μόγος: Difference between revisions

2,206 bytes added ,  Sunday at 06:48
m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mogos
|Transliteration C=mogos
|Beta Code=mo/gos
|Beta Code=mo/gos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[toil]], ἱδρῶ θ', ὃν ἵδρωσα μόγῳ <span class="bibl">Il.4.27</span>; ἀέθλους ἐξανύσαντα μόγῳ <span class="title">IG</span>3.900; μόγῳ πολλῷ κάμηλον ἐξειλκύσαμεν <span class="bibl">Alciphr.1.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[trouble]], [[distress]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1744</span> (lyr.). (Cf. Lith. smagùs '[[heavy]]': the initial [[s]] is preserved in [[σμογερός]], [[σμυγερός]].)</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[toil]], ἱδρῶ θ', ὃν ἵδρωσα μόγῳ Il.4.27; ἀέθλους ἐξανύσαντα μόγῳ ''IG''3.900; μόγῳ πολλῷ κάμηλον ἐξειλκύσαμεν Alciphr.1.17.<br><span class="bld">2</span> [[trouble]], [[distress]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1744 (lyr.). (Cf. Lith. smagùs '[[heavy]]': the initial [[s]] is preserved in [[σμογερός]], [[σμυγερός]].)
}}
{{ls
|lstext='''μόγος''': -ου, ὁ, [[μόχθος]], [[κόπος]], ἱδρῶ θ’, ὃν ἵδρωσα μόγῳ Ἰλ. Δ. 27· ἀέθλους ἐξανύσαντα μόγῳ Συλλ. Ἐπιγρ. 434. 2) [[ταλαιπωρία]], [[κακοπάθεια]], Λατ. labor, Σοφ. Ο. Κ. 1744· πρβλ. [[μόχθος]]. (Πρὸς τὰ [[μόγος]], [[μογέω]], [[μογερός]], πρβλ. [[μόγις]]· πρὸς τὸ [[μόλις]], πρβλ. Λατ. moles, molestus· - [[μόγος]], [[ὡσαύτως]] = [[μόχθος]], μετὰ παρεμβαλλομένου θ, πρβλ. [[ἄχος]], [[ἄχθος]]).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> travail pénible, effort;<br /><b>2</b> souffrance, douleur.<br />'''Étymologie:''' R. Μογ, faire un effort pénible.
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[travail pénible]], [[effort]];<br /><b>2</b> [[souffrance]], [[douleur]].<br />'''Étymologie:''' R. Μογ, faire un effort pénible.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] ὁ (vgl. [[μόγις]] u. [[μόχθος]], wie die abgeleiteten), Anstrengung, [[Mühe]] u. [[Arbeit]]; ἱδρῶ δ' ὃν ἴδρωσα μόγῳ, Il. 4, 27, wo es dem voranstehenden [[πόνος]] entspricht; [[μόγος]] ἔχει με, Soph. O. C. 1741, [[Leid]]; einzeln bei Sp., wie Alc. 1, 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] ὁ (vgl. [[μόγις]] u. [[μόχθος]], wie die abgeleiteten), Anstrengung, [[Mühe]] u. [[Arbeit]]; ἱδρῶ δ' ὃν ἴδρωσα μόγῳ, Il. 4, 27, wo es dem voranstehenden [[πόνος]] entspricht; [[μόγος]] ἔχει με, Soph. O. C. 1741, [[Leid]]; einzeln bei Sp., wie Alc. 1, 17.
}}
{{elru
|elrutext='''μόγος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[трудная работа]], [[труд]]: [[ἱδρώς]], ὃν ἵδρωσα μόγῳ Hom. пот, которым я обливалась трудясь;<br /><b class="num">2</b> [[страдание]], [[горе]]: μ. [[ἔχει]] (''[[sc.]]'' με) Soph. мне больно.
}}
{{ls
|lstext='''μόγος''': -ου, ὁ, [[μόχθος]], [[κόπος]], ἱδρῶ θ’, ὃν ἵδρωσα μόγῳ Ἰλ. Δ. 27· ἀέθλους ἐξανύσαντα μόγῳ Συλλ. Ἐπιγρ. 434. 2) [[ταλαιπωρία]], [[κακοπάθεια]], Λατ. labor, Σοφ. Ο. Κ. 1744· πρβλ. [[μόχθος]]. (Πρὸς τὰ [[μόγος]], [[μογέω]], [[μογερός]], πρβλ. [[μόγις]]· πρὸς τὸ [[μόλις]], πρβλ. Λατ. moles, molestus· - [[μόγος]], [[ὡσαύτως]] = [[μόχθος]], μετὰ παρεμβαλλομένου θ, πρβλ. [[ἄχος]], [[ἄχθος]]).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''μόγος:''' -ου, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[μόχθος]], [[δυσκολία]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[δυσκολία]], [[στενοχώρια]], Λατ. [[labor]], σε Σοφ.
|lsmtext='''μόγος:''' -ου, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[μόχθος]], [[δυσκολία]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[δυσκολία]], [[στενοχώρια]], Λατ. [[labor]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''μόγος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[трудная работа]], [[труд]]: [[ἱδρώς]], ὃν ἵδρωσα μόγῳ Hom. пот, которым я обливалась трудясь;<br /><b class="num">2)</b> [[страдание]], [[горе]]: μ. [[ἔχει]] (sc. με) Soph. мне больно.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> [[toil]], [[trouble]], Il.<br /><b class="num">2.</b> [[trouble]], [[distress]], Lat. [[labor]], Soph.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> [[toil]], [[trouble]], Il.<br /><b class="num">2.</b> [[trouble]], [[distress]], Lat. [[labor]], Soph.
|trtx====[[toil]]===
Arabic: كَدْح‎; Egyptian Arabic: شقى‎; Azerbaijani: əmək, əziyyət, zəhmət; Bulgarian: тежка работа, трепане; Catalan: treball; Chinese Mandarin: 辛勞, 辛劳; Czech: dřina, lopota; Dutch: [[gezwoeg]]; Finnish: ahkerointi, uurastus; German: [[Mühe]]; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌸𐍃; Greek: [[κόπος]], [[μόχθος]]; Ancient Greek: [[κόπος]], [[πόνος]]; Hebrew: עָמָל‎; Irish: sclábhaíocht; Istriot: fadeîga; Italian: [[lavoro]], [[fatica]]; Latin: [[labor]]; Maori: whakarīrā; Polish: trud; Portuguese: [[labuta]]; Russian: [[труд]], [[работа]]; Serbo-Croatian: rabota; Swedish: slit; Venetian: fadiga
===[[hardship]]===
Arabic: مَشَقَّة‎, شِدَّة‎; Belarusian: цяжкасць, нягоды; Bulgarian: трудност, затруднение; Catalan: dificultats; Chinese Mandarin: 困難, 困难; Dutch: [[ellende]]; Faroese: trupulleikar; Finnish: vaikeus, vastoinkäyminen, vaiva; French: [[difficultés]], [[misère]]; Galician: traballos, dificultade, apuro; Georgian: სირთულეები; German: [[Härte]], [[Not]], [[Entbehrung]], [[Mühsal]], [[Elend]], Beschwernis; Ancient Greek: [[μόχθος]]; Hindi: कष्ट, मशक्कत, सख्ती; Icelandic: þrengingar; Ido: privaco, sufro; Ilocano: rigat; Irish: anró; Italian: [[avversità]], [[difficoltà]]; Jamaican Creole: sufferation; Japanese: 苦難, 苦しみ, 難儀; Korean: 어려움; Kurdish Central Kurdish: ئەرک‎; Latin: [[aerumna]], [[difficultas]]; Maori: uauatanga, whakapāwera; Marathi: हालअपेष्टा; Middle English: anoy, noy; Mongolian: гачигдал, зовлон зүдүүр; Norwegian: motgang, lidelse; Old English: earfeþe; Persian: مشقت‎, سختی‎; Plautdietsch: Schwierichkjeit; Polish: trudność; Portuguese: [[dificuldade]], [[apuro]]; Romanian: greutate, dificultate, adversitate; Russian: [[трудность]], [[тяготы]], [[затруднение]], [[невзгоды]]; Scottish Gaelic: èiginn; Slovene: težava, stiska; Spanish: [[sufrimientos]], [[apuro]], [[penalidades]]; Telugu: ఇబ్బంది, కష్టం, ఇడుము; Turkish: zorluk; Ukrainian: трудність, труднощі, тяготи
}}
}}