ἀνάριθμος: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀνᾰριθμος
|Full diacritics=ἀνᾰ́ριθμος
|Medium diacritics=ἀνάριθμος
|Medium diacritics=ἀνάριθμος
|Low diacritics=ανάριθμος
|Low diacritics=ανάριθμος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anarithmos
|Transliteration C=anarithmos
|Beta Code=a)na/riqmos
|Beta Code=a)na/riqmos
|Definition=[ᾰρ], poet. ἀνήριθμος, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without number]], [[countless]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>20.10</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).50</span>; κυμάτων ἀ. γέλασμα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>90</span>; πλῆθος ἀνάριθμοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>40</span>: c. gen., <b class="b3">ἀ. ὧδε θρήνων</b> [[without count]] or [[measure]] in lamentations, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>232</span>; <b class="b3">μηνῶν ἀ</b>. (Herm. for [[μήλων]]) [[without count]] of months, Id.<span class="title">Aj.</span>604 (lyr.); <b class="b3">ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται</b> [[by]] [the loss of] [[countless hosts]] of them... Id.<span class="title">OT</span>179; χρόνον . . ἡμερῶν ἀνήριθμον Id.<span class="title">Tr.</span>247. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without number]], i. e. [[having no assigned number]], <span class="bibl">Plot.6.6.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not numerable]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>117</span>. [ἀνᾰρῑθμος Sapph. l. c., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>40</span> (lyr.); [[ἀνᾰρῐθμος]] in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1335</span> (iamb.). S. has [[ἀνᾰρῐθμος]] in lyr., <span class="bibl"><span class="title">OT</span>167</span>,<span class="bibl">179</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>232</span>. S. also uses [[ἀνήρῐθμος]] in lyr., <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>604</span>: Theoc. has ἀνᾱριθμος <span class="bibl">15.45</span>, but ἀνᾰριθμος <span class="bibl">16.90</span>.]</span>
|Definition=[ᾰρ], ''poet.'' [[ἀνήριθμος]], ἀνάριθμον,<br><span class="bld">A</span> [[without number]], [[countless]], Sapph.''Supp.''20.10, Pi.''I.''5(4).50; κυμάτων ἀ. γέλασμα [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''90; [[πλῆθος]] ἀνάριθμοι Id.''Pers.''40: c. gen., <b class="b3">ἀνάριθμος ὧδε θρήνων</b> [[without count]] or [[without measure]] in [[lamentation]]s, S.''El.''232; <b class="b3">μηνῶν ἀ.</b> (Herm. for [[μήλων]]) [[without count]] of [[month]]s, Id.''Aj.''604 (lyr.); <b class="b3">ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται</b> [[by]] [the loss of] [[countless]] [[host]]s of them... Id.''OT''179; χρόνον.. ἡμερῶν ἀνήριθμον Id.''Tr.''247.<br><span class="bld">II</span> [[without number]], i.e. [[having no assigned number]], Plot.6.6.11.<br><span class="bld">2</span> [[not numerable]], Dam.''Pr.''117. [ἀνᾰρῑθμος Sapph. l. c., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''40 (lyr.); ἀναριθμος in E.''Ba.''1335 (iamb.). S. has ἀναριθμος in lyr., ''OT''167,179, ''El.''232. S. also uses ἀνήρῐθμος in lyr., ''Aj.''604: Theoc. has ἀνᾱριθμος 15.45, but ἀνᾰριθμος 16.90.]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> métr. ᾰνᾰ-, pero poét. ᾰνη- A.<i>Pr</i>.90, S.<i>Ai</i>.604, Nonn.<i>D</i>.4.276, ἀνᾱ- Theoc.15.45<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[innumerable]], [[incontable]], [[infinito]] ποτήρια Sapph.44.10, ἄνδρες Pi.<i>I</i>.5.50, μύρμακες ἀ. καὶ ἄμετροι Theoc.15.45, διαφοραί Arist.<i>Fr</i>.208, στράτευμα E.<i>Ba</i>.1335, κυμάτων ἀνήριθμον [[γέλασμα]] la innúmera sonrisa de las olas</i> A.<i>Pr</i>.90<br /><b class="num">•</b>c. ac. de rel. ἐρέται δεινοὶ πλῆθός τ' ἀνάριθμοι A.<i>Pers</i>.40, ἀνηρίθμων ἴτυν ἄστρων Nonn.<i>D</i>.4.276<br /><b class="num">•</b>c. gen. χρόνον ... ἡμερῶν ἀνήριθμον un tiempo ... sin cuenta de días</i> S.<i>Tr</i>.247, χρόνος ... μηνῶν [[ἀνήριθμος]] S.<i>Ai</i>.604, οὐδέ ποτ' ἐκ καμάτων ἀποπαύσομαι [[ἀνάριθμος]] ὧδε θρήνων no veré nunca el fin de mis dolores, yo que tengo tema de lamentos sin fin</i> S.<i>El</i>.232<br /><b class="num">•</b>en uso predic. πόλις [[ἀνάριθμος]] ὄλλυται la ciudad muere en número infinito</i> S.<i>OT</i> 179.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite el número]] ἀ. καὶ ἄλογον sin medida ni proporción</i> Plot.6.6.11, cf. Dam.<i>Pr</i>.117.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en todos los sentidos]] Epiph.Const.<i>Exp.Fid</i>.7.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> métr. ᾰνᾰ-, pero poét. [[ἀνήριθμος]] A.<i>Pr</i>.90, S.<i>Ai</i>.604, Nonn.<i>D</i>.4.276, ἀνᾱ- Theoc.15.45<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[innumerable]], [[incontable]], [[infinito]] ποτήρια Sapph.44.10, ἄνδρες Pi.<i>I</i>.5.50, μύρμακες ἀ. καὶ ἄμετροι Theoc.15.45, διαφοραί Arist.<i>Fr</i>.208, στράτευμα E.<i>Ba</i>.1335, κυμάτων ἀνήριθμον [[γέλασμα]] = la innúmera sonrisa de las olas</i> A.<i>Pr</i>.90<br /><b class="num">•</b>c. ac. de rel. ἐρέται δεινοὶ πλῆθός τ' ἀνάριθμοι A.<i>Pers</i>.40, ἀνηρίθμων ἴτυν ἄστρων Nonn.<i>D</i>.4.276<br /><b class="num">•</b>c. gen. χρόνον ... ἡμερῶν ἀνήριθμον un tiempo ... sin cuenta de días</i> S.<i>Tr</i>.247, χρόνος ... μηνῶν [[ἀνήριθμος]] S.<i>Ai</i>.604, [[οὐδέ ποτ' ἐκ καμάτων ἀποπαύσομαι ἀνάριθμος ὧδε θρήνων]] = [[no veré nunca el fin de mis dolores, yo que tengo tema de lamentos sin fin]] S.<i>El</i>.232<br /><b class="num">•</b>en uso predic. [[πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται]] = [[la ciudad muere en número infinito]] S.<i>OT</i> 179.<br /><b class="num">2</b> [[que no admite el número]], [[ἀνάριθμον καὶ ἄλογον]] = [[sin medida ni proporción]] Plot.6.6.11, cf. Dam.<i>Pr</i>.117.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀναρίθμως]] = [[en todos los sentidos]] Epiph.Const.<i>Exp.Fid</i>.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0205.png Seite 205]] 1) zahllos, unzählig, ἄνδρες Pind. I. 4, 56; [[πλῆθος]] Aesch. Pers. 40; πήματα, [[πόλις]], Soph. O. R. 168. 179; θρήνων, nicht Maaß haltend im Klagen, El. 225. Bei Xen. Cyr. 7, 4, 17 hat ein guter cod. [[ἀναρίθμητος]], s. auch [[ἀνήριθμος]]. – 2) nicht gezählt, nichtberüchsichtigt, nicht geachtet, s. Erkl. zu Soph. Ai. 597.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0205.png Seite 205]] 1) [[zahllos]], [[unzählig]], ἄνδρες Pind. I. 4, 56; [[πλῆθος]] Aesch. Pers. 40; πήματα, [[πόλις]], Soph. O. R. 168. 179; θρήνων, nicht Maaß haltend im Klagen, El. 225. Bei Xen. Cyr. 7, 4, 17 hat ein guter cod. [[ἀναρίθμητος]], s. auch [[ἀνήριθμος]]. – 2) [[nicht gezählt]], [[nichtberüchsichtigt]], [[nicht geachtet]], s. Erkl. zu Soph. Ai. 597.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />innombrable, immense ; [[ἀνάριθμος]] θρήνων SOPH qui ne cesse de gémir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀριθμός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνάριθμος''': [ᾰ], ποιητ. [[ἀνήριθμος]], ον, [[ἀναρίθμητος]], «ἀλογάριαστος», Σαπφ. 72, Τραγ. (πρβλ. [[γέλασμα]])· πλῆθός τ’ ἀνάριθμοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 40: μετὰ γεν., [[ἀνάριθμος]] ὧδε θρήνων, [[ἄμετρος]] [[οὕτως]] εἰς τοὺς θρήνους, Σοφ. Ἠλ. 232· μηνῶν [[ἀνήριθμος]] (ἐκ διορθ. τοῦ Ἑρμάνν. ἀντὶ μήλων), [[ἄνευ]] ἀριθμοῦ τῶν μηνῶν, ἀναριθμήτους μῆνας, ὁ αὐτ. Αἴ. 604· ὧν [[πόλις]] [[ἀνάριθμος]] ὄλλυται, διὰ [τῆς ἀπωλείας] ἀναριθμήτου πλήθους ἐξ αὐτῶν..., ὁ αὐτ. Ο. Τ. 179· [[ἀλλά]], χρόνον... ἡμερῶν ἀνήριθμον· [[ἁπλῶς]] ἀντὶ ἡμέρας ἀνηρίθμους, ὁ αὐτ. Τρ. 247. - Περὶ τοῦ τύπου ἴδε Λοβ. Φρύνιχ. 711· [ἀνᾰρῑθμος ἀπαντᾷ ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 40· (λυρ.)· ἀνᾰρῐθμος ἐν Εὐρ. Βάκχ. 1335 (ἰαμβ.). Ὁ Σοφ. ἔχει ἀνᾰρῐθμος ἐν λυρ., Ο. Τ. 167, 179, καὶ πιθ. ἐν Ἠλ. 232. Ὁ Αἰσχύλ. καὶ ὁ Σοφ. [[ὡσαύτως]] μεταχειρίζονται τὸ ἀνήρῐθμος ἐν λυρ.: Ὁ Θεόκρ. ἔχει ἀνᾰριθμος ἐν ἄρσει, 15. 45, ἀλλ’ ἀνᾰριθμος 16. 90.]
|lstext='''ἀνάριθμος''': [ᾰ], ποιητ. [[ἀνήριθμος]], ον, [[ἀναρίθμητος]], «ἀλογάριαστος», Σαπφ. 72, Τραγ. (πρβλ. [[γέλασμα]])· πλῆθός τ’ ἀνάριθμοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 40: μετὰ γεν., [[ἀνάριθμος]] ὧδε θρήνων, [[ἄμετρος]] [[οὕτως]] εἰς τοὺς θρήνους, Σοφ. Ἠλ. 232· μηνῶν [[ἀνήριθμος]] (ἐκ διορθ. τοῦ Ἑρμάνν. ἀντὶ μήλων), [[ἄνευ]] ἀριθμοῦ τῶν μηνῶν, ἀναριθμήτους μῆνας, ὁ αὐτ. Αἴ. 604· ὧν [[πόλις]] [[ἀνάριθμος]] ὄλλυται, διὰ [τῆς ἀπωλείας] ἀναριθμήτου πλήθους ἐξ αὐτῶν..., ὁ αὐτ. Ο. Τ. 179· [[ἀλλά]], χρόνον... ἡμερῶν ἀνήριθμον· [[ἁπλῶς]] ἀντὶ ἡμέρας ἀνηρίθμους, ὁ αὐτ. Τρ. 247. - Περὶ τοῦ τύπου ἴδε Λοβ. Φρύνιχ. 711· [ἀνᾰρῑθμος ἀπαντᾷ ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 40· (λυρ.)· ἀνᾰρῐθμος ἐν Εὐρ. Βάκχ. 1335 (ἰαμβ.). Ὁ Σοφ. ἔχει ἀνᾰρῐθμος ἐν λυρ., Ο. Τ. 167, 179, καὶ πιθ. ἐν Ἠλ. 232. Ὁ Αἰσχύλ. καὶ ὁ Σοφ. [[ὡσαύτως]] μεταχειρίζονται τὸ ἀνήρῐθμος ἐν λυρ.: Ὁ Θεόκρ. ἔχει ἀνᾰριθμος ἐν ἄρσει, 15. 45, ἀλλ’ ἀνᾰριθμος 16. 90.]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />innombrable, immense ; [[ἀνάριθμος]] θρήνων SOPH qui ne cesse de gémir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀριθμός]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάριθμος:''' [ᾰ], ποιητ. ἀν-ήρῐθμος, <i>-ον</i>, αυτός που δεν έχει αριθμό, [[αμέτρητος]], [[αναρίθμητος]], σε [[Σαπφώ]], σε Τραγ.· με γεν., [[ἀνάριθμος]] θρήνων, [[αμέτρητος]] [[αριθμός]] σε θρήνους, σε Σοφ.· μηνῶν [[ἀνήριθμος]], [[χωρίς]] συγκεκριμένο αριθμό μηνών, στον ίδ.· <i>πόλιςἀνάριθμος = πολῖται ἀνάριθμοι</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''ἀνάριθμος:''' [ᾰ], ποιητ. ἀν-ήρῐθμος, <i>-ον</i>, αυτός που δεν έχει αριθμό, [[αμέτρητος]], [[αναρίθμητος]], σε [[Σαπφώ]], σε Τραγ.· με γεν., [[ἀνάριθμος]] θρήνων, [[αμέτρητος]] [[αριθμός]] σε θρήνους, σε Σοφ.· μηνῶν [[ἀνήριθμος]], [[χωρίς]] συγκεκριμένο αριθμό μηνών, στον ίδ.· <i>πόλις ἀνάριθμος = πολῖται ἀνάριθμοι</i>, στον ίδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />without [[number]], [[countless]], [[numberless]], Sapph., Trag.: c. gen., [[ἀνάριθμος]] θρήνων without [[measure]] in lamentations, Soph.; μηνῶν [[ἀνήριθμος]] without [[count]] of months, Soph.; [[πόλις]] [[ἀνάριθμος]] = πολῖται ἀνάριθμοι, Soph.
|mdlsjtxt=without [[number]], [[countless]], [[numberless]], Sapph., Trag.: c. gen., [[ἀνάριθμος]] θρήνων without [[measure]] in lamentations, Soph.; μηνῶν [[ἀνήριθμος]] without [[count]] of months, Soph.; [[πόλις]] [[ἀνάριθμος]] = πολῖται ἀνάριθμοι, Soph.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[countless]], [[unnumbered]]
|woodrun=[[countless]], [[unnumbered]]
}}
{{trml
|trtx====[[countless]]===
Armenian: անթիվ, անհամար; Bengali: বেশুমার; Bulgarian: неизброим, безброен; Chinese Mandarin: 無數/无数; Czech: nesčetný, nesčíslný; Danish: utallig, talløs; Dutch: [[ontelbaar]], [[talloos]]; English: [[countless]], [[innumerable]], [[numberless]], [[uncountable]], [[unnumbered]], [[untold]]; Esperanto: nekalkulebla; Finnish: lukematon, rajaton; French: [[incalculable]], [[innombrable]], [[sans nombre]]; Galician: incontable, incontábel; German: [[unzählig]], [[unzählbar]], [[zahllos]]; Greek: [[αμέτρητος]], [[αναρίθμητος]]; Ancient Greek: [[ἀναρίθμητος]], [[ἀνάριθμος]], [[ἀνήριθμος]], [[μυρίος]], [[ἀμέτρητος]]; Gujarati: અગણિત; Hebrew: ⁧אין ספור⁩; Hungarian: számtalan, megszámlálhatatlan; Interlingua: innumerabile; Italian: [[innumerevole]], [[incalcolabile]], [[innumerabile]]; Japanese: 無数な, 無数の, 数え切れない; Malayalam: എണ്ണമറ്റ, അസംഖ്യം; Maori: makehua, tini makehua, tuauriuri, tini ngerongero; Norwegian Bokmål: talløs, tallaus, utallig; Nynorsk: tallaus; Old English: unārīmedlīċ; Ottoman Turkish: ⁧حسابسز⁩; Polish: niezliczony, nieprzeliczony, nieprzebrany; Portuguese: [[incontável]], [[inumerável]]; Romanian: nenumărabil, de nenumărat; Russian: [[бессчётный]], [[бесчисленный]], [[неисчислимый]], [[несчётный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: безбројан, без броја; Roman: bezbrojan, bez broja; Spanish: [[incontable]], [[innumerable]], [[sin número]], [[innúmero]]; Swedish: otalig; Tagalog: di mabilang-bilang; Telugu: అగణితము; Turkish: hesaplanamaz, hesapsız, pek çok, sayısız; Ukrainian: незліченний; Welsh: afrifed, aneirif, di-rif, dirifedi, heb rifedi, llond gwlad o, rhif y blodau, rhif y graean, rhif y gwenith, rhif y gwlith, rhif y gwŷdd, rhif y sêr
}}
}}

Latest revision as of 11:41, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνᾰ́ριθμος Medium diacritics: ἀνάριθμος Low diacritics: ανάριθμος Capitals: ΑΝΑΡΙΘΜΟΣ
Transliteration A: anárithmos Transliteration B: anarithmos Transliteration C: anarithmos Beta Code: a)na/riqmos

English (LSJ)

[ᾰρ], poet. ἀνήριθμος, ἀνάριθμον,
A without number, countless, Sapph.Supp.20.10, Pi.I.5(4).50; κυμάτων ἀ. γέλασμα A.Pr.90; πλῆθος ἀνάριθμοι Id.Pers.40: c. gen., ἀνάριθμος ὧδε θρήνων without count or without measure in lamentations, S.El.232; μηνῶν ἀ. (Herm. for μήλων) without count of months, Id.Aj.604 (lyr.); ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται by [the loss of] countless hosts of them... Id.OT179; χρόνον.. ἡμερῶν ἀνήριθμον Id.Tr.247.
II without number, i.e. having no assigned number, Plot.6.6.11.
2 not numerable, Dam.Pr.117. [ἀνᾰρῑθμος Sapph. l. c., A.Pers.40 (lyr.); ἀναριθμος in E.Ba.1335 (iamb.). S. has ἀναριθμος in lyr., OT167,179, El.232. S. also uses ἀνήρῐθμος in lyr., Aj.604: Theoc. has ἀνᾱριθμος 15.45, but ἀνᾰριθμος 16.90.]

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: métr. ᾰνᾰ-, pero poét. ἀνήριθμος A.Pr.90, S.Ai.604, Nonn.D.4.276, ἀνᾱ- Theoc.15.45
I 1innumerable, incontable, infinito ποτήρια Sapph.44.10, ἄνδρες Pi.I.5.50, μύρμακες ἀ. καὶ ἄμετροι Theoc.15.45, διαφοραί Arist.Fr.208, στράτευμα E.Ba.1335, κυμάτων ἀνήριθμον γέλασμα = la innúmera sonrisa de las olas A.Pr.90
c. ac. de rel. ἐρέται δεινοὶ πλῆθός τ' ἀνάριθμοι A.Pers.40, ἀνηρίθμων ἴτυν ἄστρων Nonn.D.4.276
c. gen. χρόνον ... ἡμερῶν ἀνήριθμον un tiempo ... sin cuenta de días S.Tr.247, χρόνος ... μηνῶν ἀνήριθμος S.Ai.604, οὐδέ ποτ' ἐκ καμάτων ἀποπαύσομαι ἀνάριθμος ὧδε θρήνων = no veré nunca el fin de mis dolores, yo que tengo tema de lamentos sin fin S.El.232
en uso predic. πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται = la ciudad muere en número infinito S.OT 179.
2 que no admite el número, ἀνάριθμον καὶ ἄλογον = sin medida ni proporción Plot.6.6.11, cf. Dam.Pr.117.
II adv. ἀναρίθμως = en todos los sentidos Epiph.Const.Exp.Fid.7.

German (Pape)

[Seite 205] 1) zahllos, unzählig, ἄνδρες Pind. I. 4, 56; πλῆθος Aesch. Pers. 40; πήματα, πόλις, Soph. O. R. 168. 179; θρήνων, nicht Maaß haltend im Klagen, El. 225. Bei Xen. Cyr. 7, 4, 17 hat ein guter cod. ἀναρίθμητος, s. auch ἀνήριθμος. – 2) nicht gezählt, nichtberüchsichtigt, nicht geachtet, s. Erkl. zu Soph. Ai. 597.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
innombrable, immense ; ἀνάριθμος θρήνων SOPH qui ne cesse de gémir.
Étymologie: , ἀριθμός.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάριθμος: [ᾰ], ποιητ. ἀνήριθμος, ον, ἀναρίθμητος, «ἀλογάριαστος», Σαπφ. 72, Τραγ. (πρβλ. γέλασμα)· πλῆθός τ’ ἀνάριθμοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 40: μετὰ γεν., ἀνάριθμος ὧδε θρήνων, ἄμετρος οὕτως εἰς τοὺς θρήνους, Σοφ. Ἠλ. 232· μηνῶν ἀνήριθμος (ἐκ διορθ. τοῦ Ἑρμάνν. ἀντὶ μήλων), ἄνευ ἀριθμοῦ τῶν μηνῶν, ἀναριθμήτους μῆνας, ὁ αὐτ. Αἴ. 604· ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται, διὰ [τῆς ἀπωλείας] ἀναριθμήτου πλήθους ἐξ αὐτῶν..., ὁ αὐτ. Ο. Τ. 179· ἀλλά, χρόνον... ἡμερῶν ἀνήριθμον· ἁπλῶς ἀντὶ ἡμέρας ἀνηρίθμους, ὁ αὐτ. Τρ. 247. - Περὶ τοῦ τύπου ἴδε Λοβ. Φρύνιχ. 711· [ἀνᾰρῑθμος ἀπαντᾷ ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 40· (λυρ.)· ἀνᾰρῐθμος ἐν Εὐρ. Βάκχ. 1335 (ἰαμβ.). Ὁ Σοφ. ἔχει ἀνᾰρῐθμος ἐν λυρ., Ο. Τ. 167, 179, καὶ πιθ. ἐν Ἠλ. 232. Ὁ Αἰσχύλ. καὶ ὁ Σοφ. ὡσαύτως μεταχειρίζονται τὸ ἀνήρῐθμος ἐν λυρ.: Ὁ Θεόκρ. ἔχει ἀνᾰριθμος ἐν ἄρσει, 15. 45, ἀλλ’ ἀνᾰριθμος 16. 90.]

English (Slater)

ἀνᾰρῐθμος countless ἀναρίθμων ἀνδρῶν χαλαζάεντι φόνῳ (I. 5.50)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνάριθμος, -ον και ποιητ. ἀνήριθμος, -ον) αριθμός
1. αναρίθμητος, αμέτρητος, άπειρος
2. αυτός που δεν έχει αριθμό, δεν έχει αριθμηθεί
αρχ.
1. ο δίχως μέτρο, δίχως όριο
2. ο μη υπολογίσιμος, ασήμαντος.

Greek Monotonic

ἀνάριθμος: [ᾰ], ποιητ. ἀν-ήρῐθμος, -ον, αυτός που δεν έχει αριθμό, αμέτρητος, αναρίθμητος, σε Σαπφώ, σε Τραγ.· με γεν., ἀνάριθμος θρήνων, αμέτρητος αριθμός σε θρήνους, σε Σοφ.· μηνῶν ἀνήριθμος, χωρίς συγκεκριμένο αριθμό μηνών, στον ίδ.· πόλις ἀνάριθμος = πολῖται ἀνάριθμοι, στον ίδ.

Middle Liddell

without number, countless, numberless, Sapph., Trag.: c. gen., ἀνάριθμος θρήνων without measure in lamentations, Soph.; μηνῶν ἀνήριθμος without count of months, Soph.; πόλις ἀνάριθμος = πολῖται ἀνάριθμοι, Soph.

English (Woodhouse)

countless, unnumbered

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

countless

Armenian: անթիվ, անհամար; Bengali: বেশুমার; Bulgarian: неизброим, безброен; Chinese Mandarin: 無數/无数; Czech: nesčetný, nesčíslný; Danish: utallig, talløs; Dutch: ontelbaar, talloos; English: countless, innumerable, numberless, uncountable, unnumbered, untold; Esperanto: nekalkulebla; Finnish: lukematon, rajaton; French: incalculable, innombrable, sans nombre; Galician: incontable, incontábel; German: unzählig, unzählbar, zahllos; Greek: αμέτρητος, αναρίθμητος; Ancient Greek: ἀναρίθμητος, ἀνάριθμος, ἀνήριθμος, μυρίος, ἀμέτρητος; Gujarati: અગણિત; Hebrew: ⁧אין ספור⁩; Hungarian: számtalan, megszámlálhatatlan; Interlingua: innumerabile; Italian: innumerevole, incalcolabile, innumerabile; Japanese: 無数な, 無数の, 数え切れない; Malayalam: എണ്ണമറ്റ, അസംഖ്യം; Maori: makehua, tini makehua, tuauriuri, tini ngerongero; Norwegian Bokmål: talløs, tallaus, utallig; Nynorsk: tallaus; Old English: unārīmedlīċ; Ottoman Turkish: ⁧حسابسز⁩; Polish: niezliczony, nieprzeliczony, nieprzebrany; Portuguese: incontável, inumerável; Romanian: nenumărabil, de nenumărat; Russian: бессчётный, бесчисленный, неисчислимый, несчётный; Serbo-Croatian Cyrillic: безбројан, без броја; Roman: bezbrojan, bez broja; Spanish: incontable, innumerable, sin número, innúmero; Swedish: otalig; Tagalog: di mabilang-bilang; Telugu: అగణితము; Turkish: hesaplanamaz, hesapsız, pek çok, sayısız; Ukrainian: незліченний; Welsh: afrifed, aneirif, di-rif, dirifedi, heb rifedi, llond gwlad o, rhif y blodau, rhif y graean, rhif y gwenith, rhif y gwlith, rhif y gwŷdd, rhif y sêr