consigno: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(D_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=consigno consignare, consignavi, consignatus V TRANS :: (fix a) seal; put on record; indicate precisely/establish; attest/authenticate
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-signo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[furnish]] [[with]] a [[seal]], to [[affix]], [[put]] one's [[seal]] to, to [[seal]], to [[sign]], [[subscribe]] (in [[good]] [[prose]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: tabellas, Plaut. Curc. 2, 3, 90; id. Bacch. 4, 8, 83: tabulas signis, Cic. Quint. 6, 25: epistulas, Plaut. Trin. 3, 3, 46: [[laudatio]] consignata cretā, Cic. Fl. 16, 37: id [[decretum]], Liv. 39, 48, 4; cf.: conscripta consignataque, id. 29, 12, 15: legem, Dig. 1, 19, 13: [[testamentum]], ib. 28, 1, 24: tabellas dotis, a [[marriage]] [[contract]], Suet. Claud. 29 (for [[which]], [[briefly]], dotem, id. ib. 26): tabulas [[proprio]] [[lino]], propriāque cerā, Gai Inst. 2, 181: pecuniam, Dig. 46, 1, 64.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[attest]], [[certify]], [[establish]], vouch for: monumentis testata consignataque [[antiquitas]], Cic. Div. 1, 40, 87: senatūs judicia, quae publicis populi Romani litteris monumentisque consignata sunt, id. Deiot. 13, 37: auctoritates [[nostras]], to [[place]] [[beyond]] [[doubt]], id. Clu. 50, 139; id. Red. in Sen. 11, 29; id. Div. in Caecil. 9, 28.—<br /><b>II</b> To [[note]], [[write]] [[down]], to [[register]], [[record]] (so lit. aud trop.; for the [[most]] [[part]] [[only]] in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: litteris aliquid, Cic. Ac. 2, 1, 2: fundos publicis commentariis, id. de Or. 2, 55, 224: memoriam publicam (legum) publicis litteris, id. Leg. 3, 20, 46: motum temporis, id. Univ. 9 init.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: tot rerum [[atque]] tantarum insitae et [[quasi]] consignatae in animis notiones. Cic. Tusc. 1, 24, 57: causam, de quā, etc., to [[make]] [[known]], [[indicate]] ([[with]] exprimere), Gell. 14, 2, 17.—Hence, consignātē, adv. (of the P. a. [[consignatus]], a, um, not in [[use]]; Hertz, consignatius); acc. to II., in a [[distinct]] [[manner]], [[plainly]], [[distinctly]]; comp., Gell. 1, 25, 8.—Sup.: [[versus]] consignatissime [[factus]], Gell. 1, 15, 12; cf. the preced.
|lshtext=<b>con-signo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[furnish]] [[with]] a [[seal]], to [[affix]], [[put]] one's [[seal]] to, to [[seal]], to [[sign]], [[subscribe]] (in [[good]] [[prose]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: tabellas, Plaut. Curc. 2, 3, 90; id. Bacch. 4, 8, 83: tabulas signis, Cic. Quint. 6, 25: epistulas, Plaut. Trin. 3, 3, 46: [[laudatio]] consignata cretā, Cic. Fl. 16, 37: id [[decretum]], Liv. 39, 48, 4; cf.: conscripta consignataque, id. 29, 12, 15: legem, Dig. 1, 19, 13: [[testamentum]], ib. 28, 1, 24: tabellas dotis, a [[marriage]] [[contract]], Suet. Claud. 29 (for [[which]], [[briefly]], dotem, id. ib. 26): tabulas [[proprio]] [[lino]], propriāque cerā, Gai Inst. 2, 181: pecuniam, Dig. 46, 1, 64.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[attest]], [[certify]], [[establish]], vouch for: monumentis testata consignataque [[antiquitas]], Cic. Div. 1, 40, 87: senatūs judicia, quae publicis populi Romani litteris monumentisque consignata sunt, id. Deiot. 13, 37: auctoritates [[nostras]], to [[place]] [[beyond]] [[doubt]], id. Clu. 50, 139; id. Red. in Sen. 11, 29; id. Div. in Caecil. 9, 28.—<br /><b>II</b> To [[note]], [[write]] [[down]], to [[register]], [[record]] (so lit. aud trop.; for the [[most]] [[part]] [[only]] in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: litteris aliquid, Cic. Ac. 2, 1, 2: fundos publicis commentariis, id. de Or. 2, 55, 224: memoriam publicam (legum) publicis litteris, id. Leg. 3, 20, 46: motum temporis, id. Univ. 9 init.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: tot rerum [[atque]] tantarum insitae et [[quasi]] consignatae in animis notiones. Cic. Tusc. 1, 24, 57: causam, de quā, etc., to [[make]] [[known]], [[indicate]] ([[with]] exprimere), Gell. 14, 2, 17.—Hence, consignātē, adv. (of the P. a. [[consignatus]], a, um, not in [[use]]; Hertz, consignatius); acc. to II., in a [[distinct]] [[manner]], [[plainly]], [[distinctly]]; comp., Gell. 1, 25, 8.—Sup.: [[versus]] consignatissime [[factus]], Gell. 1, 15, 12; cf. the preced.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsignō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., marquer d’un signe,<br /><b>1</b> sceller, revêtir d’un sceau : tabulæ signis hominum nobilium consignantur Cic. Quinct. 15, les actes sont scellés des sceaux de ces [[gens]] notables ; tabellas dotis Suet. Claud. 29 ; dotem Suet. Claud. 26, sceller (signer) un contrat de mariage<br /><b>2</b> consigner, mentionner avec les caractères de l’authenticité : isdem litteris tua quæstura consignata [[est]] Cic. Cæcil. 28, les actes de ta questure sont consignés dans les mêmes documents ; fundi publicis commentariis consignati Crass. d. Cic. de Or. 2, 224, propriétés, dont mention [[est]] faite dans des mémoires livrés au public ; in orationibus nostris auctoritates [[nostras]] consignatas habere Cic. Clu. 139, trouver dans mes discours la consignation de mes opinions personnelles.
|gf=<b>cōnsignō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., marquer d’un signe,<br /><b>1</b> sceller, revêtir d’un sceau : tabulæ signis hominum nobilium consignantur Cic. Quinct. 15, les actes sont scellés des sceaux de ces [[gens]] notables ; tabellas dotis Suet. Claud. 29 ; dotem Suet. Claud. 26, sceller (signer) un contrat de mariage<br /><b>2</b> consigner, mentionner avec les caractères de l’authenticité : isdem litteris tua quæstura consignata [[est]] Cic. Cæcil. 28, les actes de ta questure sont consignés dans les mêmes documents ; fundi publicis commentariis consignati Crass. d. Cic. de Or. 2, 224, propriétés, dont mention [[est]] faite dans des mémoires livrés au public ; in orationibus nostris auctoritates [[nostras]] consignatas habere Cic. Clu. 139, trouver dans mes discours la consignation de mes opinions personnelles.
}}
{{Georges
|georg=cōn-sīgno, āvī, ātum, āre, [[mit]] dem [[Merkzeichen]] ([[signum]]) [[versehen]], I) [[urkundlich]] [[besiegeln]], [[versiegeln]], [[mit]] dem [[Siegel]] unterfertigen, [[urkundlich]] [[bescheinigen]] ([[beglaubigen]]), tabulas signis, Cic.: [[decretum]], Liv.: [[testamentum]], ICt.: tabellas dotis od. bl. dotem, eine Heiratsurkunde [[besiegeln]] = [[abfassen]], Suet. – II) [[durch]] [[ein]] [[Merkzeichen]] [[festhalten]], [[schriftlich]], authentisch, [[urkundlich]] [[niederlegen]], -[[beglaubigen]], -[[bestätigen]], -[[verbürgen]], [[verbriefen]], alqd litteris, publicis litteris, Cic.: fundos publicis commentariis, Cic.: auctoritates [[nostras]], Cic. – übtr., [[antiquitas]] clarissimis monumentis testata consignataque, Cic.: insitae et [[quasi]] consignatae in animis notiones, Cic.: c. causam, de [[qua]] etc., Gell.
}}
{{LaZh
|lnztxt=consigno, as, are. :: 畫押。打印。 — epistolam 在書信打印。Litteris consignata memoria 紀載之事。
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

consigno consignare, consignavi, consignatus V TRANS :: (fix a) seal; put on record; indicate precisely/establish; attest/authenticate

Latin > English (Lewis & Short)

con-signo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To furnish with a seal, to affix, put one's seal to, to seal, to sign, subscribe (in good prose).
   A Prop.: tabellas, Plaut. Curc. 2, 3, 90; id. Bacch. 4, 8, 83: tabulas signis, Cic. Quint. 6, 25: epistulas, Plaut. Trin. 3, 3, 46: laudatio consignata cretā, Cic. Fl. 16, 37: id decretum, Liv. 39, 48, 4; cf.: conscripta consignataque, id. 29, 12, 15: legem, Dig. 1, 19, 13: testamentum, ib. 28, 1, 24: tabellas dotis, a marriage contract, Suet. Claud. 29 (for which, briefly, dotem, id. ib. 26): tabulas proprio lino, propriāque cerā, Gai Inst. 2, 181: pecuniam, Dig. 46, 1, 64.—
   B Trop., to attest, certify, establish, vouch for: monumentis testata consignataque antiquitas, Cic. Div. 1, 40, 87: senatūs judicia, quae publicis populi Romani litteris monumentisque consignata sunt, id. Deiot. 13, 37: auctoritates nostras, to place beyond doubt, id. Clu. 50, 139; id. Red. in Sen. 11, 29; id. Div. in Caecil. 9, 28.—
II To note, write down, to register, record (so lit. aud trop.; for the most part only in Cic.).
   A Prop.: litteris aliquid, Cic. Ac. 2, 1, 2: fundos publicis commentariis, id. de Or. 2, 55, 224: memoriam publicam (legum) publicis litteris, id. Leg. 3, 20, 46: motum temporis, id. Univ. 9 init.—
   B Trop.: tot rerum atque tantarum insitae et quasi consignatae in animis notiones. Cic. Tusc. 1, 24, 57: causam, de quā, etc., to make known, indicate (with exprimere), Gell. 14, 2, 17.—Hence, consignātē, adv. (of the P. a. consignatus, a, um, not in use; Hertz, consignatius); acc. to II., in a distinct manner, plainly, distinctly; comp., Gell. 1, 25, 8.—Sup.: versus consignatissime factus, Gell. 1, 15, 12; cf. the preced.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsignō,¹² āvī, ātum, āre, tr., marquer d’un signe,
1 sceller, revêtir d’un sceau : tabulæ signis hominum nobilium consignantur Cic. Quinct. 15, les actes sont scellés des sceaux de ces gens notables ; tabellas dotis Suet. Claud. 29 ; dotem Suet. Claud. 26, sceller (signer) un contrat de mariage
2 consigner, mentionner avec les caractères de l’authenticité : isdem litteris tua quæstura consignata est Cic. Cæcil. 28, les actes de ta questure sont consignés dans les mêmes documents ; fundi publicis commentariis consignati Crass. d. Cic. de Or. 2, 224, propriétés, dont mention est faite dans des mémoires livrés au public ; in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas habere Cic. Clu. 139, trouver dans mes discours la consignation de mes opinions personnelles.

Latin > German (Georges)

cōn-sīgno, āvī, ātum, āre, mit dem Merkzeichen (signum) versehen, I) urkundlich besiegeln, versiegeln, mit dem Siegel unterfertigen, urkundlich bescheinigen (beglaubigen), tabulas signis, Cic.: decretum, Liv.: testamentum, ICt.: tabellas dotis od. bl. dotem, eine Heiratsurkunde besiegeln = abfassen, Suet. – II) durch ein Merkzeichen festhalten, schriftlich, authentisch, urkundlich niederlegen, -beglaubigen, -bestätigen, -verbürgen, verbriefen, alqd litteris, publicis litteris, Cic.: fundos publicis commentariis, Cic.: auctoritates nostras, Cic. – übtr., antiquitas clarissimis monumentis testata consignataque, Cic.: insitae et quasi consignatae in animis notiones, Cic.: c. causam, de qua etc., Gell.

Latin > Chinese

consigno, as, are. :: 畫押。打印。 — epistolam 在書信打印。Litteris consignata memoria 紀載之事。