σύνοπτος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synoptos
|Transliteration C=synoptos
|Beta Code=su/noptos
|Beta Code=su/noptos
|Definition=σύνοπτον,<br><span class="bld">A</span> [[that can be seen]], [[visible]], <b class="b3">τάφος σ. πρὸς τὴν τῶν Κορινθίων χώραν</b> [[visible]] from Corinthian territory, Arist.''Pol.''1274a38; <b class="b3">τοῖς μακρὰν ἀπέχουσι σ.</b> Id.''Mir.''843a9; ἀντίγραφα εἰς τὸ δημόσιον μάλιστα ἑστάναι σ. τοῖς ἀναγιγνώσκουσιν ''PFay.''20.23 (iii A.D.); ὄρος, ἐξ οὗ σ. ἐστιν ἡ Ῥώμη D.H.9.24; <b class="b3">κίνδυνος ἅπασι σ.</b> Plb.2.28.9; σ. οὐδὲν ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων Plu.''Tim.''27; <b class="b3">ἐν συνόπτῳ εἶναι</b> to be within [[sight of land]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀπόπτῳ]] in Aeschin.''Ep.''1.4.<br><span class="bld">II</span> [[intelligible]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
|Definition=σύνοπτον,<br><span class="bld">A</span> [[that can be seen]], [[visible]], <b class="b3">τάφος σ. πρὸς τὴν τῶν Κορινθίων χώραν</b> [[visible]] from Corinthian territory, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1274a38; <b class="b3">τοῖς μακρὰν ἀπέχουσι σ.</b> Id.''Mir.''843a9; ἀντίγραφα εἰς τὸ δημόσιον μάλιστα ἑστάναι σ. τοῖς ἀναγιγνώσκουσιν ''PFay.''20.23 (iii A.D.); ὄρος, ἐξ οὗ σ. ἐστιν ἡ Ῥώμη D.H.9.24; <b class="b3">κίνδυνος ἅπασι σ.</b> Plb.2.28.9; σ. οὐδὲν ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων Plu.''Tim.''27; <b class="b3">ἐν συνόπτῳ εἶναι</b> to be within [[sight of land]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀπόπτῳ]] in Aeschin.''Ep.''1.4.<br><span class="bld">II</span> [[intelligible]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 17:31, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνοπτος Medium diacritics: σύνοπτος Low diacritics: σύνοπτος Capitals: ΣΥΝΟΠΤΟΣ
Transliteration A: sýnoptos Transliteration B: synoptos Transliteration C: synoptos Beta Code: su/noptos

English (LSJ)

σύνοπτον,
A that can be seen, visible, τάφος σ. πρὸς τὴν τῶν Κορινθίων χώραν visible from Corinthian territory, Arist.Pol.1274a38; τοῖς μακρὰν ἀπέχουσι σ. Id.Mir.843a9; ἀντίγραφα εἰς τὸ δημόσιον μάλιστα ἑστάναι σ. τοῖς ἀναγιγνώσκουσιν PFay.20.23 (iii A.D.); ὄρος, ἐξ οὗ σ. ἐστιν ἡ Ῥώμη D.H.9.24; κίνδυνος ἅπασι σ. Plb.2.28.9; σ. οὐδὲν ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων Plu.Tim.27; ἐν συνόπτῳ εἶναι to be within sight of land, v.l. for ἀπόπτῳ in Aeschin.Ep.1.4.
II intelligible, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1031] sichtbar, Pol. 2, 28, 9, übersichtlich, Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu'on peut embrasser d'un coup d'œil, pleinement visible.
Étymologie: συνόψομαι, συνοράω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύνοπτος -ον [συνοράω] goed zichtbaar.

Russian (Dvoretsky)

σύνοπτος: легко обозреваемый, хорошо видимый, ясно заметный Arst., Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

σύνοπτος: -ον, ὃν δύναταί τις νὰ ἴδῃ διὰ μιᾶς, κάτοπτος, τάφος σ. πρὸς τόπον Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 12, 9· τοῖς μακρὰν ἀπέχουσι σ. ὁ αὐτ. π. Θαυμασ. 130· ὄρος, ἐξ οὗ σ. ἐστιν ἡ Ρώμη Διον. Ἁλ. 9. 24· κίνδυνος ἅπασι σ. Πολύβ. 2. 28, 9· σ. οὐδὲν ἦν ἀπό τινος Πλουτ. Τιμολ. 27· ἐν συνόπτῳ εἰμί, γῆν ὁρῶ, εἶμαι εἰς τοιαύτην ἀπόστασιν ὥστε νὰ βλέπω γῆν, Αἰσχίν. Ἐπιστ. 1, πρβλ. εὐσύνοπτος. ΙΙ. «σύνοπτα· εὐνόητα» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός τον οποίο μπορεί να δει κανείς μεμιάς, κάτοπτος, ολοφάνεροςκίνδυνος ἅπασι σύνοπτος», Πολ.)
2. κατανοητός, εύληπτος («σύνοπτα
ευνόητα», Ησύχ.)
3. φρ. «ἐν συνόπτῳ εἰμί» — είμαι σε τέτοια απόσταση ώστε να βλέπω τη Γη (Αισχίν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὀπτός (Ι) «ορατός» (< θ. οπ- του ὄπωπα)].

Greek Monotonic

σύνοπτος: -ον (ὄψομαι), αυτός τον οποίο μπορεί να δει κάποιος με μια ματιά, σε Αριστ.

Middle Liddell

σύν-οπτος, ον, ὄψομαι
that can be seen at a glance, in full view, Arist. [from συνοράω