κρεάγρα: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kreagra
|Transliteration C=kreagra
|Beta Code=krea/gra
|Beta Code=krea/gra
|Definition=ἡ, ([[κρέας]], [[ἀγρέω]]) [[flesh-hook]], to take meat out of the pot, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>772</span> (ubi v. Sch.), <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1155</span>, <span class="bibl">Anaxipp.6.2</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">1 Ki.</span>2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 2.191.10</span> (ii A. D.), etc.: generally, [[hook]] to [[seize]] or [[drag]] by, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 1002</span>.</span>
|Definition=ἡ, ([[κρέας]], [[ἀγρέω]]) [[flesh-hook]], to take meat out of the pot, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''772 (ubi v. Sch.), ''V.''1155, Anaxipp.6.2, [[LXX]] ''1 Ki.''2.14, ''PLond.'' 2.191.10 (ii A. D.), etc.: generally, [[hook]] to [[seize]] or [[drag]] by, Ar.''Ec.'' 1002.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρεάγρα -ας, ἡ &#91;[[κρέας]], [[ἀγρέω]]] vleeshaak; haak, vork.
|elnltext=κρεάγρα -ας, ἡ &#91;[[κρέας]], [[ἀγρέω]]] vleeshaak; haak, vork.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Fleischzange]] od. -gabel, mit der man [[Fleisch]] aus dem Topfe nimmt</i>, Ar. <i>Eq</i>. 769, wo der Schol. zu vgl., und [[öfter]]; Anaxipp. Ath. IV.169b; [[εὐχάλκωτος]], [[εὔγναμπτος]], Leon.Tar. 14 (VI.365), und [[öfter]] in der <i>Anth</i>. – Übh. = <i>ein [[Haken]]</i>, Ar. <i>Eccl</i>. 1002.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κρε-άγρα, ἡ, [[κρέας]], [[ἀγρέω]]<br />a [[flesh]]-[[hook]], to [[take]] [[meat]] out of the pot, Ar.
|mdlsjtxt=κρε-άγρα, ἡ, [[κρέας]], [[ἀγρέω]]<br />a [[flesh]]-[[hook]], to [[take]] [[meat]] out of the pot, Ar.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Fleischzange]] od. -gabel, mit der man [[Fleisch]] aus dem Topfe nimmt</i>, Ar. <i>Eq</i>. 769, wo der Schol. zu vgl., und [[öfter]]; Anaxipp. Ath. IV.169b; [[εὐχάλκωτος]], [[εὔγναμπτος]], Leon.Tar. 14 (VI.365), und [[öfter]] in der <i>Anth</i>. – Übh. = <i>ein [[Haken]]</i>, Ar. <i>Eccl</i>. 1002.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεάγρα Medium diacritics: κρεάγρα Low diacritics: κρεάγρα Capitals: ΚΡΕΑΓΡΑ
Transliteration A: kreágra Transliteration B: kreagra Transliteration C: kreagra Beta Code: krea/gra

English (LSJ)

ἡ, (κρέας, ἀγρέω) flesh-hook, to take meat out of the pot, Ar.Eq.772 (ubi v. Sch.), V.1155, Anaxipp.6.2, LXX 1 Ki.2.14, PLond. 2.191.10 (ii A. D.), etc.: generally, hook to seize or drag by, Ar.Ec. 1002.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
crochet ou fourchette pour tirer la viande du pot.
Étymologie: κρέας, ἀγρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρεάγρα -ας, ἡ [κρέας, ἀγρέω] vleeshaak; haak, vork.

German (Pape)

ἡ, Fleischzange od. -gabel, mit der man Fleisch aus dem Topfe nimmt, Ar. Eq. 769, wo der Schol. zu vgl., und öfter; Anaxipp. Ath. IV.169b; εὐχάλκωτος, εὔγναμπτος, Leon.Tar. 14 (VI.365), und öfter in der Anth. – Übh. = ein Haken, Ar. Eccl. 1002.

Russian (Dvoretsky)

κρεάγρα:
1 крюк для мяса (род суповой вилки) Arph., Anth.;
2 крюк (вообще) Arph.

Greek (Liddell-Scott)

κρεάγρα: ἡ, (κρέας, ἀγρέω) περόνη ἢ λαβὶς δι’ ἥς τὸ κρέας ἐλαμβάνετο ἐκ τῆς χύτρας, Ἀριστοφ. Ἱππ. 772 (ἔνθα ἴδε τὸν Σχολ.), Σφ. 1155, Ἀνάξιππ. ἐν «Κιθαρῳδῷ» 1· καθόλου ἄγκιστρον δι’ οὗ λαμβάνει τις καὶ σύρει τι, ἁρπάγη, Λατ. harpago, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1002.

Greek Monolingual

η (Α κρεάγρα)
περόνη ή λαβίδα που χρησιμεύει για το βγάλσιμο του κρέατος από τη χύτρα («καὶ πᾶν ὅ ἐὰν ἀνέβη ἐν τή κρεάγρᾳ, ἐλάμβανεν ἑαυτῷ ὁ ἱερεύς», ΠΔ.)
αρχ.
άγκιστρο, αρπάγη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρε(ο)- + -άγρα (< ἄγρα «κυνήγι»), πρβλ. οστάγρα, ποδάγρα].

Greek Monotonic

κρεάγρα: ἡ (κρέας, ἀγρέω), λαβίδα για το κρέας ώστε να μπορεί κάποιος να το πιάνει μέσα από τη χύτρα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

κρε-άγρα, ἡ, κρέας, ἀγρέω
a flesh-hook, to take meat out of the pot, Ar.