dilabor

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502

Latin > English

dilabor dilabi, dilapsus sum V DEP :: fall apart or to pieces; disperse; melt away; decay; disperse

Latin > English (Lewis & Short)

dī-lābor: lapsus, 3,
I v. dep. n., to fall asunder, go to pieces, melt away, dissolve (class.).
I Lit.
   A In gen.: glacies liquefacta et dilapsa, Cic. N. D. 2, 10, 26; cf. nix, Liv. 21, 36, 6: nebula, id. 41, 2, 4: calor, Verg. A. 4, 705: Vulcanus (i. e. ignis), Hor. S. 1, 5, 73: aestus, Tac. A. 14, 32 et saep.—Of a river, to flow apart, flow away, hoc quasi rostro finditur Fibrenus, et divisus aequaliter ... rapideque dilapsus cito in unum confluit, Cic. Leg. 2, 3, 6: amnis presso in solum alveo dilabitur, Curt. 5, 4, 8; cf. Mütz. ad h. 1.—Poet.: ungula in quinos dilapsa ungues, divided, Ov. M. 1, 742: (Proteus) in aquas tenues dilapsus abibit, melting, Verg. G. 4, 410.—
   B In partic.
   1    In the historians, of persons, esp. of soldiers, to move away in different directions, to flee, escape, scatter, disperse: exercitus amisso duce brevi dilabitur, Sall. J. 18, 3; so, absol., id. C. 57, 1; Nep. Eum. 3, 4; Liv. 9, 45; Front. Strat. 2, 1, 18 al.— With ab: ab signis, Liv. 23, 18; cf. id. 37, 20.—With ex or e, Liv. 6, 17; 24, 46, 4.— With in: in oppida, Liv. 8, 29; cf. id. 21, 32; 40, 33; Front. Strat. 3, 8, 3.—With ad, Suet. Calig. 48; Front. Strat. 3, 6, 3: domum, id. ib. 2, 12 fin.: ab eo, desert, Vulg. 1 Reg. 13, 8.—
   2    Pregn., to tumble down, i. e. to fall to pieces, go to decay: monumenta virum dilapsa, Lucr. 5, 312; so of buildings, Liv. 4, 20 Drak.; Tac. A. 4, 43; id. H. 1, 68; 86 fin. al.: navis putris vetustate, Liv. 35, 26: supellex, Col. 12, 3, 5: cadavera tabo, Verg. G. 3, 557; cf.: corpora foeda, Ov. M. 7, 550: fax in cineres, Hor. C. 4, 13, 28 et saep.
II Trop. (acc. to I. B. 2.), to go to decay, go to ruin, perish, be lost: male parta male dilabuntur, like our light come, light go, Poëta ap. Cic. Phil. 2, 27 (for which, disperire, Plaut. Poen. 4, 2, 22): ne omnia dilabantur, si unum aliquod effugerit, Cic. Tusc. 4, 5, 10: praeclarissime constituta, respublica, id. Off. 2, 23, 80: res familiaris, id. ib. 2, 18, 64: divitiae, vis corporis, etc., Sall. J. 2, 2: res maxumae (opp. crescere), id. ib. 10, 6: omnis invidia, id. ib. 27, 2: tempus, i. e. to slip away, id. ib. 36, 4: vectigalia publica negligentiā, i. e. to fall into confusion, Liv. 33, 46 fin.: curae inter nova gaudia, to vanish, Ov. P. 4, 4, 21 et saep.: sunt alii plures fortasse, sed meā memoriā dilabuntur, vanish, Cic. Phil. 13, 5, 11.—
   2    Of time, to glide away, pass: dilapso tempore, Sall. J. 36, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīlābor,¹⁰ lāpsus sum, lābī, intr.,
1 s’écouler de côté et d’autre, se dissiper [pr.] : Fibrenus... rapide dilapsus cito in unum confluit Cic. Leg. 2, 6, le Fibrène [partagé en deux bras égaux]... s’échappe de part et d’autre en un cours rapide pour reformer promptement un seul lit ; dilapsa glacies Cic. Nat. 2, 26, glace fondue ; dilabitur humor Plin. 2, 65, le liquide s’échappe ; dilabens æstus Tac. Ann. 14, 32, le reflux ; dilabente nebula Liv. 41, 2, 4, le brouillard se dissipant ; dilapsus calor Virg. En. 4, 704, la chaleur vitale s’échappa
2 se disperser : exercitus brevi dilabitur Sall. J. 18, 3, l’armée se disperse promptement ; dilabi ab signis Liv. 23, 18, 16, abandonner les drapeaux ; nec jam ex eo loco turba dilabebatur Liv. 6, 17, 6, la foule ne quittait plus ce lieu ; dilabi in oppida Liv. 8, 29, 12, se disperser dans les places fortes
3 tomber par morceaux, s’en aller par pièces : ædes vetustate dilapsa Liv. 4, 20, 7, temple que la vieillesse a fait tomber en ruines ; ne vestis situ dilabatur Col. Rust. 12, 3, 5, pour que les étoffes ne pourrissent pas ; dilapsa in cineres fax Hor. O. 4, 13, 28, torche réduite en cendres ; dilapsa cadavera tabo Virg. G. 4, 557, cadavres en décomposition
4 [fig.] a) s’échapper de : sunt alii plures fortasse, sed mea memoria dilabuntur Cic. *Phil. 13, 11, il y en a peut-être un plus grand nombre, mais ils s’échappent de ma mémoire ; b) périr, s’évanouir ; rem familiarem dilabi sinere Cic. Off. 2, 64, laisser se dissiper son patrimoine ; præclarissime constituta respublica dilabitur Cic. Off. 2, 80, cet État si remarquablement organisé se dissout, cf. Tusc. 4, 10 ; divitiæ, vis corporis dilabuntur Sall. J. 2, 2, les richesses, la force physique sont périssables ; dilabuntur curæ Ov. P. 4, 4, 21, les soucis s’évanouissent.

Latin > German (Georges)

dī-lābor, lāpsus sum, lābī (dis u. labor), I) auseinander gleiten, A) eig.: α) v. Gebäuden, Körpern usw., auseinander gehen, -fallen, sich auflösen, verfallen, zerfallen, aedificium dilabens, Sen.: aedis Iovis vetustate dilapsa, Liv.: dilapsa vetustate moenia, Tac.: navis putris iam admodum et vetustate dilabens, Liv.: dilapsa cadavera tabo, Verg.: dilapsa in cineres fax, Hor. – poet., ungula in quinos dilapsa absumitur ungues, Ov. met. 1, 742. – β) v. Flüssigem, zerrinnen, zerfließen, zerschmelzen, sich auflösen, eadem (aqua conglaciata) admixto calore liquefacta et dilapsa, Cic.: ut nix tot hominum iumentorumque incessu dilapsa est, Liv.: quā (nebulā) dilabente, zerrann, sich verzog, Liv. – poet., (Proteus) in aquas tenues dilapsus abibit, Verg. georg. 4, 410. – B) übtr., zerfallen, zerstieben, auseinander stieben, versplittert werden, in ein Nichts zerrinnen od. sich auflösen, vergehen, in Verfall geraten, iam illa (mala et incommoda), quae socordiā nostrā collecta sunt, dilabentur, Sall. fr.: intento opus est animo, ne omnia dilabantur, si unum aliquod effugerit, Cic.: bella inopiā dilabi, zerschlügen sich, Iustin. – male parta male dilabuntur, Poëta b. Cic.: rem familiarem dilabi sinere, Cic. – praeclara facies, magnae divitiae, ad hoc vis corporis etc. dilabuntur; at ingeni egregia facinora sicut anima immortalia sunt, Sall.: dilapsa esse robora corporum animorumque, Liv. – ut praeclarissime constituta res publica dilaberetur, Cic.: rem communem esse dilapsam, Cic.: concordiā parvae res crescunt, discordiā maxumae dilabuntur, Sall.: vectigalia publica neglegentiā dilabebantur, wurden versplittert, Liv.: profecto omnis invidia prolatandis consultationibus dilapsa foret, hätte sich in ein Nichts aufgelöst, hätte sich verloren, Sall. – II) von einem Orte od. von jmd. sich trennend entgleiten, A) eig.: α) v. persönl. Subjj., bef. von Soldaten, die ihren Standort ohne od. gegen Befehl verlassen, unser entschlüpfen, entwischen, entrinnen, entweichen, sich aus dem Staube machen, sich unbemerkt fortmachen (vgl. Fabri Liv. 21, 32, 10), hostes oppressi aut dilapsi forent, Sall. fr.: exercitus brevi dilabitur, Sall.: sine commeatibus ab signis, ab ordinibus, Liv.: ex praesidio, Liv.: in oppida, Liv.: passim in civitates, Liv.: nocte in sua tecta, sich verlaufen, Liv.: domum, Frontin.: ad praedam, Liv.: ad resumenda arma, Suet.: u.m. 1. Supin., praedatum, pabulatum, lignatum, Liv. – β) v. Lebl., gleichs. entgleiten, entweichen, v. Gewässern, Fibrenus... rapide dilapsus (im raschen Fortströmen) cito in unum confluit, Cic.: amnis presso in solum alveo dilabitur, Curt.: dilabente aestu, als die Flut zurücktrat, Tac.: cum (aquae) a capite aquarum a solo vetustate dilapsae essent, entwichen, ausgeblieben war, Corp. inscr. Lat. 6, 1258. – v. Feuer usw., dilapso per culinam Vulcano (= igni), sich verbreitet, Hor.: omnis et unā dilapsus calor, entwich, verglomm, Verg. – v. der Erde, ne terra facile dilabatur, Veget. mil. 3, 8. p. 83, 3 L. – B) übtr., entschlüpfen, entweichen, entschwinden, 1) im allg.: qui fortunis alicuius inducti amicitiam eius secuti sunt, hi, simul ac fortuna (Glück) dilapsa est, devolant omnes, Cornif. rhet.: dilapsis inter nova grandia curis, Ov. – impune maxima peccata dilabuntur, entschlüpfen der Ahndung, schlüpfen so durch, Cornif. rhet. – sunt alii plures fortasse, sed de mea memoria dilabuntur, entschwinden aus meinem G., entgehen mir, Cic. – 2) insbes., v. der Zeit = entschwinden, verfließen, dilapso tempore, Sall. Iug. 36, 4.

Latin > Chinese

dilabor, eris, lapsus sum, labi. d. 3. :: 滑倒。偷。逃。壞。— memoria 忘記。 Quo quisque potuit, dilapsi sunt 各人從便道而逃。