αἰθριάω: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aithriao
|Transliteration C=aithriao
|Beta Code=ai)qria/w
|Beta Code=ai)qria/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">expose to the air, cool</b>, αἰθριήσας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>3.17</span>; cf.<b class="b3">αἰθριάζω</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">clear up</b>, of the sky, ὡς δ' ᾐθρίᾱσε <span class="bibl">Babr.45.9</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[expose to the air]], [[cool]], αἰθριήσας Hp.''Morb.''3.17; cf. [[αἰθριάζω]].<br><span class="bld">II</span> intr., [[clear up]], of the sky, ὡς δ' ᾐθρίᾱσε Babr.45.9.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''αἰθριάω''': ἐκθέτω εἰς τὸν ἀέρα, [[ψυχραίνω]], αἰθριήσας, Ἱππ. 497. ἐν τέλ. ἀλλ’ ἀμέσως κατωτέρω ᾐθριασμένα (ἐκ τοῦ [[αἰθριάζω]]). ΙΙ. ἀμετάβ. εἶμαι ἢ [[γίνομαι]] [[ἀνέφελος]], [[καθαρός]], ἐπὶ τοῦ στερεώματος, ὡς δ’ ᾐθρίᾱσε, Βαβρ. 45. 9 (Meineke ᾐθρίαζε).
|dgtxt=[[pasar la noche al relente]], [[dormir a la intemperie]], <i>Eleg.Alex.Adesp.SHell</i>.958.17 (cj. en ap.crít.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />exposer en plein air, à la fraîcheur.<br />'''Étymologie:''' [[αἰθρία]].
|btext=[[αἰθριῶ]] :<br />[[exposer en plein air]], [[à la fraîcheur]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰθρία]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[pasar la noche al relente]], [[dormir a la intemperie]], <i>Eleg.Alex.Adesp.SHell</i>.958.17 (cj. en ap.crít.).
|lstext='''αἰθριάω''': ἐκθέτω εἰς τὸν ἀέρα, [[ψυχραίνω]], αἰθριήσας, Ἱππ. 497. ἐν τέλ. ἀλλ’ ἀμέσως κατωτέρω ᾐθριασμένα (ἐκ τοῦ [[αἰθριάζω]]). ΙΙ. ἀμετάβ. εἶμαι ἢ [[γίνομαι]] [[ἀνέφελος]], [[καθαρός]], ἐπὶ τοῦ στερεώματος, ὡς δ’ ᾐθρίᾱσε, Βαβρ. 45. 9 (Meineke ᾐθρίαζε).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἰθριάω:''' αμτβ., [[γίνομαι]] [[ανέφελος]], [[καθαρός]], λέγεται για τον ουρανό· <i>ὡς δ' ᾐθρίᾱσε</i>, σε Βάβρ.
|lsmtext='''αἰθριάω:''' αμτβ., [[γίνομαι]] [[ανέφελος]], [[καθαρός]], λέγεται για τον ουρανό· <i>ὡς δ' ᾐθρίᾱσε</i>, σε Βάβρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to be [[clear]], of the sky, ὡς δ' ᾐθρίᾱσε Babr.
}}
{{elnl
|elnltext=[[αἰθριάω]] en [[αἰθριάζω]] [[αἰθρία]] [[aan de open lucht blootstellen]], [[luchten]].
}}
{{pape
|ptext=<i>der [[freien]] Luft [[aussetzen]], [[abkühlen]]</i>, Hippocr. und Sp.
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰθριάω Medium diacritics: αἰθριάω Low diacritics: αιθριάω Capitals: ΑΙΘΡΙΑΩ
Transliteration A: aithriáō Transliteration B: aithriaō Transliteration C: aithriao Beta Code: ai)qria/w

English (LSJ)

A expose to the air, cool, αἰθριήσας Hp.Morb.3.17; cf. αἰθριάζω.
II intr., clear up, of the sky, ὡς δ' ᾐθρίᾱσε Babr.45.9.

Spanish (DGE)

pasar la noche al relente, dormir a la intemperie, Eleg.Alex.Adesp.SHell.958.17 (cj. en ap.crít.).

French (Bailly abrégé)

αἰθριῶ :
exposer en plein air, à la fraîcheur.
Étymologie: αἰθρία.

Greek (Liddell-Scott)

αἰθριάω: ἐκθέτω εἰς τὸν ἀέρα, ψυχραίνω, αἰθριήσας, Ἱππ. 497. ἐν τέλ. ἀλλ’ ἀμέσως κατωτέρω ᾐθριασμένα (ἐκ τοῦ αἰθριάζω). ΙΙ. ἀμετάβ. εἶμαι ἢ γίνομαι ἀνέφελος, καθαρός, ἐπὶ τοῦ στερεώματος, ὡς δ’ ᾐθρίᾱσε, Βαβρ. 45. 9 (Meineke ᾐθρίαζε).

Greek Monotonic

αἰθριάω: αμτβ., γίνομαι ανέφελος, καθαρός, λέγεται για τον ουρανό· ὡς δ' ᾐθρίᾱσε, σε Βάβρ.

Middle Liddell

to be clear, of the sky, ὡς δ' ᾐθρίᾱσε Babr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰθριάω en αἰθριάζω αἰθρία aan de open lucht blootstellen, luchten.

German (Pape)

der freien Luft aussetzen, abkühlen, Hippocr. und Sp.