ὑπεκκλίνω: Difference between revisions
οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen
(6) |
m (Text replacement - "{{trml↵|trtx====escape===↵Albanian: arratisem;" to "{{trml |trtx====run away=== Arabic: هَرَبَ; Catalan: fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: 逃跑; Czech: utéct; Dutch: vluchten, weglopen; Esperanto: forkuri; Finnish: juosta pakoon; French: s'enfuir; Friulian: fuî, scjampâ; German: wegrennen, davonlaufen; Ancient Greek: ἀλύσκω, ἀναδιδράσκω, ἀποδιδράσκειν, ἀποδιδράσκω, ἀποδιδρήσκω, ἀποθέω, ἀποσεύω, [[ἀπο...) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypekklino | |Transliteration C=ypekklino | ||
|Beta Code=u(pekkli/nw | |Beta Code=u(pekkli/nw | ||
|Definition= | |Definition=[ῑ], [[bend aside]], [[escape]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''272 (troch.): c. acc., [[shun]], [[avoid]], Plu.''Cam.''18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] ausbiegen, ausweichen; Ar. Equ. 272; τί, Plut. Camill. 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] ausbiegen, ausweichen; Ar. Equ. 272; τί, Plut. Camill. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[esquiver en se détournant un peu]], [[éviter]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκκλίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεκκλίνω:''' (ῑ) отклоняться, увертываться Arph.: ὑ. τὴν ἐπιφορὰν πρὸς τοὺς λόφους Plut. отходить под натиском (противника) к холмам. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπεκκλίνω''': [ῑ], [[ἐκκλίνω]] κατὰ [[μέρος]], [[ἐκφεύγω]], [[διαφεύγω]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 273· μετ’ αἰτ., ἐκτρέπομαι, [[ἀποφεύγω]], Πλουτ. Κάμιλλ. 18· [[ὡσαύτως]] | |lstext='''ὑπεκκλίνω''': [ῑ], [[ἐκκλίνω]] κατὰ [[μέρος]], [[ἐκφεύγω]], [[διαφεύγω]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 273· μετ’ αἰτ., ἐκτρέπομαι, [[ἀποφεύγω]], Πλουτ. Κάμιλλ. 18· [[ὡσαύτως]] μετὰ γεν., Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[εκφεύγω]], [[διαφεύγω]]<br /><b>2.</b> (με αιτ.) [[αποφεύγω]] («τὸ δὲ δεξιὸν ὑπεκκλίναν τὴν ἐπιφοραν ἐκ | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[εκφεύγω]], [[διαφεύγω]]<br /><b>2.</b> (με αιτ.) [[αποφεύγω]] («τὸ δὲ δεξιὸν ὑπεκκλίναν τὴν ἐπιφοραν ἐκ τοῦ πεδίου πρὸς τοὺς λόφους ἧττον ἐξεκόπη», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκκλίνω]] «[[γέρνω]] [[προς]] τα έξω, απομακρύνομαι, [[αποχωρώ]], [[αποφεύγω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπεκκλίνω:''' [ῑ], <i>-εκκλῐνῶ</i>, [[κλίνω]], γέρνω στο πλάι, [[δραπετεύω]], [[διαφεύγω]], σε Αριστοφ.· με αιτ., εκτρέπομαι, [[αποφεύγω]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ὑπεκκλίνω:''' [ῑ], <i>-εκκλῐνῶ</i>, [[κλίνω]], γέρνω στο πλάι, [[δραπετεύω]], [[διαφεύγω]], σε Αριστοφ.· με αιτ., εκτρέπομαι, [[αποφεύγω]], σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=-εκκλῐνῶ<br />to [[bend]] aside, [[escape]], Ar.: c. acc. to [[shun]], [[avoid]], Plut. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[run away]]=== | |||
Arabic: هَرَبَ; Catalan: fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: 逃跑; Czech: utéct; Dutch: [[vluchten]], [[weglopen]]; Esperanto: forkuri; Finnish: juosta pakoon; French: [[s'enfuir]]; Friulian: fuî, scjampâ; German: [[wegrennen]], [[davonlaufen]]; Ancient Greek: [[ἀλύσκω]], [[ἀναδιδράσκω]], [[ἀποδιδράσκειν]], [[ἀποδιδράσκω]], [[ἀποδιδρήσκω]], [[ἀποθέω]], [[ἀποσεύω]], [[ἀποτράχω]], [[ἀποτρέχω]], [[αὐτομολεῖν]], [[διαδιδράσκειν]], [[διαδιδράσκω]], [[διδράσκω]], [[διδρήσκω]], [[δίω]], [[δραπετεύειν]], [[δραπετεύω]], [[ἐκδιδράσκειν]], [[ἐκτρέχω]], [[ἐκφέρω]], [[ἐκφεύγω]], [[παρασείω]], [[ὑπεκφεύγω]], [[φεύγειν]], [[φεύγω]]; Hebrew: בָּרַח; Ido: fugar; Italian: [[scappare]], [[fuggire]]; Japanese: 逃げる, 逃走する; Kabuverdianu: fuji; Kabyle: rwel; Latin: [[fugio]]; Ngazidja Comorian: utrawa; Norwegian: stikke av; Persian: فرار کردن; Polish: uciekać; Portuguese: [[fugir]]; Romanian: fugi, scăpa; Russian: [[убегать]], [[убежать]]; Sanskrit: नश्यति, सिसर्ति; Spanish: [[huir]]; Swedish: springa iväg; Telugu: పారిపోవు; Walloon: cori evoye | |||
===[[escape]]=== | |||
Albanian: arratisem; Arabic: هَرَبَ; Egyptian Arabic: فلت, زوغ, هرب; Armenian: փախչել; Aromanian: scap, ascap; Assamese: পলা, ভাগ; Asturian: escapar; Basque: ihes egin; Bulgarian: отървавам се; Catalan: escapar, fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: [[逃生]], [[逃跑]]; Czech: uniknout; Dutch: [[ontsnappen]]; Esperanto: eskapi; Estonian: pääsema; Finnish: paeta, karata, päästä; French: [[échapper]], [[s'échapper]], [[fuir]]; Friulian: scjampâ, sčhampâ; Galician: ciscar, cispar, liscar, iscar, escampaviar, escabildrar, fuxir, afufar, rispar, alimpar; Georgian: გაქცევა; German: [[entgehen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌸𐌰𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽; Greek: [[δραπετεύω]]; Ancient Greek: [[ἀλύσκειν]], [[ἀλύσκω]], [[ἀποδιδράσκειν]], [[ἀποδιδράσκω]], [[ἀποφεύγειν]], [[ἀποφεύγω]], [[διαδιδράσκειν]], [[διαδιδράσκω]], [[διαφεύγειν]], [[διαφεύγω]], [[διδράσκω]], [[διεκφεύγω]], [[διεκφυγγάνω]], [[διεξοδεύω]], [[δραπετεύω]], [[ἐκδιδράσκειν]], [[ἐκδιδράσκω]], [[ἐκκυλίνδεσθαι]], [[ἐκπροφεύγω]], [[ἐκτρέχω]], [[ἐκφεύγειν]], [[ἐκφεύγω]], [[ἐκφυγγάνειν]], [[ἐκφυγγάνω]], [[ἐξαλύσκειν]], [[ἐξαλύσκω]], [[ἐξυπαλύσκω]], [[ἐξυπέρχομαι]], [[ἐφορμίζω]], [[παραλανθάνω]], [[παρατρέχω]], [[παραφεύγω]], [[παρεκδύω]], [[παρεκπίπτω]], [[παρέρχεσθαι]], [[ὑπεκκλίνω]], [[ὑπεκπροφεύγω]], [[ὑπεκτρέχειν]], [[ὑπεκτρέχω]], [[ὑπερτρέχω]], [[ὑπερφεύγω]], [[φεύγειν]], [[φεύγω]], [[φυγγάνειν]], [[φυγγάνω]]; Haitian Creole: chape; Hebrew: נִמְלַט; Hungarian: megszökik; Icelandic: sleppa; Ido: eskapar; Indonesian: kabur; Italian: [[scappare]], [[fuggire]], [[darsela a gambe]]; Japanese: 逃げる, 免れる; Kabuverdianu: fuji; Khmer: គេច, រួច; Kurdish Northern Kurdish: revîn, bazdan; Latin: [[fugio]], [[evado]], [[aufugio]], [[effugio]], [[subterfugio]], [[refugio]], [[profugio]]; Latvian: izbēgt; Lithuanian: pabėgti; Malay: lari; Maltese: ħarab; Mansaka: losot; Maori: oraiti, paheno, pahiko, pakiha, mawhiti, puta te ihu, hōnea, whakatipa; Norman: êcapper; Northern Sami: báhtarit; Norwegian: unnslippe, unnkomme; Occitan: escapar; Old English: flēon, wiþfaran; Oromo: miliquu; Ottoman Turkish: قاچمق; Polish: wydostawać się, wydostać się; Portuguese: [[escapar]], [[fugir]]; Romanian: evada, scăpa; Romansch: mitschar, mütschir, scappar, scapar, scapper; Russian: [[спасаться]], [[спастись]], [[совершать побег]], [[совершить побег]]; Sanskrit: सिसर्ति; Slovak: utiecť; Slovene: zbežati, pobegniti; Spanish: [[escapar]], [[liberarse]], [[fugarse]], [[furtarse]]; Swahili: kuponyoka; Swedish: fly, rymma; Tagalog: takas; Tamil: தப்பி; Thai: หนี; Turkish: kaçmak; Ukrainian: рятуватися, врятуватися, спасатися, спастися, утікати, втікати, втекти; Venetan: scanpar; Vietnamese: thoát, trốn thoát, trốn khỏi; Welsh: dianc; Yiddish: אַנטלויפֿן | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:41, 6 November 2024
English (LSJ)
[ῑ], bend aside, escape, Ar.Eq.272 (troch.): c. acc., shun, avoid, Plu.Cam.18.
German (Pape)
[Seite 1186] ausbiegen, ausweichen; Ar. Equ. 272; τί, Plut. Camill. 18.
French (Bailly abrégé)
esquiver en se détournant un peu, éviter.
Étymologie: ὑπό, ἐκκλίνω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεκκλίνω: (ῑ) отклоняться, увертываться Arph.: ὑ. τὴν ἐπιφορὰν πρὸς τοὺς λόφους Plut. отходить под натиском (противника) к холмам.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεκκλίνω: [ῑ], ἐκκλίνω κατὰ μέρος, ἐκφεύγω, διαφεύγω, Ἀριστοφ. Ἱππ. 273· μετ’ αἰτ., ἐκτρέπομαι, ἀποφεύγω, Πλουτ. Κάμιλλ. 18· ὡσαύτως μετὰ γεν., Βυζ.
Greek Monolingual
Α
1. εκφεύγω, διαφεύγω
2. (με αιτ.) αποφεύγω («τὸ δὲ δεξιὸν ὑπεκκλίναν τὴν ἐπιφοραν ἐκ τοῦ πεδίου πρὸς τοὺς λόφους ἧττον ἐξεκόπη», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκκλίνω «γέρνω προς τα έξω, απομακρύνομαι, αποχωρώ, αποφεύγω»].
Greek Monotonic
ὑπεκκλίνω: [ῑ], -εκκλῐνῶ, κλίνω, γέρνω στο πλάι, δραπετεύω, διαφεύγω, σε Αριστοφ.· με αιτ., εκτρέπομαι, αποφεύγω, σε Πλούτ.
Middle Liddell
-εκκλῐνῶ
to bend aside, escape, Ar.: c. acc. to shun, avoid, Plut.
Translations
run away
Arabic: هَرَبَ; Catalan: fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: 逃跑; Czech: utéct; Dutch: vluchten, weglopen; Esperanto: forkuri; Finnish: juosta pakoon; French: s'enfuir; Friulian: fuî, scjampâ; German: wegrennen, davonlaufen; Ancient Greek: ἀλύσκω, ἀναδιδράσκω, ἀποδιδράσκειν, ἀποδιδράσκω, ἀποδιδρήσκω, ἀποθέω, ἀποσεύω, ἀποτράχω, ἀποτρέχω, αὐτομολεῖν, διαδιδράσκειν, διαδιδράσκω, διδράσκω, διδρήσκω, δίω, δραπετεύειν, δραπετεύω, ἐκδιδράσκειν, ἐκτρέχω, ἐκφέρω, ἐκφεύγω, παρασείω, ὑπεκφεύγω, φεύγειν, φεύγω; Hebrew: בָּרַח; Ido: fugar; Italian: scappare, fuggire; Japanese: 逃げる, 逃走する; Kabuverdianu: fuji; Kabyle: rwel; Latin: fugio; Ngazidja Comorian: utrawa; Norwegian: stikke av; Persian: فرار کردن; Polish: uciekać; Portuguese: fugir; Romanian: fugi, scăpa; Russian: убегать, убежать; Sanskrit: नश्यति, सिसर्ति; Spanish: huir; Swedish: springa iväg; Telugu: పారిపోవు; Walloon: cori evoye
escape
Albanian: arratisem; Arabic: هَرَبَ; Egyptian Arabic: فلت, زوغ, هرب; Armenian: փախչել; Aromanian: scap, ascap; Assamese: পলা, ভাগ; Asturian: escapar; Basque: ihes egin; Bulgarian: отървавам се; Catalan: escapar, fugir; Cherokee: ᎠᎵᏘᎠ; Chinese Mandarin: 逃生, 逃跑; Czech: uniknout; Dutch: ontsnappen; Esperanto: eskapi; Estonian: pääsema; Finnish: paeta, karata, päästä; French: échapper, s'échapper, fuir; Friulian: scjampâ, sčhampâ; Galician: ciscar, cispar, liscar, iscar, escampaviar, escabildrar, fuxir, afufar, rispar, alimpar; Georgian: გაქცევა; German: entgehen; Gothic: 𐌿𐌽𐌸𐌰𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽; Greek: δραπετεύω; Ancient Greek: ἀλύσκειν, ἀλύσκω, ἀποδιδράσκειν, ἀποδιδράσκω, ἀποφεύγειν, ἀποφεύγω, διαδιδράσκειν, διαδιδράσκω, διαφεύγειν, διαφεύγω, διδράσκω, διεκφεύγω, διεκφυγγάνω, διεξοδεύω, δραπετεύω, ἐκδιδράσκειν, ἐκδιδράσκω, ἐκκυλίνδεσθαι, ἐκπροφεύγω, ἐκτρέχω, ἐκφεύγειν, ἐκφεύγω, ἐκφυγγάνειν, ἐκφυγγάνω, ἐξαλύσκειν, ἐξαλύσκω, ἐξυπαλύσκω, ἐξυπέρχομαι, ἐφορμίζω, παραλανθάνω, παρατρέχω, παραφεύγω, παρεκδύω, παρεκπίπτω, παρέρχεσθαι, ὑπεκκλίνω, ὑπεκπροφεύγω, ὑπεκτρέχειν, ὑπεκτρέχω, ὑπερτρέχω, ὑπερφεύγω, φεύγειν, φεύγω, φυγγάνειν, φυγγάνω; Haitian Creole: chape; Hebrew: נִמְלַט; Hungarian: megszökik; Icelandic: sleppa; Ido: eskapar; Indonesian: kabur; Italian: scappare, fuggire, darsela a gambe; Japanese: 逃げる, 免れる; Kabuverdianu: fuji; Khmer: គេច, រួច; Kurdish Northern Kurdish: revîn, bazdan; Latin: fugio, evado, aufugio, effugio, subterfugio, refugio, profugio; Latvian: izbēgt; Lithuanian: pabėgti; Malay: lari; Maltese: ħarab; Mansaka: losot; Maori: oraiti, paheno, pahiko, pakiha, mawhiti, puta te ihu, hōnea, whakatipa; Norman: êcapper; Northern Sami: báhtarit; Norwegian: unnslippe, unnkomme; Occitan: escapar; Old English: flēon, wiþfaran; Oromo: miliquu; Ottoman Turkish: قاچمق; Polish: wydostawać się, wydostać się; Portuguese: escapar, fugir; Romanian: evada, scăpa; Romansch: mitschar, mütschir, scappar, scapar, scapper; Russian: спасаться, спастись, совершать побег, совершить побег; Sanskrit: सिसर्ति; Slovak: utiecť; Slovene: zbežati, pobegniti; Spanish: escapar, liberarse, fugarse, furtarse; Swahili: kuponyoka; Swedish: fly, rymma; Tagalog: takas; Tamil: தப்பி; Thai: หนี; Turkish: kaçmak; Ukrainian: рятуватися, врятуватися, спасатися, спастися, утікати, втікати, втекти; Venetan: scanpar; Vietnamese: thoát, trốn thoát, trốn khỏi; Welsh: dianc; Yiddish: אַנטלויפֿן