εὐαής: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(2b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evais | |Transliteration C=evais | ||
|Beta Code=eu)ah/s | |Beta Code=eu)ah/s | ||
|Definition= | |Definition=εὐαές, ([[ἄημι]])<br><span class="bld">A</span> [[well ventilated]], [[fresh]], [[airy]], χώρῳ ἐν εὐαεῖ Hes.''Op.'' 599 (εὐᾰέϊ codd., Rzach).<br><span class="bld">II</span> Act., of a wind, [[favourably blowing]], [[fair]], opp. [[δυσαής]], [[Herodotus|Hdt.]]2.117, E.''Hel.''1504 (lyr.); <b class="b3">ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις</b> prob. in E.''Fr.''773.36 (lyr.): metaph., [[favourable]], <b class="b3">Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις</b> [with ᾰ] S.''Ph.''828 (lyr., s.v.l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1055.png Seite 1055]] ές, gut durchweht, [[χῶρος]] Hes. O. 599; – günstig wehend, ἀνέμων πνοαί Eur. Hel. 1020; [[πνεῦμα]] Her. 2, 117; übertr., übh. günstig, ὕπνε, εὐαὴς ἡμῖν ἔλθοις Soph. Phil. 817. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1055.png Seite 1055]] ές, gut durchweht, [[χῶρος]] Hes. O. 599; – günstig wehend, ἀνέμων πνοαί Eur. Hel. 1020; [[πνεῦμα]] Her. 2, 117; übertr., übh. günstig, ὕπνε, εὐαὴς ἡμῖν ἔλθοις Soph. Phil. 817. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[au souffle favorable]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἄημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐᾱής:'''<br /><b class="num">1</b> [[хорошо обвеваемый]], [[открытый для ветров]] (χώρος Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[попутный]], [[благоприятный]] (πνεύμα Her.; ἀνέμων πνοαί Eur.);<br /><b class="num">3</b> перен. [[тиховейный]], [[навевающий покой]], [[сладостный]] ([[ὕπνος]] Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐᾱής''': -ές, ([[ἄημι]]) [[εὐάερος]], [[δροσερός]], χώρῳ ἐν εὐαέϊ Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 597· [[νάπη]] Ποιητ. παρ’ Εὐσεβ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 445D. II. ἐνεργ., ἐπὶ ἀνέμου, ὁ εὐνοϊκῶς πνέων, [[οὔριος]], ἀντίθετον τῷ [[δυσαής]], Ἡρόδ. 2. 117, Εὐρ. Ἑλ. 1504: -μεταφ., [[εὐνοϊκός]], Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις | |lstext='''εὐᾱής''': -ές, ([[ἄημι]]) [[εὐάερος]], [[δροσερός]], χώρῳ ἐν εὐαέϊ Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 597· [[νάπη]] Ποιητ. παρ’ Εὐσεβ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 445D. II. ἐνεργ., ἐπὶ ἀνέμου, ὁ εὐνοϊκῶς πνέων, [[οὔριος]], ἀντίθετον τῷ [[δυσαής]], Ἡρόδ. 2. 117, Εὐρ. Ἑλ. 1504: -μεταφ., [[εὐνοϊκός]], Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις μετὰ ᾰ, Σοφ. Φιλ. 828. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εὐαής]], -ές (Α)<br /><b>1.</b> [[ευάερος]], [[δροσερός]]<br /><b>2.</b> (για άνεμο) αυτός που πνέει ευνοϊκά, ο [[ούριος]]<br /><b>3.</b> [[ευνοϊκός]], [[ευμενής]], [[ωφέλιμος]], [[ευχάριστος]] (και με επιρρ. σημ.) («Ὕπνε... εὐαὲς | |mltxt=[[εὐαής]], -ές (Α)<br /><b>1.</b> [[ευάερος]], [[δροσερός]]<br /><b>2.</b> (για άνεμο) αυτός που πνέει ευνοϊκά, ο [[ούριος]]<br /><b>3.</b> [[ευνοϊκός]], [[ευμενής]], [[ωφέλιμος]], [[ευχάριστος]] (και με επιρρ. σημ.) («Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>αής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[άημι]] «[[φυσώ]]»), [[πρβλ]]. [[δυσαής]], [[υπεραής]]. Το μακρό <i>ᾱ</i> οφείλεται ή σε [[λειτουργία]] του νόμου «της εκτάσεως εν συνθέσει» ή σε μετρικούς λόγους]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐᾱής:''' -ές ([[ἄημι]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[ευάερος]], [[φρέσκος]], [[δροσερός]], σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., λέγεται για άνεμο, αυτός που φυσά ευνοϊκά, [[αίσιος]], [[ούριος]], σε Ηρόδ., Ευρ.· μεταφ., [[ευνοϊκός]], σε Σοφ. | |lsmtext='''εὐᾱής:''' -ές ([[ἄημι]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[ευάερος]], [[φρέσκος]], [[δροσερός]], σε Ησίοδ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., λέγεται για άνεμο, αυτός που φυσά ευνοϊκά, [[αίσιος]], [[ούριος]], σε Ηρόδ., Ευρ.· μεταφ., [[ευνοϊκός]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=εὐ-ᾱής, ές [[ἄημι]]<br /><b class="num">I.</b> well ventilated, [[fresh]], [[airy]], Hes.<br /><b class="num">II.</b> act., of a [[wind]], [[favourably]] blowing, [[fair]], Hdt., Eur.: —metaph. [[favourable]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
εὐαές, (ἄημι)
A well ventilated, fresh, airy, χώρῳ ἐν εὐαεῖ Hes.Op. 599 (εὐᾰέϊ codd., Rzach).
II Act., of a wind, favourably blowing, fair, opp. δυσαής, Hdt.2.117, E.Hel.1504 (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις prob. in E.Fr.773.36 (lyr.): metaph., favourable, Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις [with ᾰ] S.Ph.828 (lyr., s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 1055] ές, gut durchweht, χῶρος Hes. O. 599; – günstig wehend, ἀνέμων πνοαί Eur. Hel. 1020; πνεῦμα Her. 2, 117; übertr., übh. günstig, ὕπνε, εὐαὴς ἡμῖν ἔλθοις Soph. Phil. 817.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
au souffle favorable.
Étymologie: εὖ, ἄημι.
Russian (Dvoretsky)
εὐᾱής:
1 хорошо обвеваемый, открытый для ветров (χώρος Hes.);
2 попутный, благоприятный (πνεύμα Her.; ἀνέμων πνοαί Eur.);
3 перен. тиховейный, навевающий покой, сладостный (ὕπνος Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐᾱής: -ές, (ἄημι) εὐάερος, δροσερός, χώρῳ ἐν εὐαέϊ Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 597· νάπη Ποιητ. παρ’ Εὐσεβ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 445D. II. ἐνεργ., ἐπὶ ἀνέμου, ὁ εὐνοϊκῶς πνέων, οὔριος, ἀντίθετον τῷ δυσαής, Ἡρόδ. 2. 117, Εὐρ. Ἑλ. 1504: -μεταφ., εὐνοϊκός, Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις μετὰ ᾰ, Σοφ. Φιλ. 828.
Greek Monolingual
εὐαής, -ές (Α)
1. ευάερος, δροσερός
2. (για άνεμο) αυτός που πνέει ευνοϊκά, ο ούριος
3. ευνοϊκός, ευμενής, ωφέλιμος, ευχάριστος (και με επιρρ. σημ.) («Ὕπνε... εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -αής (< άημι «φυσώ»), πρβλ. δυσαής, υπεραής. Το μακρό ᾱ οφείλεται ή σε λειτουργία του νόμου «της εκτάσεως εν συνθέσει» ή σε μετρικούς λόγους].
Greek Monotonic
εὐᾱής: -ές (ἄημι),·
I. ευάερος, φρέσκος, δροσερός, σε Ησίοδ.
II. Ενεργ., λέγεται για άνεμο, αυτός που φυσά ευνοϊκά, αίσιος, ούριος, σε Ηρόδ., Ευρ.· μεταφ., ευνοϊκός, σε Σοφ.
Middle Liddell
εὐ-ᾱής, ές ἄημι
I. well ventilated, fresh, airy, Hes.
II. act., of a wind, favourably blowing, fair, Hdt., Eur.: —metaph. favourable, Soph.