μυριάς: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myrias | |Transliteration C=myrias | ||
|Beta Code=muria/s | |Beta Code=muria/s | ||
|Definition= | |Definition=μυριάδος, ἡ, Att. gen. pl.<br><span class="bld">A</span> μυριαδῶν Hdn. Gr.1.428:—[[number of]] 10,000, [[myriad]], Simon.91, [[Herodotus|Hdt.]]2.30, Archim. ''Aren.''3.2, etc.; μ. πρώτη 10,000 and μ. δευτέρα 10,000 [[times]] 10,000, Dioph.5.8: freq. of [[countless numbers]], E.''Ph.''830 (lyr.), etc.; μυριάδες ἐτῶν Phld.''Piet.''93; of money (''[[sc.]]'' [[δραχμῶν]]), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''829 (anap.), Plu. ''Cat.Mi.''44; of corn (''[[sc.]]'' [[μεδίμνων]]), [[Herodotus|Hdt.]]3.91, D.20.32; also (''[[sc.]]'' [[ἀρταβῶν]]), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1259.4 (iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> as adjective, φύστις μ. ἀνδρῶν [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''927 (lyr.: sed leg. <b class="b3">ταρφύς τις μ.</b>); μ. πόλεις E.''Rh.''913 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0219.png Seite 219]] άδος, ἡ, unzählbare, große Menge; Aesch. Pers. 891; Eur. Rhes. 913; μυριάσι χειρῶν ἀγόμενοι νεανίδων, Bacch. 744; μυριάδες ἀναρίθμητοι, Plat. Legg. 804 e. – Gew. eine Zahl von zehntausend, daher [[δέκα]] μυριάδες = 100000. – Bei Her. 3, 91 ist μεδίμνων zu ergänzen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0219.png Seite 219]] άδος, ἡ, unzählbare, große Menge; Aesch. Pers. 891; Eur. Rhes. 913; μυριάσι χειρῶν ἀγόμενοι νεανίδων, Bacch. 744; μυριάδες ἀναρίθμητοι, Plat. Legg. 804 e. – Gew. eine Zahl von zehntausend, daher [[δέκα]] μυριάδες = 100000. – Bei Her. 3, 91 ist μεδίμνων zu ergänzen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=άδος (ἡ) :<br /><b>1</b> nombre de 10 000, myriade ; <i>particul.</i> quantité de 10 000 médimnes <i>ou</i> drachmes;<br /><b>2</b> [[nombre infini]], [[foule innombrable]].<br />'''Étymologie:''' [[μυρίος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μῡριάς:''' άδος (ᾰδ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[мириада]], [[десять тысяч]] (μ. ἀνθρώπων Her.): σίτου [[δυοκαίδεκα]] μυριάδες (''[[sc.]]'' μεδίμνων) Her. сто двадцать тысяч медимнов хлеба;<br /><b class="num">2</b> (несметное), [[множество]] (μυριάδες ἀναρίθμητοι Plat.).<br />άδος adj. f бесчисленная, несметная ([[φύστις]] Aesch.; μυριάδες πόλεις Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μῡριάς''': -άδος, ἡ, Ἀττ. γεν. πληθ. μυριαδῶν (Χοιροβ. 2. 458)· - [[ἀριθμὸς]] 10,000, Ἡρόδ. 2. 30, Σιμων. 150, κτλ.· - [[συχνάκις]] ἀορίστως ἐπὶ ἀναριθμήτων ποσῶν, Εὐρ. Φοίν. 830, κτλ.· - [[ὁσάκις]] δὲ τά: [[μυριάς]], μυριάδες κεῖνται ἀπολύτως ἐπὶ χρηματικῶν ποσῶν, [[δέον]] νὰ ἐξυπακούηται ἡ γεν. πληθ. δραχμῶν, ὡς ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 829, Πλουτ. Κάτ. Νεωτέρ. 44· [[ὁσάκις]] δὲ ἐπὶ σίτου, ἡ γεν. μεδίμνων, ὡς ἐν Ἡροδ. 3. 91, Δημ. 467. 2. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., [[ταρφύς]] τις μυριὰς ἀνδρῶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 927· μυριάδες πόλεις Εὐρ. Ρῆσ. 913 | |lstext='''μῡριάς''': -άδος, ἡ, Ἀττ. γεν. πληθ. μυριαδῶν (Χοιροβ. 2. 458)· - [[ἀριθμός|ἀριθμὸς]] 10,000, Ἡρόδ. 2. 30, Σιμων. 150, κτλ.· - [[συχνάκις]] ἀορίστως ἐπὶ ἀναριθμήτων ποσῶν, Εὐρ. Φοίν. 830, κτλ.· - [[ὁσάκις]] δὲ τά: [[μυριάς]], μυριάδες κεῖνται ἀπολύτως ἐπὶ χρηματικῶν ποσῶν, [[δέον]] νὰ ἐξυπακούηται ἡ γεν. πληθ. δραχμῶν, ὡς ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 829, Πλουτ. Κάτ. Νεωτέρ. 44· [[ὁσάκις]] δὲ ἐπὶ σίτου, ἡ γεν. μεδίμνων, ὡς ἐν Ἡροδ. 3. 91, Δημ. 467. 2. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., [[ταρφύς]] τις μυριὰς ἀνδρῶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 927· μυριάδες πόλεις Εὐρ. Ρῆσ. 913. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μυριαδος, ἡ ([[μυρίος]]) (from [[Herodotus]] | |txtha=μυριαδος, ἡ ([[μυρίος]]) (from [[Herodotus]] down), the Sept. for רְבָבָה and רִבּו;<br /><b class="num">a.</b> [[ten]] [[thousand]]: [[ἀργύριον]], 3at the [[end]]).<br /><b class="num">b.</b> plural [[with]] the genitive equivalent to an [[innumerable]] [[multitude]], an [[unlimited]] [[number]] ([[like]] [[our]] myriads), the Latin sexcenti, German Tausend): st); L T δισμυριάδες, [[which]] [[see]]); used [[simply]], of [[innumerable]] hosts of angels: G L Tr [[put]] a comma [[after]] μυριάσιν); Daniel 7:10. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μῡριάς:''' -[[άδος]], ἡ,<br /><b class="num">I.</b> ο [[αριθμός]] των 10.000, [[μυριάδα]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· αόριστα, για αναρίθμητα νούμερα, ποσά, σε Ευρ.· όταν τα [[μυριάς]], <i>μυριάδες</i> χρησιμ. απολ. για [[δήλωση]] χρηματικού ποσού, το <i>δραχμῶν</i> πρέπει να υπονοείται, σε Αριστοφ.· όταν λέγεται για [[σιτηρά]], πρέπει να εννοείται το <i>μεδίμνων</i>.<br /><b class="num">II.</b> επίθ., ο αποτελούμενος από 10.000, σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''μῡριάς:''' -[[άδος]], ἡ,<br /><b class="num">I.</b> ο [[αριθμός]] των 10.000, [[μυριάδα]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· αόριστα, για αναρίθμητα νούμερα, ποσά, σε Ευρ.· όταν τα [[μυριάς]], <i>μυριάδες</i> χρησιμ. απολ. για [[δήλωση]] χρηματικού ποσού, το <i>δραχμῶν</i> πρέπει να υπονοείται, σε Αριστοφ.· όταν λέγεται για [[σιτηρά]], πρέπει να εννοείται το <i>μεδίμνων</i>.<br /><b class="num">II.</b> επίθ., ο αποτελούμενος από 10.000, σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':mur⋯aj 祕里阿士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':一萬<br />'''字義溯源''':一萬,萬,成萬的,千萬,千,巨大數目,無數的;源自([[μύριοι]] / [[μυρίος]])*=幾萬,意即眾多)<br />'''出現次數''':總共(9);路(1);徒(2);來(1);猶(1);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 萬(6) 徒19:19; 徒21:20; 啓5:11; 啓5:11; 啓9:16; 啓9:16;<br />2) 千萬(1) 猶1:14;<br />3) 成萬的(1) 來12:22;<br />4) 千(1) 路12:1 | |sngr='''原文音譯''':mur⋯aj 祕里阿士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':一萬<br />'''字義溯源''':一萬,萬,成萬的,千萬,千,巨大數目,無數的;源自([[μύριοι]] / [[μυρίος]])*=幾萬,意即眾多)<br />'''出現次數''':總共(9);路(1);徒(2);來(1);猶(1);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 萬(6) 徒19:19; 徒21:20; 啓5:11; 啓5:11; 啓9:16; 啓9:16;<br />2) 千萬(1) 猶1:14;<br />3) 成萬的(1) 來12:22;<br />4) 千(1) 路12:1 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[any indefinitely large number]], [[indefinitely large number]], [[ten thousand]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 17 February 2024
English (LSJ)
μυριάδος, ἡ, Att. gen. pl.
A μυριαδῶν Hdn. Gr.1.428:—number of 10,000, myriad, Simon.91, Hdt.2.30, Archim. Aren.3.2, etc.; μ. πρώτη 10,000 and μ. δευτέρα 10,000 times 10,000, Dioph.5.8: freq. of countless numbers, E.Ph.830 (lyr.), etc.; μυριάδες ἐτῶν Phld.Piet.93; of money (sc. δραχμῶν), Ar.Eq.829 (anap.), Plu. Cat.Mi.44; of corn (sc. μεδίμνων), Hdt.3.91, D.20.32; also (sc. ἀρταβῶν), POxy.1259.4 (iii A. D.).
II as adjective, φύστις μ. ἀνδρῶν A.Pers.927 (lyr.: sed leg. ταρφύς τις μ.); μ. πόλεις E.Rh.913 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 219] άδος, ἡ, unzählbare, große Menge; Aesch. Pers. 891; Eur. Rhes. 913; μυριάσι χειρῶν ἀγόμενοι νεανίδων, Bacch. 744; μυριάδες ἀναρίθμητοι, Plat. Legg. 804 e. – Gew. eine Zahl von zehntausend, daher δέκα μυριάδες = 100000. – Bei Her. 3, 91 ist μεδίμνων zu ergänzen.
French (Bailly abrégé)
άδος (ἡ) :
1 nombre de 10 000, myriade ; particul. quantité de 10 000 médimnes ou drachmes;
2 nombre infini, foule innombrable.
Étymologie: μυρίος.
Russian (Dvoretsky)
μῡριάς: άδος (ᾰδ) ἡ
1 мириада, десять тысяч (μ. ἀνθρώπων Her.): σίτου δυοκαίδεκα μυριάδες (sc. μεδίμνων) Her. сто двадцать тысяч медимнов хлеба;
2 (несметное), множество (μυριάδες ἀναρίθμητοι Plat.).
άδος adj. f бесчисленная, несметная (φύστις Aesch.; μυριάδες πόλεις Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
μῡριάς: -άδος, ἡ, Ἀττ. γεν. πληθ. μυριαδῶν (Χοιροβ. 2. 458)· - ἀριθμὸς 10,000, Ἡρόδ. 2. 30, Σιμων. 150, κτλ.· - συχνάκις ἀορίστως ἐπὶ ἀναριθμήτων ποσῶν, Εὐρ. Φοίν. 830, κτλ.· - ὁσάκις δὲ τά: μυριάς, μυριάδες κεῖνται ἀπολύτως ἐπὶ χρηματικῶν ποσῶν, δέον νὰ ἐξυπακούηται ἡ γεν. πληθ. δραχμῶν, ὡς ἐν Ἀριστοφ. Ἱππ. 829, Πλουτ. Κάτ. Νεωτέρ. 44· ὁσάκις δὲ ἐπὶ σίτου, ἡ γεν. μεδίμνων, ὡς ἐν Ἡροδ. 3. 91, Δημ. 467. 2. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ταρφύς τις μυριὰς ἀνδρῶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 927· μυριάδες πόλεις Εὐρ. Ρῆσ. 913.
English (Strong)
from μύριοι; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: ten thousand.
English (Thayer)
μυριαδος, ἡ (μυρίος) (from Herodotus down), the Sept. for רְבָבָה and רִבּו;
a. ten thousand: ἀργύριον, 3at the end).
b. plural with the genitive equivalent to an innumerable multitude, an unlimited number (like our myriads), the Latin sexcenti, German Tausend): st); L T δισμυριάδες, which see); used simply, of innumerable hosts of angels: G L Tr put a comma after μυριάσιν); Daniel 7:10.
Greek Monolingual
μυριάς, -άδος, ἡ (ΑΜ)
βλ. μυριάδα.
Greek Monotonic
μῡριάς: -άδος, ἡ,
I. ο αριθμός των 10.000, μυριάδα, σε Ηρόδ. κ.λπ.· αόριστα, για αναρίθμητα νούμερα, ποσά, σε Ευρ.· όταν τα μυριάς, μυριάδες χρησιμ. απολ. για δήλωση χρηματικού ποσού, το δραχμῶν πρέπει να υπονοείται, σε Αριστοφ.· όταν λέγεται για σιτηρά, πρέπει να εννοείται το μεδίμνων.
II. επίθ., ο αποτελούμενος από 10.000, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
μῡριάς, άδος,
I. a number of 10, 000, a myriad, Hdt., etc.; indefinitely of countless numbers, Eur.:—when μυριάς, μυριάδες are used absol. of money, δραχμῶν must be supplied, Ar.; when of corn, μεδίμνων, Dem.
II. adj. consisting of 10, 000, Aesch., Eur.
Chinese
原文音譯:mur⋯aj 祕里阿士
詞類次數:名詞(9)
原文字根:一萬
字義溯源:一萬,萬,成萬的,千萬,千,巨大數目,無數的;源自(μύριοι / μυρίος)*=幾萬,意即眾多)
出現次數:總共(9);路(1);徒(2);來(1);猶(1);啓(4)
譯字彙編:
1) 萬(6) 徒19:19; 徒21:20; 啓5:11; 啓5:11; 啓9:16; 啓9:16;
2) 千萬(1) 猶1:14;
3) 成萬的(1) 來12:22;
4) 千(1) 路12:1
English (Woodhouse)
any indefinitely large number, indefinitely large number, ten thousand