dis: Difference between revisions

From LSJ

Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch

Menander, Monostichoi, 185
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 4: Line 4:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>dĭs</b>,¹⁵ (ou <b>dī</b> devant cert. consonnes), part. marquant le [[plus]] souvent division ([[diduco]], [[distraho]]) et séparation ([[discedo]], [[dimitto]]) ou distinction ([[disquiro]], [[diligens]]) et, par suite, achèvement, plénitude ([[dilucidus]], [[discupio]], [[dispereo]]) ou négation ([[dissimilis]], [[dispar]], [[diffido]], [[difficilis]]) || [[dis]] se sépare qqf. par une tmèse dans les anciens poètes ; ex. disque sipatus Lucr.<br />(2) <b>dīs</b>, m. f., dite, n. (gén. [[ditis]], dat. diti, abl. diti ), [poét.], riche, opulent, abondant : [[dis]] esses Ter. Ad. 770, tu serais riche ; dite [[solum]] Val. Flacc. 2, 296, [[sol]] riche ; delubra ditia donis Ov. M. 2, 77, temples enrichis par les offrandes ; ditissimus agri Virg. En. 1, 343, très riche en terres ; [[ditior]] aquæ Hor. S. 1, 5, 91, [[plus]] abondant en eau ; ditia stipendia Liv. 21, 43, 9, campagnes militaires fructueuses ; in diti [[domo]] Liv. 42, 34, 3, dans une maison [[opulente]] ; ditissimus Cæs. G. 1, 2, 1 ; Nep. Alc. 2, 1 || subst. m. pl. dites Sen. Herc. Œt. 649, les riches.
|gf=(1) <b>dĭs</b>,¹⁵ (ou <b>dī</b> devant cert. consonnes), part. marquant le [[plus]] souvent division ([[diduco]], [[distraho]]) et séparation ([[discedo]], [[dimitto]]) ou distinction ([[disquiro]], [[diligens]]) et, par suite, achèvement, plénitude ([[dilucidus]], [[discupio]], [[dispereo]]) ou négation ([[dissimilis]], [[dispar]], [[diffido]], [[difficilis]]) &#124;&#124; [[dis]] se sépare qqf. par une tmèse dans les anciens poètes ; ex. disque sipatus Lucr.<br />(2) <b>dīs</b>, m. f., dite, n. (gén. [[ditis]], dat. diti, abl. diti ), [poét.], riche, opulent, abondant : [[dis]] esses Ter. Ad. 770, tu serais riche ; dite [[solum]] Val. Flacc. 2, 296, [[sol]] riche ; delubra ditia donis Ov. M. 2, 77, temples enrichis par les offrandes ; ditissimus agri Virg. En. 1, 343, très riche en terres ; [[ditior]] aquæ Hor. S. 1, 5, 91, [[plus]] abondant en eau ; ditia stipendia Liv. 21, 43, 9, campagnes militaires fructueuses ; in diti [[domo]] Liv. 42, 34, 3, dans une maison [[opulente]] ; ditissimus Cæs. G. 1, 2, 1 ; Nep. Alc. 2, 1 &#124;&#124; subst. m. pl. dites Sen. Herc. Œt. 649, les riches.||[[dis]] se sépare qqf. par une tmèse dans les anciens poètes ; ex. disque sipatus Lucr.<br />(2) <b>dīs</b>, m. f., dite, n. (gén. [[ditis]], dat. diti, abl. diti ), [poét.], riche, opulent, abondant : [[dis]] esses Ter. Ad. 770, tu serais riche ; dite [[solum]] Val. Flacc. 2, 296, [[sol]] riche ; delubra ditia donis Ov. M. 2, 77, temples enrichis par les offrandes ; ditissimus agri Virg. En. 1, 343, très riche en terres ; [[ditior]] aquæ Hor. S. 1, 5, 91, [[plus]] abondant en eau ; ditia stipendia Liv. 21, 43, 9, campagnes militaires fructueuses ; in diti [[domo]] Liv. 42, 34, 3, dans une maison [[opulente]] ; ditissimus Cæs. G. 1, 2, 1 ; Nep. Alc. 2, 1||subst. m. pl. dites Sen. Herc. Œt. 649, les riches.
}}
}}

Revision as of 07:35, 14 August 2017

Redirect to:

Latin > English (Lewis & Short)

dīs:
I neutr. dite (mostly poet.; in prose very rare before the Aug. per.): dis quidem esses, Ter. Ad. 5, 1, 8: dite solum, Val. Fl. 2, 296: hujus ditis aedes, Ter. Ad. 4, 2, 42; so, ditis domus, Hor. Epod. 2, 65: diti placitura magistro, Tib. 2, 5, 35: ditem hostem, Liv. 9, 40: ditem, Ter. Heaut. 3, 3, 48; id. Phorm. 4, 3, 48; Suet. Galb. 3: diti de pectore, Lucr. 1, 414: in diti domo, Liv. 42, 34, 3: patre diti, Nep. Att. 1, 2: quam estis maxume potentes, dites, fortunati, etc., Ter. Ad. 3, 4, 57; so, dites, Tib. 1, 1, 78; 3, 6, 13; Hor. C. 1, 7, 9; Sil. 3, 673: Persarum campi, Curt. 3, 25, 10: terrae, Tac. A. 4, 55: delubra ditia donis, Ov. M. 2, 77; so, opulenta ac ditia stipendia, Liv. 21, 43: pectora ditum, Sen. Herc. Oet. 649; for which: regem ditium Mycenarum, Aus. Grat. Act. 59: ditibus indulgent epulis, Stat. Th. 5, 187: ditibus promissis, Sil. 3, 512.—
   b Comp.
   (a)    dīvĭ-tior (most freq. in prose and poetry, except Hor., v. seq. β), Plaut. Aul. 5, 2; id. Ps. 5, 2, 24; Ter. Ph. 1, 1, 8; Lucr. 5, 1114; Cic. Rep. 1, 17, 28; 1, 32; id. Lael. 16, 58; id. de Or. 3, 48, 185; id. Par. 6, 3, 49; Ov. H. 16, 34; id. M. 6, 452 al.—
   (b)    dītior, Liv. Praef. § 11; Hor. S. 1, 1, 40; 1, 5, 91; 1, 9, 51; 2, 7, 52; Sil. 13, 684; Stat. Th. 3, 481; Gell. 4, 1, 1.—
   c Sup.
   (a)    dīvĭtissi-mus (good prose), Cic. Off. 2, 17; id. Div. 1, 36; id. Par. 6, 2, 48; Nep. Alcib. 2; id. Phoc. 1, 2; Sen. Contr. 2, 9, 7; Curt. 4, 4, 24.—
   (b)    dītissimus (mostly poet. and in post-Aug. prose), Verg. G. 2, 136; id. A. 1, 343; 7, 537; 9, 360; 10, 563; Ov. M. 5, 129; Val. Fl. 5, 123; Sil. 3, 397; Aus. Epigr. 54 (twice); * Caes. B. G. 1, 2, 1; Nep. Alcib. 2, 1; Liv. 9, 31; 17, 14; 10, 46; Suet. Ner. 9. —Adv.: dītĭus, more richly or splendidly (post-Aug. and very rare): ditius habitare, Stat. S. 1, 5, 31.—Sup.: ditissime domos exornare, App. de Deo Socr. p. 54, 14.
dĭs: an inseparable particle Sanscr. dva, two: dvis, twice; Gr. δίς (δϝις); cf.: bis, bini, dubius, duo; also Sanscr. vi- (for dvi-) = dis-, occurs before vowels only in dishiasco; it stands unchanged before
I c, p, q, t, s, and di; loses its s before b, d, g, l, m, n, r, and v; and becomes dif-before f. So, discedo, dispar, disquiro, distraho, dissolvo; dibalo, dido, digero, dilabor, dimetior, dinumero, dirigo, divello, etc. Before j (i) we have sometimes dī-, as in dijudico, dijungo, and sometimes dis-, as in disjeci, disjungo. Iacio makes disicio or dissicio. In late Lat. disglutino and disgrego occur; while disrumpo occurs in Cic. Lael. 22, 85; cf. dirrumpo, Plaut. Bacch. 3, 3, 37: dirripio in Cic. de Imp. Pomp. 19, 37, in some MSS.; and dimminuo in MSS. of Plautus, v. Neue Formenl. 2, 782 sq.—
II Meaning.
   A Dis, in most cases, answers to our asunder, in pieces, apart, in two, in different directions, implying separation or division, as in: diffindo, diffugio, digero, discedo, discepto, discerno, discerpo, discindo, dido, diffindo, dimitto, dirumpo, divido, and a multitude of others.—
   B Less freq. = Engl. un-, reversing or negativing the meaning of the primitive, as in discingo, disconduco, disconvenio, diffido, diffiteor, disjungo, displiceo, dissimulo, dissocio, dissuadeo, and a few others; so, dinumero, to count as separate objects: disputo, to discuss different views or things. —
   C In a few words dis- acquires an intensive force, exceedingly, as, differtus, dilaudo, discupio, disperio (utterly), dispudet, dissuavior, distaedet. This is but a development of its original meaning: thus, differtus is properly stuffed out; dilaudo, to scatter praise of, etc.—
   D Between, among, through: dinosco, dirigo (or derigo), dijudico, diligo, dilucesco, dispicio, dissereno.
dīs: dītis,
I adj., rich, v. dives.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dĭs,¹⁵ (ou devant cert. consonnes), part. marquant le plus souvent division (diduco, distraho) et séparation (discedo, dimitto) ou distinction (disquiro, diligens) et, par suite, achèvement, plénitude (dilucidus, discupio, dispereo) ou négation (dissimilis, dispar, diffido, difficilis) || dis se sépare qqf. par une tmèse dans les anciens poètes ; ex. disque sipatus Lucr.
(2) dīs, m. f., dite, n. (gén. ditis, dat. diti, abl. diti ), [poét.], riche, opulent, abondant : dis esses Ter. Ad. 770, tu serais riche ; dite solum Val. Flacc. 2, 296, sol riche ; delubra ditia donis Ov. M. 2, 77, temples enrichis par les offrandes ; ditissimus agri Virg. En. 1, 343, très riche en terres ; ditior aquæ Hor. S. 1, 5, 91, plus abondant en eau ; ditia stipendia Liv. 21, 43, 9, campagnes militaires fructueuses ; in diti domo Liv. 42, 34, 3, dans une maison opulente ; ditissimus Cæs. G. 1, 2, 1 ; Nep. Alc. 2, 1 || subst. m. pl. dites Sen. Herc. Œt. 649, les riches.