intus: Difference between revisions
καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=intus, Adv. (vgl. εντός), I) [[von]] [[drinnen]], [[von]] [[innen]] (Ggstz. [[foras]]), [[intus]] egredi, Plaut.: evocare alqm [[intus]] ad se, Plaut.: obsera [[ostium]] [[intus]], Ter.: [[intus]] eminere, Cels.: [[intus]] pateram proferto [[foras]], Plaut.: [[donec]] [[foras]] [[nos]] [[intus]] evallaverunt, [[Varro]] fr. – II) [[drinnen]], [[innen]], [[inwendig]] ([[bes]]. = in der [[Stadt]], im Hause, im Leibe u. vgl., Ggstz. [[foris]], [[extra]]), 1) eig.: a) im allg.: sinito ambulare, si [[foris]], si [[intus]] volent, Plaut.: cum [[extra]] et [[intus]] hostem haberent, Caes.: ut totum annum [[recte]] pascantur [[intus]] et [[foris]], [[Varro]]: si [[vero]] [[infans]] [[intus]] (im Mutterleibe) decessit, Cels.: [[intus]] habes [[quod]] poscis, in dir, in deinem [[Magen]], Ov. – [[mit]] in u. Abl., [[intus]] in corpore [[esse]], Cic. – poet., [[mit]] bl. Abl., membris [[intus]], Lucr.: tali [[intus]] templo, Verg. – [[mit]] Genet. ([[wie]] εντός), [[intus]] aedium, Apul. [[met]]. 8, 29. – b) vom Innern eines Landes = im Innern (Ggstz. ad [[mare]]), [[Varro]], [[Mela]] u.a. – c) sprichw., [[intus]] canere, s. [[canono]]. II, B, a (Bd. 1. S. 962 [[oben]]). – adductos [[intus]] agere equos, [[sich]] [[näher]] am Ziele [[halten]] (v. Dichter), Ov. [[fast]]. 6, 586: [[intus]] agere lacrimas, [[mäßigen]], Auct. eleg. in Liv. 114. – 2) übtr. = im Innern [[des]] Herzens u. dgl., [[nec]] hae (cupiditates) [[sese]] [[foris]] [[solum]] iactant, [[sed]] [[intus]] [[etiam]] in animis inclusae [[inter]] se dissident, Cic.: [[utrum]] [[foris]] habeat [[exemplar]], an [[intus]], ob das [[Urbild]] [[sich]] [[außer]] ihm [[selbst]] [[oder]] in ihm [[selbst]] befinde, Sen.: et [[intus]] [[paveo]] et [[foris]] [[formido]], [[ich]] zittere [[innen]] u. [[außen]], Plaut.: [[ego]] te [[intus]] et in cute [[novi]] [[inwendig]] u. [[auswendig]], Pers.: [[intus]] palleat [[infelix]], im Innersten der [[Seele]], Pers. – III) [[nach]] [[innen]], A) [[hinein]], [[intus]] ruere arenam, Lucr.: duci [[intus]], Ov.: refractis palatii foribus ruere [[intus]], Tac.: [[intus]] dare, inicere u. dgl., Cels. ([[aber]] Caes. b. c. 3, 26, 5 [[jetzt]] [[intro]] [[itum]] est). – [[mit]] Acc. = in... [[hinein]], inicere [[intus]] narem, Scrib. Larg. 46. – B) zur [[Angabe]] der [[Richtung]] = [[einwärts]], pollice [[intus]] inclinato, Quint. 11, 3, 99: ima [[pars]] [[eius]] [[intus]] ad fracturam, cornua ad os integrum spectent, Cels. 8, 4. | |georg=intus, Adv. (vgl. εντός), I) [[von]] [[drinnen]], [[von]] [[innen]] (Ggstz. [[foras]]), [[intus]] egredi, Plaut.: evocare alqm [[intus]] ad se, Plaut.: obsera [[ostium]] [[intus]], Ter.: [[intus]] eminere, Cels.: [[intus]] pateram proferto [[foras]], Plaut.: [[donec]] [[foras]] [[nos]] [[intus]] evallaverunt, [[Varro]] fr. – II) [[drinnen]], [[innen]], [[inwendig]] ([[bes]]. = in der [[Stadt]], im Hause, im Leibe u. vgl., Ggstz. [[foris]], [[extra]]), 1) eig.: a) im allg.: sinito ambulare, si [[foris]], si [[intus]] volent, Plaut.: cum [[extra]] et [[intus]] hostem haberent, Caes.: ut totum annum [[recte]] pascantur [[intus]] et [[foris]], [[Varro]]: si [[vero]] [[infans]] [[intus]] (im Mutterleibe) decessit, Cels.: [[intus]] habes [[quod]] poscis, in dir, in deinem [[Magen]], Ov. – [[mit]] in u. Abl., [[intus]] in corpore [[esse]], Cic. – poet., [[mit]] bl. Abl., membris [[intus]], Lucr.: tali [[intus]] templo, Verg. – [[mit]] Genet. ([[wie]] εντός), [[intus]] aedium, Apul. [[met]]. 8, 29. – b) vom Innern eines Landes = im Innern (Ggstz. ad [[mare]]), [[Varro]], [[Mela]] u.a. – c) sprichw., [[intus]] canere, s. [[canono]]. II, B, a (Bd. 1. S. 962 [[oben]]). – adductos [[intus]] agere equos, [[sich]] [[näher]] am Ziele [[halten]] (v. Dichter), Ov. [[fast]]. 6, 586: [[intus]] agere lacrimas, [[mäßigen]], Auct. eleg. in Liv. 114. – 2) übtr. = im Innern [[des]] Herzens u. dgl., [[nec]] hae (cupiditates) [[sese]] [[foris]] [[solum]] iactant, [[sed]] [[intus]] [[etiam]] in animis inclusae [[inter]] se dissident, Cic.: [[utrum]] [[foris]] habeat [[exemplar]], an [[intus]], ob das [[Urbild]] [[sich]] [[außer]] ihm [[selbst]] [[oder]] in ihm [[selbst]] befinde, Sen.: et [[intus]] [[paveo]] et [[foris]] [[formido]], [[ich]] zittere [[innen]] u. [[außen]], Plaut.: [[ego]] te [[intus]] et in cute [[novi]] [[inwendig]] u. [[auswendig]], Pers.: [[intus]] palleat [[infelix]], im Innersten der [[Seele]], Pers. – III) [[nach]] [[innen]], A) [[hinein]], [[intus]] ruere arenam, Lucr.: duci [[intus]], Ov.: refractis palatii foribus ruere [[intus]], Tac.: [[intus]] dare, inicere u. dgl., Cels. ([[aber]] Caes. b. c. 3, 26, 5 [[jetzt]] [[intro]] [[itum]] est). – [[mit]] Acc. = in... [[hinein]], inicere [[intus]] narem, Scrib. Larg. 46. – B) zur [[Angabe]] der [[Richtung]] = [[einwärts]], pollice [[intus]] inclinato, Quint. 11, 3, 99: ima [[pars]] [[eius]] [[intus]] ad fracturam, cornua ad os integrum spectent, Cels. 8, 4. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=intus. ''adv''. :: 內。裡。— est 在家。— evocabo aliquem foras 吾將呌一人出來。 — et in cute noscere 認透其人之皮骨。— deducere 引入内。— equos agere 趕馬轉行。Canere sibi intus 自顧而已。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:20, 12 June 2024
Latin > English
intus ADV :: within, on the inside, inside; at home
Latin > English (Lewis & Short)
intus: adv. 1. in and the abl. termination -tus; Sanscr. -tas; cf. ἐντός.
I On the inside, within: ibi intro atque intus subducam ratiunculam, Plaut. Capt. 1, 2, 89: vide sitne istaec nostra intus, id. Mil. 2, 6, 55: intus insidiae sunt: intus inclusum periculum est: intus est hostis, Cic. Cat. 2, 5: estne frater intus? Ter. Ad. 4, 2, 30: intus domique, Cic. de Sen. 4: ea, quae sunt intus in corpore, id. Fin. 3, 5, 18; cf.: intus in mundo, id. Univ. 10: intus in animis, id. Fin. 1, 13, 44; so, intus in cella Fortis Fortunae, Liv. 27, 11, 3: te intus et in cute novi, Pers. 3, 30: extra et mtus hostem habere, Caes. B. C. 3, 69.— Poet., with abl.: membris intus, Lucr. 4, 1091: tali intus templo, Verg. A. 7, 192.— With gen.: aedium, i.e. in the house, App. M. 8, p. 215, 24: adductos intus agere equos, closer to the goal, Ov. F. 6, 586; cf.: intus agere lacrimas, to moderate, Albin. Eleg. 114.—Prov.: intus canere, v. Aspendius.—
II To the inside, into, within, in (for the usual intro, cf. Quint. 1, 5, 50): intus novam nuptam deduxi viā, rectā, into the house, Plaut. Cas. 5, 2, 7 dub. (al. intro): die, me orare ut aliquis intus prodeat, id. Cist. 3, 8: quo simul atque intus est itum, Caes. B. C. 3, 26 (al. intro): intus in artus, Lucr. 2, 711; Ov. M. 10, 457; Tac. H. 1, 35: pollice intus inclinato, inwards ( = introrsus), Quint. 11, 3, 99; so Cels. 8, 4. —
III From within = ἔνδοθεν,> ex interiore parte (mostly anteclass.; cf. Brix ad Plaut. Capt. 196): tu in tus pateram proferto foras, Plaut. Am. 2, 2, 138: evocato aliquem intus ad te, id. Most. 3, 1, 145; id. Men. 1, 3, 35; id. Mil. 4, 4, 33; 49; cf.: intus evocato aliquem foras, id. Ps. 2, 2, 10; and: argentum intus efferre foras, id. Bacch. 1, 1, 62: obsera otium intus, Ter. Eun. 4, 6, 25: quicquid spinosum est et intus eminet, Cels. 8, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intŭs⁹ (in, cf. ἐντός),
I adv.,
1 au dedans, dedans, intérieurement : Cic. Cat. 2, 11 ; Mur. 78 ; intus in animis, intus in corpore Cic. Fin. 1, 44 ; 3, 18, au dedans des âmes, du corps || [poét.] avec abl. seul : membris, templo intus Lucr. 4, 1091 ; Virg. En. 7, 192, à l’intérieur des membres, du temple ; cf. Lucr. 6, 202 ; 278, etc., Liv. 25, 11, 15
2 [avec mouvement] : Lucr. 2, 711 ; Ov. M. 10, 457 ; Tac. H. 1, 35
3 de dedans, de l’intérieur : Pl. Cist. 639 ; Amph. 770 ; etc.
II prép. avec gén. [hellénisme, cf. ἐντός : Apul. M. 8, 29.
Latin > German (Georges)
intus, Adv. (vgl. εντός), I) von drinnen, von innen (Ggstz. foras), intus egredi, Plaut.: evocare alqm intus ad se, Plaut.: obsera ostium intus, Ter.: intus eminere, Cels.: intus pateram proferto foras, Plaut.: donec foras nos intus evallaverunt, Varro fr. – II) drinnen, innen, inwendig (bes. = in der Stadt, im Hause, im Leibe u. vgl., Ggstz. foris, extra), 1) eig.: a) im allg.: sinito ambulare, si foris, si intus volent, Plaut.: cum extra et intus hostem haberent, Caes.: ut totum annum recte pascantur intus et foris, Varro: si vero infans intus (im Mutterleibe) decessit, Cels.: intus habes quod poscis, in dir, in deinem Magen, Ov. – mit in u. Abl., intus in corpore esse, Cic. – poet., mit bl. Abl., membris intus, Lucr.: tali intus templo, Verg. – mit Genet. (wie εντός), intus aedium, Apul. met. 8, 29. – b) vom Innern eines Landes = im Innern (Ggstz. ad mare), Varro, Mela u.a. – c) sprichw., intus canere, s. canono. II, B, a (Bd. 1. S. 962 oben). – adductos intus agere equos, sich näher am Ziele halten (v. Dichter), Ov. fast. 6, 586: intus agere lacrimas, mäßigen, Auct. eleg. in Liv. 114. – 2) übtr. = im Innern des Herzens u. dgl., nec hae (cupiditates) sese foris solum iactant, sed intus etiam in animis inclusae inter se dissident, Cic.: utrum foris habeat exemplar, an intus, ob das Urbild sich außer ihm selbst oder in ihm selbst befinde, Sen.: et intus paveo et foris formido, ich zittere innen u. außen, Plaut.: ego te intus et in cute novi inwendig u. auswendig, Pers.: intus palleat infelix, im Innersten der Seele, Pers. – III) nach innen, A) hinein, intus ruere arenam, Lucr.: duci intus, Ov.: refractis palatii foribus ruere intus, Tac.: intus dare, inicere u. dgl., Cels. (aber Caes. b. c. 3, 26, 5 jetzt intro itum est). – mit Acc. = in... hinein, inicere intus narem, Scrib. Larg. 46. – B) zur Angabe der Richtung = einwärts, pollice intus inclinato, Quint. 11, 3, 99: ima pars eius intus ad fracturam, cornua ad os integrum spectent, Cels. 8, 4.
Latin > Chinese
intus. adv. :: 內。裡。— est 在家。— evocabo aliquem foras 吾將呌一人出來。 — et in cute noscere 認透其人之皮骨。— deducere 引入内。— equos agere 趕馬轉行。Canere sibi intus 自顧而已。