ἀντίδικος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antidikos
|Transliteration C=antidikos
|Beta Code=a)nti/dikos
|Beta Code=a)nti/dikos
|Definition=ἀντίδικον, [[opponent in a suit]] or [[adversary in a suit]], Aeschin.2.165, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''273c: fem., ἡ ἀ. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''37i8(iA. D.): properly, [[the defendant]], Antipho 1.2; but also, the [[plaintiff]], Lys7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5:—generally, [[opponent]], [[adversary]], A.''Ag.'' 41; <b class="b3">ἀληθινῶν ἀντίδικος</b> [Heraclit.]133, cf. ''1 Ep.Pet.''5.8, Phld.''Ir.''p.65W.
|Definition=ἀντίδικον, [[opponent in a suit]] or [[adversary in a suit]], Aeschin.2.165, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''273c: fem., ἡ ἀ. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''37i8(iA. D.): properly, the [[defendant]], Antipho 1.2; but also, the [[plaintiff]], Lys7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5:—generally, [[opponent]], [[adversary]], A.''Ag.'' 41; <b class="b3">ἀληθινῶν ἀντίδικος</b> [Heraclit.]133, cf. ''1 Ep.Pet.''5.8, Phld.''Ir.''p.65W.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 17:05, 21 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίδῐκος Medium diacritics: ἀντίδικος Low diacritics: αντίδικος Capitals: ΑΝΤΙΔΙΚΟΣ
Transliteration A: antídikos Transliteration B: antidikos Transliteration C: antidikos Beta Code: a)nti/dikos

English (LSJ)

ἀντίδικον, opponent in a suit or adversary in a suit, Aeschin.2.165, cf. Pl.Phdr.273c: fem., ἡ ἀ. POxy.37i8(iA. D.): properly, the defendant, Antipho 1.2; but also, the plaintiff, Lys7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5:—generally, opponent, adversary, A.Ag. 41; ἀληθινῶν ἀντίδικος [Heraclit.]133, cf. 1 Ep.Pet.5.8, Phld.Ir.p.65W.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 jur. adversario en un juicio ἐν δικαστηρίοις οἱ ἀ. τί δρῶσιν; Pl.Phdr.261c, τοῦ γὰρ ἀντιδίκου περὶ μὲν ὧν ἡ κρίσις ἦν οὐδὲν λέγοντος δίκαιον Isoc.15.5, εἰ γὰρ εἴησαν δύ' ἐναντίοι νόμοι, καί τινες ἀ. παρ' ὑμῖν ἀγωνίζοιντο D.24.35, τίς οὕτως ὠμός ἐστιν ἀ. ἢ διαιτητὴς ὃς ... D.33.34, cf. Antipho 1.2, 5, Lys.7.13, Isoc.17.2, Is.1.29, 4.24, D.29.22, 58.20, Aeschin.2.165, Anaximen.Rh.1432b38, PPetr.2.12.10 (III a.C.), SIG 953.5 (Calimna II a.C.), LXX Pr.18.17, I.AI 13.413, Eu.Matt.525, Luc.Dom.32, BGU 2071.14 (II d.C.), PWisc.1.7, 11, 17 (II d.C.), PCair.Isidor.70.11 (IV d.C.)
en fem. ἡ ἀ. I.AI 8.30, τοῦτο ἐνεχείρισεν τῇ ἀντιδίκῳ POxy.37.1.8 (I d.C.), cf. PMil.Vogl.229.27 (II d.C.)
fig. de Menelao como querellante contra Paris, A.A.41.
2 en gener. enemigo, contrario ἄνθρωποι κακοὶ ἀληθινῶν ἀντίδικοι Heraclit.B 133, ἔσονται γὰρ ὡς οὐκ ὄντες καὶ ἀπολοῦνται πάντες οἱ ἀ. σου LXX Is.41.11, ὁ ἀ. ὑμῶν διάβολος ... περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν 1Ep.Petr.5.8, cf. Phld.Ir.p.65, LXX Si.36.6, Chrysipp.Stoic.2.96.

German (Pape)

[Seite 251] (δίκη), ὁ, der Gegner vor Gericht, ἐν δικαστηρίοις Plat. Theaet. 161 c; τῶν ἀντιδίκων ἑκάτερος, beide Parteien, Legg. XI, 937 b; öfter bei den Rednern; übh. Feind, Aesch. Ag. 41.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 adversaire dans un procès, partie adverse;
2 ennemi.
Étymologie: ἀντί, δίκη.

Russian (Dvoretsky)

ἀντίδῐκος:
1 юридическая сторона Plat., Aeschin.;
2 обвинитель, истец Lys.;
3 противник, враг (Πριάμου ἀ. Μενέλαος Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίδῐκος: -ον, (δίκη) ὡς καὶ νῦν, Αἰσχίν. 50. 22· κυρίως ὁ κατηγορούμενος, Ἀντιφῶν 111. 41· ἀλλ’ ὡσαύτως καὶ ὁ ἐνάγων, Λυσ. 109. 25· ἀντ. πρός τινα Ἀντιφῶν 112.7· οἱ ἀντίδικοι Πλάτ. Φαῖδρ. 273C, καὶ ἀλλαχοῦ: -καθόλου, ἐναντίος, ἐχθρός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 41· διαιτητὰς ἀλλ’ οὐκ ἀντιδίκους εἶναι τοὺς μέλλοντας τἀληθὲς κρίνειν ἱκανῶς Ἀριστοτ. π. Οὐρ. 279b. 11.

English (Strong)

from ἀντί and δίκη; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): adversary.

English (Thayer)

ἀντίδικον (δίκη); as a substantiveἀντίδικος a. an opponent in a suit at law: Xenophon, Plato, often in the Attic orators).
b. universally, an adversavy, enemy (Aesehyl. Ag. 41; ἀντίδικος because he accuses men before God).

Greek Monolingual

ο (Α ἀντίδικος, -ον)
ο αντίπαλος σε δίκη, ο καθένας από τους δύο διαδίκους
αρχ.
1. ο εναγόμενος, ο κατηγορούμενος
2. ο μηνυτής, ο ενάγων
3. ο εχθρός, ο αντίπαλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αντι- + -δικος < δίκη.

Greek Monotonic

ἀντίδῐκος: -ον (δίκη), αντίδικος στη δίκη, συνήγορος ή κατήγορος, ενάγων ή εναγόμενος, σε Πλάτ. κ.λπ.· γενικά, αντίπαλος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δίκη
an opponent in a suit, defendant or plaintiff, Plat., etc.: generally an opponent, Aesch.

Chinese

原文音譯:¢nt⋯dikoj 安提-笛可士
詞類次數:名詞(5)
原文字根:交換-義(者) 相當於: (רִיב‎)
字義溯源:對頭,仇敵;由(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(δίκη / καταδίκη)*=公正)組成。這字本意是:上法院
出現次數:總共(5);太(2);路(2);彼前(1)
譯字彙編
1) 對頭(4) 太5:25; 太5:25; 路12:58; 路18:3;
2) 仇敵(1) 彼前5:8

English (Woodhouse)

in a law suit, in a lawsuit, one's opponent in a legal action

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

adversary

Arabic: خَصْم‎, مُقَاوِم‎; Armenian: ախոյան; Azerbaijani: rəqib; Belarusian: супраці́ўнік, супраці́ўніца, праці́ўнік, праці́ўніца, сапернік, саперніца; Bulgarian: противник, противница, противничка, неприятел, неприятелка, съперник, съперница, съперничка; Catalan: adversari, adversària; Chinese Mandarin: 敵手, 敌手, 對手, 对手; Czech: protivník, protivnice; Danish: modstander; Dutch: tegenstander, tegenstandster; Finnish: vastustaja, vastapuoli, vihollinen; French: adversaire, ennemi, ennemie; Galician: adversario, adversaria; German: Gegner, Gegnerin, Widersacher, Widersacherin, Gegenspieler, Gegenspielerin, Kontrahent, Kontrahentin; Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌸𐌾𐌹𐍃; Greek: αντίπαλος; Ancient Greek: ἀνταγωνιστής, ἀντηρέτης, ἀντίδικος, ἀντίζηλος, ἀντίπαλος, ἀντιπόλεμος, ἀντίφρων, διαπολιτευτής, διάφορος, ἐνστάτης, παλαιστής, παράμιλλος, πολέμιος, Σατάν, Σατᾶν, σατανᾶς, Σατανᾶς; Hebrew: יָרִיב‎, אוֹיֵב‎; Hindi: प्रतियोगी; Hungarian: ellenfél; Icelandic: andstæðingur, óvinur; Italian: avversario, avversaria; Japanese: 敵, 相手, アドバーサリー, 敵対者; Kashubian: warg; Kazakh: қарсылас; Korean: 적대자(敵對者), 애드버서리, 경쟁자(競爭者); Kyrgyz: теңтайлашуучу; Latin: adversarius, adversaria; Malayalam: എതിരാളി, പ്രതിയോഗി; Norman: advèrsaithe; Norwegian Bokmål: motstander, opponent; Nynorsk: motstandar, opponent; Persian: همیستار‎, هماورد‎, رقیب‎; Plautdietsch: Jäajna; Polish: przeciwnik, przeciwniczka, oponent, oponentka, adwersarz, adwersarka; Portuguese: adversário, adversária; Romanian: adversar, adversară; Russian: соперник, соперница, противник, противница, неприятель, неприятельница; Sanskrit: विपक्ष; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀тӣвнӣк, про̀тӣвница; Roman: pròtīvnīk, pròtīvnica; Slovak: odporca, protivník, protivníčka; Slovene: nasprotnik, nasprotnica; Spanish: adversario, adversaria; Swedish: motståndare; Tajik: рақиб; Telugu: వ్యతిరేకి; Turkish: rakip; Turkmen: garşydaş; Ukrainian: супротивник, супротивниця, противник, противниця, суперник, суперниця; Uyghur: رەقىب‎; Uzbek: raqib; Vietnamese: đối thủ