relaxo: Difference between revisions
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>rĕlaxō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> desserrer, relâcher : des liens] Lucr. 6, 356 ; Ov. F. 2, 321 ; [le ventre] Cic. Nat. 2, 136 ; 2, 138 || ameublir la terre : [[Varro]] R. 1, 27, 2 || dilater des pores : Virg. G. 1, 89<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> détendre, épanouir : [le visage] Sen. Helv. 15, 1 ; <b> b)</b> desserrer, relâcher [les liens de la sévérité] : Cic. Att. 10, 6, 2 ; de Or. 2, 236 ; <b> c)</b> détendre, reposer [l’esprit] : Cic. Arch. 12 ; Br. 21 ; Off. 1, 122 ; ex [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 29, de qqch. || [[interdum]] animis relaxantur Cic. Phil. 2, 39, ils se distraient parfois ; <b> d)</b> relâcher = diminuer, rabattre : [[aliquid]] a contentionibus Cic. Leg. 1, 11, rabattre qqch. des efforts, de l’ardeur || abs<sup>t</sup>] faire relâche : Cic. Fin. 2, 94 || relaxari Cic. Ac. 2, 52, être dans un moment de relâche ; <b> e)</b> se relaxare ab [[aliqua]] re, ou [[aliqua]] re, se dégager d’une chose, s’en affranchir : Cic. Or. 176 ; CM 81 ; Att. 16, 16, 2 ; Fam. 7, 1, 5.||ameublir la terre : [[Varro]] R. 1, 27, 2||dilater des pores : Virg. G. 1, 89<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> détendre, épanouir : [le visage] Sen. Helv. 15, 1 ; <b> b)</b> desserrer, relâcher [les liens de la sévérité] : Cic. Att. 10, 6, 2 ; de Or. 2, 236 ; <b> c)</b> détendre, reposer [l’esprit] : Cic. Arch. 12 ; Br. 21 ; Off. 1, 122 ; ex [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 29, de qqch.| | |gf=<b>rĕlaxō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> desserrer, relâcher : des liens] Lucr. 6, 356 ; Ov. F. 2, 321 ; [le ventre] Cic. Nat. 2, 136 ; 2, 138 || ameublir la terre : [[Varro]] R. 1, 27, 2 || dilater des pores : Virg. G. 1, 89<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> détendre, épanouir : [le visage] Sen. Helv. 15, 1 ; <b> b)</b> desserrer, relâcher [les liens de la sévérité] : Cic. Att. 10, 6, 2 ; de Or. 2, 236 ; <b> c)</b> détendre, reposer [l’esprit] : Cic. Arch. 12 ; Br. 21 ; Off. 1, 122 ; ex [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 29, de qqch. || [[interdum]] animis relaxantur Cic. Phil. 2, 39, ils se distraient parfois ; <b> d)</b> relâcher = diminuer, rabattre : [[aliquid]] a contentionibus Cic. Leg. 1, 11, rabattre qqch. des efforts, de l’ardeur || abs<sup>t</sup>] faire relâche : Cic. Fin. 2, 94 || relaxari Cic. Ac. 2, 52, être dans un moment de relâche ; <b> e)</b> se relaxare ab [[aliqua]] re, ou [[aliqua]] re, se dégager d’une chose, s’en affranchir : Cic. Or. 176 ; CM 81 ; Att. 16, 16, 2 ; Fam. 7, 1, 5.||ameublir la terre : [[Varro]] R. 1, 27, 2||dilater des pores : Virg. G. 1, 89<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> détendre, épanouir : [le visage] Sen. Helv. 15, 1 ; <b> b)</b> desserrer, relâcher [les liens de la sévérité] : Cic. Att. 10, 6, 2 ; de Or. 2, 236 ; <b> c)</b> détendre, reposer [l’esprit] : Cic. Arch. 12 ; Br. 21 ; Off. 1, 122 ; ex [[aliqua]] re Cic. de Or. 1, 29, de qqch.| | ||
|[[interdum]] animis relaxantur Cic. Phil. 2, 39, ils se distraient parfois ; <b> d)</b> relâcher=diminuer, rabattre : [[aliquid]] a contentionibus Cic. Leg. 1, 11, rabattre qqch. des efforts, de l’ardeur||abs<sup>t</sup>] faire relâche : Cic. Fin. 2, 94||relaxari Cic. Ac. 2, 52, être dans un moment de relâche ; <b> e)</b> se relaxare ab [[aliqua]] re, ou [[aliqua]] re, se dégager d’une chose, s’en affranchir : Cic. Or. 176 ; CM 81 ; Att. 16, 16, 2 ; Fam. 7, 1, 5. | |[[interdum]] animis relaxantur Cic. Phil. 2, 39, ils se distraient parfois ; <b> d)</b> relâcher=diminuer, rabattre : [[aliquid]] a contentionibus Cic. Leg. 1, 11, rabattre qqch. des efforts, de l’ardeur||abs<sup>t</sup>] faire relâche : Cic. Fin. 2, 94||relaxari Cic. Ac. 2, 52, être dans un moment de relâche ; <b> e)</b> se relaxare ab [[aliqua]] re, ou [[aliqua]] re, se dégager d’une chose, s’en affranchir : Cic. Or. 176 ; CM 81 ; Att. 16, 16, 2 ; Fam. 7, 1, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[laxo]], āvī, ātum, āre, [[wieder]] [[weit]] [[machen]], I) [[erweitern]], geräumiger [[machen]], [[ora]] fontibus, Ov.: media intervalla, Vitr. – medial, [[alvus]] tum astringitur, tum relaxatur (erweitert [[sich]]), Cic. – II) [[schlaff]]-, [[locker]] [[machen]], [[erschlaffen]], [[nachlassen]], [[lösen]], [[öffnen]], A) eig.: arcum, Sen. poët.: cutem, Cels.: tunicarum vincula, Ov.: [[claustra]], Ov.: glebas, [[auflockern]], [[Varro]] u. Colum.: vias et caeca spiramenta, [[öffnen]], Verg. – medial, [[cutis]] relaxatur, erschlafft, Cels. – [[als]] mediz. t. t., absol. = den [[Leib]] [[öffnen]] (Ggstz. constringere), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 3, 47. – übtr., [[Eis]] [[lösen]], [[Kälte]], [[Frost]] [[mildern]], nodos (aquai), Lucr. ([[neben]] exsolvere glaciem): [[dum]] matutina frigora [[sol]] relaxat, Calp. – B) bildl., [[abspannen]], [[nachlassen]], [[losmachen]], a) im allg.: α) tr.: r. [[vultum]] in hilaritatem, [[aufheitern]], Petron.: u. so bl. tristem [[vultum]], Sen. – continuationem verborum [[modo]] relaxet, [[nur]] in der Anstrengung [[durch]] [[lange]] Perioden lasse er [[nach]], Cic.: [[pater]] [[nimis]] [[indulgens]] [[quicquid]] astrinxi relaxat, lockert die [[Zügel]], die [[ich]] [[straff]] angezroen habe, Cic.: [[puta]] avaritiam relaxatam, [[puta]] astrictam [[esse]] luxuriam, [[man]] habe dem Geize [[freien]] [[Spielraum]] [[gelassen]], die [[Verschwendung]] beschränkt, Sen.: ([[risus]]) tristitiam ac severitatem mitigat et relaxat, mildert u. mäßigt, Cic. – im üblen Sinne, [[mores]] [[aetas]] lasciva relaxat, macht [[locker]], [[zügellos]], Claud. – β) refl. u. medial, sowohl relaxare se, zB. se [[ipse]] [[tantum]], [[quantum]] aetate procedebat, relaxarat a nimia necessitate numerorum, Cic.: cum (animi) se [[plane]] corporis vinculis relaxaverint, Cic. – [[als]] bl. relaxare u. medial relaxari = [[nachlassen]], tu a contentionibus [[cotidie]] relaxes [[aliquid]], Cic.: ([[dolor]]) [[levis]] dat intervalla et relaxat, Cic.: cum (insani) relaxentur, in ihrer [[Wut]] [[nachlassen]], [[wieder]] zu [[Verstand]] [[kommen]], Cic.: u. [[relaxo]] [[auch]] [[nachlassen]] = [[erlassen]], [[verzeihen]], si [[nihil]] peccati haberes, [[quod]] [[tibi]] relaxari desiderares, Augustin. serm. 114, 4. – b) insbes., der [[Erholung]] [[wegen]] [[abspannen]], [[losmachen]], erheitern, [[erleichtern]], [[Erholung]] [[gönnen]], α) tr.: animum, Cic.: [[animus]] somno [[relaxatus]], Cic. – r. curas requiete, Cic. poët.: übtr., ne nocturnā [[quidem]] [[quiete]] [[diurnum]] laborem relaxante, [[von]] den Anstrengungen [[des]] [[Tages]] [[Erholung]] gab, Curt. – β) refl. u. medial: rel. se istā occupatione, Cic.: se molestissimis occupationibus, Cic.: relaxari [[animo]] (animis), Cic.: ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-laxo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to stretch out or widen again; to unloose, loosen, open (class.; cf.: solvo, libero).
I Lit.: alvus tum astringitur, tum relaxatur, Cic. N. D. 2, 54, 136; cf.: tum astringentibus se intestinis tum relaxantibus, id. ib. 2, 55, 138: densa relaxare (opp. rara densare), Verg. G. 1, 419: dissolvunt nodos omnes et vincla relaxant, Lucr. 6, 356: tunicarum vincula, Ov. F. 2, 321; cf. nodos (sc. aquaï), Lucr. 6, 878 (with exsolvere glaciem); cf.: fontibus ora, Ov. M. 1, 281: caecos fontes, Sil. 3, 51: glaebas, to loosen, Varr. R. R. 1, 27, 2: humum, Col. 11, 3, 46 Schneid. N. cr.; Pall. 2, 13, 3: vias et caeca Spiramenta, Verg. G. 1, 89: claustra, Ov. Am. 1, 6, 17; cf. flores, Sen. Thyest. 903: diversa bracchia, to spread out, Sil. 14, 399: arcum, to unbend, Sen. Agam. 322: ut, quae (aedificia) sunt vetustate sublapsa, relaxentur in melius, restored, Plin. Ep. 10, 70 (75), 1 Keil (al. reparentur).—
II Trop., to slacken, ease, lighten, alleviate, mitigate, soften, assuage; to cheer up, enliven, relax (a favorite word of Cic.; cf.: relevo, recreo, mitigo): animos doctrinā, Cic. Arch. 6, 12; cf.: tu a contentionibus cottidie relaxes aliquid, id. Leg. 1, 4, 11: quaero enim non quibus intendam rebus animam, sed quibus relaxem, ac remittam, id. Fragm. ap. Non. 329, 7, and 383, 23: constructio verborum tum conjunctionibus copuletur, tum dissolutionibus relaxetur, id. Part. 6, 21: pater nimis indulgens, quicquid ego astrinxi, relaxat, id. Att. 10, 6, 2: animus somno relaxatus, id. Div. 2, 48, 100: animum, id. Brut. 5, 21; id. Rep. 1, 9, 14; cf.: relaxare animos et dare se jucunditati, id. Off. 1, 34, 122: ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, id. de Or. 1, 8, 29: anxiferas curas requiete, id. poët. Div. 1, 13, 22: (risus) tristitiam ac severitatem mitigat et relaxat, id. de Or. 2, 58, 236; cf.: tristem vultum relaxare, Sen. Cons. ad Helv. 15; and, with this, cf.: relaxato in hilaritatem vultu, Petr. 49, 8: ne nocturna quidem quiete diurnum laborem relaxante, Curt. 5, 13, 5: mores aetas lasciva relaxat, i. e. makes dissolute, Claud. Prob. et Olybr. 153: (animi) cum se plane corporis vinculis relaxaverint, Cic. Sen. 22, 81; Claud. Rapt. Pros. 2, 330: se occupationibus, Cic. Fam. 7, 1, 5; id. Att. 16, 16, 2: se a nimiā necessitate, id. Or. 52, 176. — Mid.: homines quamvis in turbidis rebus sint, tamen interdum animis relaxantur, Cic. Phil. 2, 16, 39: insani cum relaxentur, when they come to themselves, when the attack abates, id. Ac. 2, 17, 52.— Absol.: (dolor) si longus, levis; dat enim intervalla et relaxat, Cic. Fin. 2, 29, 94.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕlaxō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 desserrer, relâcher : des liens] Lucr. 6, 356 ; Ov. F. 2, 321 ; [le ventre] Cic. Nat. 2, 136 ; 2, 138 || ameublir la terre : Varro R. 1, 27, 2 || dilater des pores : Virg. G. 1, 89
2 [fig.] a) détendre, épanouir : [le visage] Sen. Helv. 15, 1 ; b) desserrer, relâcher [les liens de la sévérité] : Cic. Att. 10, 6, 2 ; de Or. 2, 236 ; c) détendre, reposer [l’esprit] : Cic. Arch. 12 ; Br. 21 ; Off. 1, 122 ; ex aliqua re Cic. de Or. 1, 29, de qqch. || interdum animis relaxantur Cic. Phil. 2, 39, ils se distraient parfois ; d) relâcher = diminuer, rabattre : aliquid a contentionibus Cic. Leg. 1, 11, rabattre qqch. des efforts, de l’ardeur || abst] faire relâche : Cic. Fin. 2, 94 || relaxari Cic. Ac. 2, 52, être dans un moment de relâche ; e) se relaxare ab aliqua re, ou aliqua re, se dégager d’une chose, s’en affranchir : Cic. Or. 176 ; CM 81 ; Att. 16, 16, 2 ; Fam. 7, 1, 5.
Latin > German (Georges)
re-laxo, āvī, ātum, āre, wieder weit machen, I) erweitern, geräumiger machen, ora fontibus, Ov.: media intervalla, Vitr. – medial, alvus tum astringitur, tum relaxatur (erweitert sich), Cic. – II) schlaff-, locker machen, erschlaffen, nachlassen, lösen, öffnen, A) eig.: arcum, Sen. poët.: cutem, Cels.: tunicarum vincula, Ov.: claustra, Ov.: glebas, auflockern, Varro u. Colum.: vias et caeca spiramenta, öffnen, Verg. – medial, cutis relaxatur, erschlafft, Cels. – als mediz. t. t., absol. = den Leib öffnen (Ggstz. constringere), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 3, 47. – übtr., Eis lösen, Kälte, Frost mildern, nodos (aquai), Lucr. (neben exsolvere glaciem): dum matutina frigora sol relaxat, Calp. – B) bildl., abspannen, nachlassen, losmachen, a) im allg.: α) tr.: r. vultum in hilaritatem, aufheitern, Petron.: u. so bl. tristem vultum, Sen. – continuationem verborum modo relaxet, nur in der Anstrengung durch lange Perioden lasse er nach, Cic.: pater nimis indulgens quicquid astrinxi relaxat, lockert die Zügel, die ich straff angezroen habe, Cic.: puta avaritiam relaxatam, puta astrictam esse luxuriam, man habe dem Geize freien Spielraum gelassen, die Verschwendung beschränkt, Sen.: (risus) tristitiam ac severitatem mitigat et relaxat, mildert u. mäßigt, Cic. – im üblen Sinne, mores aetas lasciva relaxat, macht locker, zügellos, Claud. – β) refl. u. medial, sowohl relaxare se, zB. se ipse tantum, quantum aetate procedebat, relaxarat a nimia necessitate numerorum, Cic.: cum (animi) se plane corporis vinculis relaxaverint, Cic. – als bl. relaxare u. medial relaxari = nachlassen, tu a contentionibus cotidie relaxes aliquid, Cic.: (dolor) levis dat intervalla et relaxat, Cic.: cum (insani) relaxentur, in ihrer Wut nachlassen, wieder zu Verstand kommen, Cic.: u. relaxo auch nachlassen = erlassen, verzeihen, si nihil peccati haberes, quod tibi relaxari desiderares, Augustin. serm. 114, 4. – b) insbes., der Erholung wegen abspannen, losmachen, erheitern, erleichtern, Erholung gönnen, α) tr.: animum, Cic.: animus somno relaxatus, Cic. – r. curas requiete, Cic. poët.: übtr., ne nocturnā quidem quiete diurnum laborem relaxante, von den Anstrengungen des Tages Erholung gab, Curt. – β) refl. u. medial: rel. se istā occupatione, Cic.: se molestissimis occupationibus, Cic.: relaxari animo (animis), Cic.: ut ex pristino sermone relaxarentur animi omnium, Cic.