ruin: Difference between revisions

From LSJ

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source
(CSV4)
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_725.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_725.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_725.jpg}}]]
<b class="b2">Destruction</b>: P. and V. [[ὄλεθρος]], ὁ, [[φθορά]], ἡ, [[διαφθορά]], ἡ, V. [[ἀποφθορά]], ἡ.
===substantive===
<b class="b2">Overthrow</b>: P. and V. [[ἀνάστασις]], ἡ, [[κατασκαφή]], ἡ, P. [[καθαίρεσις]], ἡ, V. [[ἀναστροφή]], ἡ.
 
<b class="b2">Loss</b>: P. and V. [[ζημία]], ἡ, βλαβή, ἡ, [[βλάβος]], τό.
[[destruction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄλεθρος]], ὁ, [[φθορά]], ἡ, [[διαφθορά]], ἡ, [[verse|V.]] [[ἀποφθορά]], ἡ.
<b class="b2">That which ruins</b>: P. and V. [[ὄλεθρος]], ὁ, κακόν, τό, V. [[πῆμα]], τό, ἄτη, ἡ, [[σίνος]], τό.
 
<b class="b2">Ruins, fallen buildings</b>: P. οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι.
[[overthrow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνάστασις]], ἡ, [[κατασκαφή]], ἡ, [[prose|P.]] [[καθαίρεσις]], ἡ, [[verse|V.]] [[ἀναστροφή]], ἡ.
<b class="b2">Wreckage</b> (<b class="b2">of ships</b>): P. and V. ναυάγια, τά, V. ἀγαί, αἱ; (<b class="b2">of other things besides</b>): V. ἐρείπια, τά, ναυάγια, τά.
 
<b class="b2">Ruins of, all that is left of</b>: P. and V. [[λείψανον]], or pl. (gen.).
[[loss]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημία]], ἡ, [[βλάβη]], ἡ, [[βλάβος]], τό.
<b class="b2">Lay in ruins</b>, v.: P. and V. ἐξανιστάναι, κατασκάπτειν.
 
<b class="b2">Fall in ruins</b>: Ar. and P. καταρρεῖν, P. περικαταρρεῖν; see [[fall]].
[[that which ruins]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄλεθρος]], ὁ, [[κακόν]], τό, [[verse|V.]] [[πῆμα]], τό, [[ἄτη]], ἡ, [[σίνος]], τό.
<b class="b2">A doom of utter ruin</b>: V. [[πάμφθαρτος]] [[μόρος]] (Aesch., <b class="b2">Choe.</b> 296).
 
<b class="b2">You unhappy city are involved in this ruin</b>: V. σύ τʼ [[τάλαινα]] συγκατασκάπτει [[πόλις]] (Eur., ''Phoen.'' 884).
[[ruins]], [[fallen buildings]]: [[prose|P.]] [[οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι]].
(<b class="b2">I seemed to see</b>) <b class="b2">all the house dashed in ruins to the ground from top to bottom</b>: V. πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς [[οὖδας]] ἐξ [[ἄκρων]] σταθμῶν (Eur., ''I.T.'' 48).
 
'''v. trans.'''
[[wreckage]] (of [[ships]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ναυάγια]], τά, [[verse|V.]] [[ἀγαί]], αἱ; (of other things [[besides]]): [[verse|V.]] [[ἐρείπια]], τά, [[ναυάγια]], τά.
<b class="b2">Destroy</b>: P. and V. φθείρειν, [[διαφθείρω|διαφθείρειν]], καταφθείρειν (Plat. but rare P.), [[ἀπόλλυμι|ἀπολλύναι]], διολλύναι, ἐξολλύναι, ἀποφθείρειν (Thuc. but rare P.), V. ὀλλύναι, ἐξαπολλύναι, διεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, Ar. and P. ἐπιτρίβειν; see [[destroy]].
 
<b class="b2">Mar, spoil</b>: P. and V. [[διαφθείρω|διαφθείρειν]], λυμαίνεσθαι (acc. or dat.), Ar. and V. διαλυμαίνεσθαι.
[[ruins of]], [[all that is left of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λείψανον]], or pl. (gen.).
<b class="b2">Injure</b>: P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, [[διαφθείρω|διαφθείρειν]]; see [[injure]], [[corrupt]].
 
<b class="b2">Corrupt</b>: P. and V. [[διαφθείρω|διαφθείρειν]], λυμαίνεσθαι (acc. or dat.); see [[corrupt]].
[[lay in ruins]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανιστάναι]], [[κατασκάπτειν]].
<b class="b2">Be ruined</b>: P. and V. ἀπολωλέναι (2nd perf. [[ἀπόλλυμι|ἀπολλύναι]]), ἐξολωλέναι (2nd perf. ἐξολλύναι) (Plat.), σφάλλεσθαι, V. ὀλωλέναι (2nd perf. ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see [[undone]].
 
<b class="b2">Be brought to ruin</b>: V. ἀτᾶσθαι.
[[fall in ruins]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταρρεῖν]], [[prose|P.]] [[περικαταρρεῖν]]; see [[fall]].
 
[[a doom of utter ruin]]: [[verse|V.]] [[πάμφθαρτος μόρος]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 296).
 
[[you unhappy city are involved in this ruin]]: [[verse|V.]] [[σύ τ' ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 884).
 
(I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to [[bottom]]: [[verse|V.]] [[πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν]] ([[Euripides]], ''I.T.'' 48).
 
===verb transitive===
 
[[destroy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φθείρειν]], [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[καταφθείρειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]], [[διολλύναι]], [[ἐξολλύναι]], [[ἀποφθείρειν]] ([[Thucydides|Thuc.]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ὀλλύναι]], [[ἐξαπολλύναι]], [[διεργάζεσθαι]], [[ἐξεργάζεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτρίβειν]]; see [[destroy]].
 
[[mar]], [[spoil]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[λυμαίνεσθαι]] (acc. or dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[διαλυμαίνεσθαι]].
 
[[injure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βλάπτειν]], [[κακοῦν]], [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]]; see [[injure]], [[corrupt]].
 
[[corrupt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[λυμαίνεσθαι]] (acc. or dat.); see [[corrupt]].
 
[[be ruined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολωλέναι]]; (2nd perf. [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]]), [[ἐξολωλέναι]] (2nd perf. ἐξολλύναι) ([[Plato]]), [[σφάλλεσθαι]], [[verse|V.]] [[ὀλωλέναι]]; (2nd perf. ὀλλύναι), [[διαπεπορθῆσθαι]] (perf. pass. [[διαπορθεῖν]]), [[ἔρρειν]] (rare [[prose|P.]]); see [[undone]].
 
[[be brought to ruin]]: [[verse|V.]] [[ἀτᾶσθαι]].
}}{{esel
 
|sltx=[[δυσγενής]], [[ἀνελεύθερος]]
}}
}}

Latest revision as of 07:40, 21 January 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for ruin - Opens in new window

substantive

destruction: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ.

overthrow: P. and V. ἀνάστασις, ἡ, κατασκαφή, ἡ, P. καθαίρεσις, ἡ, V. ἀναστροφή, ἡ.

loss: P. and V. ζημία, ἡ, βλάβη, ἡ, βλάβος, τό.

that which ruins: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, κακόν, τό, V. πῆμα, τό, ἄτη, ἡ, σίνος, τό.

ruins, fallen buildings: P. οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι.

wreckage (of ships): P. and V. ναυάγια, τά, V. ἀγαί, αἱ; (of other things besides): V. ἐρείπια, τά, ναυάγια, τά.

ruins of, all that is left of: P. and V. λείψανον, or pl. (gen.).

lay in ruins, v.: P. and V. ἐξανιστάναι, κατασκάπτειν.

fall in ruins: Ar. and P. καταρρεῖν, P. περικαταρρεῖν; see fall.

a doom of utter ruin: V. πάμφθαρτος μόρος (Aesch., Choe. 296).

you unhappy city are involved in this ruin: V. σύ τ' ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις (Euripides, Phoenissae 884).

(I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to bottom: V. πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν (Euripides, I.T. 48).

verb transitive

destroy: P. and V. φθείρειν, διαφθείρω, διαφθείρειν, καταφθείρειν (Plato but rare P.), ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι, διολλύναι, ἐξολλύναι, ἀποφθείρειν (Thuc. but rare P.), V. ὀλλύναι, ἐξαπολλύναι, διεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, Ar. and P. ἐπιτρίβειν; see destroy.

mar, spoil: P. and V. διαφθείρω, διαφθείρειν, λυμαίνεσθαι (acc. or dat.), Ar. and V. διαλυμαίνεσθαι.

injure: P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, διαφθείρω, διαφθείρειν; see injure, corrupt.

corrupt: P. and V. διαφθείρω, διαφθείρειν, λυμαίνεσθαι (acc. or dat.); see corrupt.

be ruined: P. and V. ἀπολωλέναι; (2nd perf. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (2nd perf. ἐξολλύναι) (Plato), σφάλλεσθαι, V. ὀλωλέναι; (2nd perf. ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see undone.

be brought to ruin: V. ἀτᾶσθαι.

Spanish > Greek

δυσγενής, ἀνελεύθερος