καταλαλιά: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1358.png Seite 1358]] ἡ, üble Nachrede, Beschuldigung, N. T., von Thom. Mag. verworfen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1358.png Seite 1358]] ἡ, üble [[Nachrede]], [[Beschuldigung]], N. T., von Thom. Mag. verworfen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />mauvais propos, parole méchante <i>ou</i> injurieuse;<br /><b>[[NT]]</b>: | |btext=ᾶς (ἡ) :<br />[[mauvais propos]], [[parole méchante]] <i>ou</i> [[parole injurieuse]];<br /><b>[[NT]]</b>: [[médisance]] ; [[calomnie]].<br />'''Étymologie:''' [[κατάλαλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 12:04, 27 September 2023
English (LSJ)
ἡ, evil report, slander, LXX Wi.1.11, 1 Ep.Pet.2.1 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1358] ἡ, üble Nachrede, Beschuldigung, N. T., von Thom. Mag. verworfen.
French (Bailly abrégé)
ᾶς (ἡ) :
mauvais propos, parole méchante ou parole injurieuse;
NT: médisance ; calomnie.
Étymologie: κατάλαλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταλαλιά -ᾶς, ἡ [κατάλαλος] laster, kwaadsprekerij.
Russian (Dvoretsky)
καταλᾰλιά: ἡ злословие, клевета NT.
English (Thayer)
καταλαλιάς, ἡ (κατάλαλος, which see), defamation, evil-speaking: Winer's Grammar, 176 (166); Buttmann, 77 (67)). (Clement of Rome, 1 Corinthians 30,1 [ET]; 35,5 [ET], and ecclesiastical writings; not found in classical Greek.)
Greek Monolingual
η (AM καταλαλιά) καταλαλώ
συκοφαντία, κατηγορία, κακογλωσσιά («ἀποθέμενοι... φθόγγους καὶ πάσας καταλαλιάς», ΚΔ).
Greek Monotonic
καταλᾰλιά: ἡ, κακή φήμη, συκοφαντία, δυσφήμιση, κακογλωσσιά, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
καταλᾰλιά: ἡ, κακὴ φήμη, συκοφαντία, κατηγορία, κατάκρισις, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. Α΄, 11), Καιν. Διαθ., Ἐκκλ.
Middle Liddell
καταλᾰλιά, ἡ,
evil report, slander, NTest. [from κατάλᾰλος]
Chinese
原文音譯:katalal⋯a 卡他-拉利阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:向下-說
字義溯源:中傷,誹謗,讒言,毀謗,毀謗話;源自(κατάλαλος)=好說讒言的),由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,抵擋)與(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說)組成
出現次數:總共(2);林後(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 毀謗話(1) 彼前2:1;
2) 毀謗(1) 林後12:20