έφᾰγον inf. -φᾰγεῖν<br />to [[gnaw]] or [[nibble]] at a [[thing]], c. gen., Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
A eat besides, Hp.Dent.16.
IIgnaw or nibble at, c. gen., ὥσπερ θύρας… τῶν λογίων Ar.Eq.1026; μαθημάτων Jul.Gal. 229c.
2metaph., carp, sneer at, c. acc., D.L.2.66.
German (Pape)
[Seite 518] (s. ἐσθίω), daneben, zugleich essen, Hippocr. u. Sp.; – benaschen, τινός, Ar. Equ. 1026.
French (Bailly abrégé)
1 manger en outre ou en même temps;
2 ronger, gén..
Étymologie: παρά, ἐσθίω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-εσθίω erbij eten:. τὰ παρεσθίοντα ἐν τῷ θηλάζειν ῥᾷον φέρει ἀπογαλακτισμόν kinderen die vast voedsel eten naast de borstvoeding verdragen het spenen gemakkelijker Hp. Dent. 16.
Russian (Dvoretsky)
παρεσθίω: (fut. παρέδομαι, aor. 2 παρέφᾰγον, inf. aor. παραφᾰγεῖν) обгрызать, обгладывать (τινός Arph. и τι Diog. L.).
Greek Monolingual
Α
1. τρώγω και κάτι άλλο εκτός από την κυρίως τροφή
2. αποσπώ με δάγκωμα, τρώγω μέρος από κάτι
3. μτφ. α) τρέφομαι πνευματικώς, μορφώνομαι
β) σκώπτω, πειράζω κάποιον, είμαι δηκτικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐσθίω «τρώω»].
Greek Monotonic
παρεσθίω: μέλ. -έδομαι, αόρ. βʹ -έφᾰγον, απαρ. -φᾰγεῖν· τρώω ή δαγκώνω ένα πράγμα με λαιμαργία, με γεν., σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
παρεσθίω: μέλλ. -έδομαι: ἀόρ. -έφᾰγον, ἀπαρ. -φᾰγεῖν· -ἐσθίω τι προσέτι, τὰ παρεσθίοντα ἐν τῷ θηλάζειν ῥᾷον φέρει ἀπογαλακτισμὸν Ἱππ. 267. 38. ΙΙ. τρώγω ἢ δάκνων ἀποσπῶ μέρος ἔκ τινος, μετὰ γεν., ἀλλ’ ὁ κύων ὁδὶ ὥσπερ θύρας σοῦ τῶν λογίων παρεσθίει Ἀριστοφ. Ἱππ. 1026. -ἐντεῦθεν, ψέγω, σκώπτω τινά, Λατ. rodere, μετ’ αἰτ., Διογ. Λ. 2. 66.
Middle Liddell
fut. -έδομαι aor2 -έφᾰγον inf. -φᾰγεῖν
to gnaw or nibble at a thing, c. gen., Ar.