obiter: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(3_9)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=obiter ADV :: [[on the way]], [[by the way]], [[in passing]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŏb-ĭter</b>:<br /><b>I</b> adv., on the [[way]], in [[going]] or [[passing]] [[along]] ([[except]] in Laber., not anteAug.; cf. [[Charis]]. 187 P. [[Augustus]] [[found]] [[fault]] [[with]] [[Tiberius]] for using per viam [[instead]] of [[obiter]], [[Charis]]. l. l.).<br /><b>I</b> Lit.: [[obiter]] leget aut scribet, on the [[way]], Juv. 3, 241: rotae, quas [[aqua]] verset [[obiter]] et molat, as it flows [[along]], Plin. 18, 10, 23, § 97; cf. id. 33, 4, 21, § 74; 29, 3, 11, § 48; 11, 37, 55, § 148.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> By the [[way]], in [[passing]], [[incidentally]]: [[interrogo]] ego: Quot estis? obiterque per rimam speculari coepit, Petr. 92: faciem linit, Juv. 6, 481: ne in hoc [[quidem]] tam [[molesto]] tacebant [[officio]], sed [[obiter]] cantabant, Petr. 31: saevire, Sen. Ira, 3, 1, 3: [[licet]] [[obiter]] vanitatem magicam hic [[quoque]] coarguere, Plin. 37, 9, 37, § 118: [[dictum]] [[sit]], id. 29, 5, 30, § 96; 29, 1, 9, § 29; Dig. 18, 5, 1 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Forthwith, [[straightway]], [[immediately]] ([[very]] [[rare]]): ἐν τῷ αὐτῷ> [[inibi]], [[obiter]], Gloss. Philox.: reducant, App. M. 6, p. 183, 35: ut [[obiter]] revertantur, Auct. Quint. Decl. 10, 16 fin.>
|lshtext=<b>ŏb-ĭter</b>:<br /><b>I</b> adv., on the [[way]], in [[going]] or [[passing]] [[along]] ([[except]] in Laber., not anteAug.; cf. [[Charis]]. 187 P. [[Augustus]] [[found]] [[fault]] [[with]] [[Tiberius]] for using per viam [[instead]] of [[obiter]], [[Charis]]. l. l.).<br /><b>I</b> Lit.: [[obiter]] leget aut scribet, on the [[way]], Juv. 3, 241: rotae, quas [[aqua]] verset [[obiter]] et molat, as it flows [[along]], Plin. 18, 10, 23, § 97; cf. id. 33, 4, 21, § 74; 29, 3, 11, § 48; 11, 37, 55, § 148.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> By the [[way]], in [[passing]], [[incidentally]]: [[interrogo]] ego: Quot estis? obiterque per rimam speculari coepit, Petr. 92: faciem linit, Juv. 6, 481: ne in hoc [[quidem]] tam [[molesto]] tacebant [[officio]], sed [[obiter]] cantabant, Petr. 31: saevire, Sen. Ira, 3, 1, 3: [[licet]] [[obiter]] vanitatem magicam hic [[quoque]] coarguere, Plin. 37, 9, 37, § 118: [[dictum]] [[sit]], id. 29, 5, 30, § 96; 29, 1, 9, § 29; Dig. 18, 5, 1 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Forthwith, [[straightway]], [[immediately]] ([[very]] [[rare]]): ἐν τῷ αὐτῷ> [[inibi]], [[obiter]], Gloss. Philox.: reducant, App. M. 6, p. 183, 35: ut [[obiter]] revertantur, Auct. Quint. Decl. 10, 16 fin.>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=obiter, Adv. (ob), [[darüberhin]], I) eig.: flumina ad lavandam hanc ruinam [[iugis]] montium ducere ob., Plin.: rotae, quas [[aqua]] verset ob. et [[mola]], Plin.: quaedam [[propter]] [[alia]] seri ob., [[darüberhin]] [[säen]], Plin. – II) übtr.: A) [[obenhin]], [[leichthin]], ob. et [[poena]] sit, Ps. Quint. decl. 16, 6. – B) [[zufällig]], ob. incidentia [[facile]] declinant, Plin.: in occurrentia ob. furit, Sen. – C) im [[Vorbeigehen]], [[nebenbei]], [[gelegentlich]], ob. dicere, Plin.: ob. nominare, Plin.: ob. nosci, Plin.: ob. [[plurimum]] conferre utilitatibus [[rei]] [[familiaris]] alcis, Plin. ep. – D) [[dabei]], verberat [[atque]] ob. (= [[inter]] verberandum) faciem linit, Iuven.: ob. cantare, Petron.: filium [[quoque]] ob. liberari, ICt. – E) zu gleicher [[Zeit]], [[zugleich]], Ps. Quint. decl. 10, 16. Apul. [[met]]. 6, 26 (u. [[dazu]] Hildebr. s. [[486)]].
|georg=obiter, Adv. (ob), [[darüberhin]], I) eig.: flumina ad lavandam hanc ruinam [[iugis]] montium ducere ob., Plin.: rotae, quas [[aqua]] verset ob. et [[mola]], Plin.: quaedam [[propter]] [[alia]] seri ob., [[darüberhin]] [[säen]], Plin. – II) übtr.: A) [[obenhin]], [[leichthin]], ob. et [[poena]] sit, Ps. Quint. decl. 16, 6. – B) [[zufällig]], ob. incidentia [[facile]] declinant, Plin.: in occurrentia ob. furit, Sen. – C) im [[Vorbeigehen]], [[nebenbei]], [[gelegentlich]], ob. dicere, Plin.: ob. nominare, Plin.: ob. nosci, Plin.: ob. [[plurimum]] conferre utilitatibus [[rei]] [[familiaris]] alcis, Plin. ep. – D) [[dabei]], verberat [[atque]] ob. (= [[inter]] verberandum) faciem linit, Iuven.: ob. cantare, Petron.: filium [[quoque]] ob. liberari, ICt. – E) zu gleicher [[Zeit]], [[zugleich]], Ps. Quint. decl. 10, 16. Apul. [[met]]. 6, 26 (u. [[dazu]] Hildebr. s. [[486)]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=obiter. ''adv''. (''iter''.) :: 順便。周圍。Versare obiter 轉之。
}}
}}

Latest revision as of 21:08, 12 June 2024

Latin > English

obiter ADV :: on the way, by the way, in passing

Latin > English (Lewis & Short)

ŏb-ĭter:
I adv., on the way, in going or passing along (except in Laber., not anteAug.; cf. Charis. 187 P. Augustus found fault with Tiberius for using per viam instead of obiter, Charis. l. l.).
I Lit.: obiter leget aut scribet, on the way, Juv. 3, 241: rotae, quas aqua verset obiter et molat, as it flows along, Plin. 18, 10, 23, § 97; cf. id. 33, 4, 21, § 74; 29, 3, 11, § 48; 11, 37, 55, § 148.—
II Transf.
   A By the way, in passing, incidentally: interrogo ego: Quot estis? obiterque per rimam speculari coepit, Petr. 92: faciem linit, Juv. 6, 481: ne in hoc quidem tam molesto tacebant officio, sed obiter cantabant, Petr. 31: saevire, Sen. Ira, 3, 1, 3: licet obiter vanitatem magicam hic quoque coarguere, Plin. 37, 9, 37, § 118: dictum sit, id. 29, 5, 30, § 96; 29, 1, 9, § 29; Dig. 18, 5, 1 fin.—
   B Forthwith, straightway, immediately (very rare): ἐν τῷ αὐτῷ> inibi, obiter, Gloss. Philox.: reducant, App. M. 6, p. 183, 35: ut obiter revertantur, Auct. Quint. Decl. 10, 16 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏbĭtĕr,¹³ adv. (ob, iter, cf. obviam), chemin faisant, en passant : Laber. 157 ; Juv. 3, 241 ; Plin. 18, 97 || en passant, sans insister : Sen. Ira 3, 1, 3 ; Plin. 37, 118 || à l’instant, aussitôt, tout de suite : Apul. M. 6, 26.

Latin > German (Georges)

obiter, Adv. (ob), darüberhin, I) eig.: flumina ad lavandam hanc ruinam iugis montium ducere ob., Plin.: rotae, quas aqua verset ob. et mola, Plin.: quaedam propter alia seri ob., darüberhin säen, Plin. – II) übtr.: A) obenhin, leichthin, ob. et poena sit, Ps. Quint. decl. 16, 6. – B) zufällig, ob. incidentia facile declinant, Plin.: in occurrentia ob. furit, Sen. – C) im Vorbeigehen, nebenbei, gelegentlich, ob. dicere, Plin.: ob. nominare, Plin.: ob. nosci, Plin.: ob. plurimum conferre utilitatibus rei familiaris alcis, Plin. ep. – D) dabei, verberat atque ob. (= inter verberandum) faciem linit, Iuven.: ob. cantare, Petron.: filium quoque ob. liberari, ICt. – E) zu gleicher Zeit, zugleich, Ps. Quint. decl. 10, 16. Apul. met. 6, 26 (u. dazu Hildebr. s. 486).

Latin > Chinese

obiter. adv. (iter.) :: 順便。周圍。Versare obiter 轉之。