Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἑψία: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(1b)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epsia
|Transliteration C=epsia
|Beta Code=e(yi/a
|Beta Code=e(yi/a
|Definition=[ῐ], Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">amusement</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>3</span>; <b class="b2">plaything</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>880</span>: pl., ἔψια, τά, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>406.8</span>; ἕψεια, Hsch. (Etym. uncertain: derived by Hsch. from <b class="b3">ἕπρμαι</b>, by <span class="title">EM</span> from <b class="b3">ἔπος</b>. The connexion with Lat. <b class="b2">jocus</b> is doubtful.)</span>
|Definition=[ῐ], Ion. [[ἑψίη]], ἡ, [[amusement]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''3; [[plaything]], Nic.''Th.''880: pl., ἔψια, τά, ''EM''406.8; ἕψεια, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (Etym. uncertain: derived by [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] from [[ἕπρμαι]], by ''EM'' from [[ἔπος]]. The connection with Lat. [[jocus]] is doubtful.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1132.png Seite 1132]] ἡ, ion. ἑψίη, auch ἑψιά u. nach den alten Grammatikern ἐψία geschrieben,.Soph. frg. 4; bei Hesych., der es von [[ἕπομαι]] ableitet, [[ὁμιλία]] erkl. Bei Nic. Al. 880, σπέρμ' ὀλοὸν κνίδης, ἥθ' ἑψίη ἔπλετο κούροις, ist es = Scherz, Spiel.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1132.png Seite 1132]] ἡ, ion. [[ἑψίη]], auch [[ἑψιά]] u. nach den alten Grammatikern ἐψία geschrieben,.Soph. frg. 4; bei Hesych., der es von [[ἕπομαι]] ableitet, [[ὁμιλία]] erkl. Bei Nic. Al. 880, σπέρμ' ὀλοὸν κνίδης, ἥθ' ἑψίη ἔπλετο κούροις, ist es = Scherz, Spiel.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[entretien familier]];<br /><b>2</b> [[amusement]], [[badinage]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἔπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑψία:''' ἡ досл. игра в камешки, перен. забава, развлечение Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑψία''': Ἰων. -ίη, ἡ, (ψῐά, ψειὰ) [[παιγνίδιον]] [[ὅπερ]] ἐπαίζετο διὰ ψηφιδίων: [[καθόλου]], [[παιδιά]], [[παιγνίδιον]], Νικ. Θ. 880· «[[ἑψία]]· [[γέλως]], [[παιδιά]], [[χλεύη]], [[ἔφοδος]]· ἀπὸ τοῦ ἕπεσθαι. [[ὁμιλία]]. Σοφοκλῆς Ἀθάμαντι δευτέρῳ (Ἀποσπ. Σοφ. 4.) «Ἡσύχ. Ὑπάρχει πληθ. [[τύπος]] ἔψια ἢ ἕψια, τά, ἐν Ἐτυμολ. Μ. 406. 8, ἑρμηνευόμενα: «τὰ ἀπὸ λόγων παίγνια», παρὰ δὲ Ἡσυχ. «ἕψεια· παίγνια».
|lstext='''ἑψία''': Ἰων. ἑψίη, ἡ, (ψῐά, ψειὰ) [[παιγνίδιον]] [[ὅπερ]] ἐπαίζετο διὰ ψηφιδίων: [[καθόλου]], [[παιδιά]], [[παιγνίδιον]], Νικ. Θ. 880· «[[ἑψία]]· [[γέλως]], [[παιδιά]], [[χλεύη]], [[ἔφοδος]]· ἀπὸ τοῦ ἕπεσθαι. [[ὁμιλία]]. Σοφοκλῆς Ἀθάμαντι δευτέρῳ (Ἀποσπ. Σοφ. 4.) «Ἡσύχ. Ὑπάρχει πληθ. [[τύπος]] ἔψια ἢ ἕψια, τά, ἐν Ἐτυμολ. Μ. 406. 8, ἑρμηνευόμενα: «τὰ ἀπὸ λόγων παίγνια», παρὰ δὲ Ἡσυχ. «ἕψεια· παίγνια».
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> entretien familier;<br /><b>2</b> amusement, badinage.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἔπος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἑψία]], ἡ (Μ) [[ἕψω]]<br />[[μαγείρεμα]], [[βράσιμο]], [[ψήσιμο]].———————— <b>(II)</b><br />[[ἑψία]] και ιων. τ. ἑψίη, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[παιχνίδι]] που παιζόταν με ψηφίδες, με πετραδάκια<br /><b>2.</b> <b>γεν.</b> [[παιχνίδι]], [[παιδιά]], [[ψυχαγωγία]], [[διασκέδαση]]<br /><b>3.</b> (στο Μέγα Ετυμολογικόν υπάρχει και ο πληθ.) <i>τὰ ἔψια</i><br />«τὰ ἀπὸ τῶν λόγων παίγνια»<br /><b>4.</b> (στον <b>Ησύχ.</b>) «ἕψεια<br />παίγνια».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητικό παρ. του <i>ἑψιῶμαι</i>].
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἑψία]], ἡ (Μ) [[ἕψω]]<br />[[μαγείρεμα]], [[βράσιμο]], [[ψήσιμο]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἑψία]] και ιων. τ. ἑψίη, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[παιχνίδι]] που παιζόταν με ψηφίδες, με πετραδάκια<br /><b>2.</b> <b>γεν.</b> [[παιχνίδι]], [[παιδιά]], [[ψυχαγωγία]], [[διασκέδαση]]<br /><b>3.</b> (στο Μέγα Ετυμολογικόν υπάρχει και ο πληθ.) <i>τὰ ἔψια</i><br />«τὰ ἀπὸ τῶν λόγων παίγνια»<br /><b>4.</b> (στον <b>Ησύχ.</b>) «ἕψεια<br />παίγνια».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητικό παρ. του <i>ἑψιῶμαι</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑψία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[παιχνίδι]] που παιζόταν με χαλίκια, πετραδάκια.
|lsmtext='''ἑψία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[παιχνίδι]] που παιζόταν με χαλίκια, πετραδάκια.
}}
}}
{{elru
{{etym
|elrutext='''ἑψία:''' ἡ досл. игра в камешки, перен. забава, развлечение Soph.
|etymtx=-ίη<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[joy]], [[play]] (S. Fr. 3, Nic. Th. 880);<br />Other forms: Also <b class="b3">ἀψίαι ἑορταί</b>. [[Λάκωνες]] H.; [[ψιά]] H., [[ψιάδδειν]] = [[παίζειν]] (Ar.). Perhaps <b class="b3">ψίνθος τέρψις</b> [[H]].<br />Compounds: as 2. member in <b class="b3">φιλ-έψιος</b> (Com.), <b class="b3">ὁμ-έψιος</b> (AP ). Also n. pl. <b class="b3">ἕψεια παίγνια</b> H., [[ἕψια]] (EM). Postverbal from [[ἑψιάομαι]], <b class="b3">-άσασθαι</b>, also with <b class="b3">ἀφ-</b>, <b class="b3">ἐφ-</b>, <b class="b3">καθ-</b>, [[(en)joy]], [[play]] (Od.; cf. Wackernagel Unt. 46f.).<br />Derivatives: Also, through loss of the anlauting vowel (Strömberg Wortstudien 45), [[ψιάδδειν]] = [[παίζειν]] (Ar. Lys. 1302 [lyr.], H.), <b class="b3">ψιά χαρά</b>, [[γελοίασμα]], [[παίγνια]] H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like the "verbs of disease" in <b class="b3">-ιάω</b> (Schwyzer 732); further unclear. Obsolete hypotheses in Bq. - Note the variations: <b class="b3">ἐ-</b>, <b class="b3">ἑ- ἀ</b>, stress on first or second syllable and [[ψιά]] H., [[ψιάδδειν]]; the word will be Pre-Greek (Fur. 139, 352, 376). - Meier-Brügger, MSS 50 (1989) assumes a noun <b class="b2">*sengʷ</b>ʰ[[-ti-]] [[singing]], with <b class="b3">*῎῎ἔψις</b> from <b class="b3">*εμψις</b>; one asks why <b class="b3">*ἕμψις</b> [[was not retained]]; it does not explain the variations; also there is no reason to assume that the word primarily referred to music.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἑψία]], ἡ,<br />a [[game]] played with pebbles.
}}
}}
{{etym
{{FriskDe
|etymtx=-ίη<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[joy]], [[play]] (S. Fr. 3, Nic. Th. 880);<br />Other forms: Also <b class="b3">ἀψίαι ἑορταί</b>. <b class="b3">Λάκωνες</b> H.; <b class="b3">ψιά</b> H., <b class="b3">ψιάδδειν</b> = <b class="b3">παίζειν</b> (Ar.). Perhaps <b class="b3">ψίνθος τέρψις</b> H.<br />Compounds: as 2. member in <b class="b3">φιλ-έψιος</b> (Com.), <b class="b3">ὁμ-έψιος</b> (AP ). Also n. pl. <b class="b3">ἕψεια παίγνια</b> H., <b class="b3">ἕψια</b> (EM). Postverbal from <b class="b3">ἑψιάομαι</b>, <b class="b3">-άσασθαι</b>, also with <b class="b3">ἀφ-</b>, <b class="b3">ἐφ-</b>, <b class="b3">καθ-</b>, <b class="b2">(en)joy, play</b> (Od.; cf. Wackernagel Unt. 46f.).<br />Derivatives: Also, through loss of the anlauting vowel (Strömberg Wortstudien 45), <b class="b3">ψιάδδειν</b> = <b class="b3">παίζειν</b> (Ar. Lys. 1302 [lyr.], H.), <b class="b3">ψιά χαρά</b>, <b class="b3">γελοίασμα</b>, <b class="b3">παίγνια</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like the "verbs of disease" in <b class="b3">-ιάω</b> (Schwyzer 732); further unclear. Obsolete hypotheses in Bq. - Note the variations: <b class="b3">ἐ-</b>, <b class="b3">ἑ- ἀ</b>, stress on first or second syllable and <b class="b3">ψιά</b> H., <b class="b3">ψιάδδειν</b>; the word will be Pre-Greek (Fur. 139, 352, 376). - Meier-Brügger, MSS 50 (1989) assumes a noun <b class="b2">*sengʷ</b>ʰ<b class="b2">-ti-</b> [[singing]], with <b class="b3">*῎῎ἔψις</b> from <b class="b3">*εμψις</b>; one asks why <b class="b3">*ἕμψις</b> was not retained; it does not explain the variations; also there is no reason to assume that the word primarily referred to music.
|ftr='''ἑψία''': -ίη<br />{hepsía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Vergnügung]], [[Spiel]] (S. ''Fr''. 3, Nik. ''Th''. 880);<br />'''Composita''': als Hinterglied in [[φιλέψιος]] (Kom.), [[ὁμέψιος]] (''AP'' u. a.). Auch n. pl. ἕψεια· [[παίγνια]] H., ἕψια (''EM''). Postverbal von [[ἑψιάομαι]], -άσασθαι, auch mit ἀφ-, ἐφ-, καθ-, [[sich vergnügen]], [[spielen]] (ep. seit Od.; vgl. Wackernagel Unt. 46f.).<br />'''Derivative''': Daneben, wahrscheinlich durch Wegfall des anlautenden Vokals (Strömberg Wortstudien 45), ψιάδδειν = παίζειν (Ar. ''Lys''. 1302 [lyr.], H.), ψιά· [[χαρά]], γελοίασμα, [[παίγνια]] H.<br />'''Etymology''': Bildung wie die "Krankheitsverba" auf -ιάω (Schwyzer 732); sonst dunkel. Veraltete Hypothesen sind bei Bq notiert.<br />'''Page''' 1,604
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑψία Medium diacritics: ἑψία Low diacritics: εψία Capitals: ΕΨΙΑ
Transliteration A: hepsía Transliteration B: hepsia Transliteration C: epsia Beta Code: e(yi/a

English (LSJ)

[ῐ], Ion. ἑψίη, ἡ, amusement, S.Fr.3; plaything, Nic.Th.880: pl., ἔψια, τά, EM406.8; ἕψεια, Hsch. (Etym. uncertain: derived by Hsch. from ἕπρμαι, by EM from ἔπος. The connection with Lat. jocus is doubtful.)

German (Pape)

[Seite 1132] ἡ, ion. ἑψίη, auch ἑψιά u. nach den alten Grammatikern ἐψία geschrieben,.Soph. frg. 4; bei Hesych., der es von ἕπομαι ableitet, ὁμιλία erkl. Bei Nic. Al. 880, σπέρμ' ὀλοὸν κνίδης, ἥθ' ἑψίη ἔπλετο κούροις, ist es = Scherz, Spiel.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 entretien familier;
2 amusement, badinage.
Étymologie: cf. ἔπος.

Russian (Dvoretsky)

ἑψία: ἡ досл. игра в камешки, перен. забава, развлечение Soph.

Greek (Liddell-Scott)

ἑψία: Ἰων. ἑψίη, ἡ, (ψῐά, ψειὰ) παιγνίδιον ὅπερ ἐπαίζετο διὰ ψηφιδίων: καθόλου, παιδιά, παιγνίδιον, Νικ. Θ. 880· «ἑψία· γέλως, παιδιά, χλεύη, ἔφοδος· ἀπὸ τοῦ ἕπεσθαι. ὁμιλία. Σοφοκλῆς Ἀθάμαντι δευτέρῳ (Ἀποσπ. Σοφ. 4.) «Ἡσύχ. Ὑπάρχει πληθ. τύπος ἔψια ἢ ἕψια, τά, ἐν Ἐτυμολ. Μ. 406. 8, ἑρμηνευόμενα: «τὰ ἀπὸ λόγων παίγνια», παρὰ δὲ Ἡσυχ. «ἕψεια· παίγνια».

Greek Monolingual

(I)
ἑψία, ἡ (Μ) ἕψω
μαγείρεμα, βράσιμο, ψήσιμο.
(II)
ἑψία και ιων. τ. ἑψίη, ἡ (Α)
1. παιχνίδι που παιζόταν με ψηφίδες, με πετραδάκια
2. γεν. παιχνίδι, παιδιά, ψυχαγωγία, διασκέδαση
3. (στο Μέγα Ετυμολογικόν υπάρχει και ο πληθ.) τὰ ἔψια
«τὰ ἀπὸ τῶν λόγων παίγνια»
4. (στον Ησύχ.) «ἕψεια
παίγνια».
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικό παρ. του ἑψιῶμαι].

Greek Monotonic

ἑψία: Ιων. -ίη, ἡ, παιχνίδι που παιζόταν με χαλίκια, πετραδάκια.

Frisk Etymological English

-ίη
Grammatical information: f.
Meaning: joy, play (S. Fr. 3, Nic. Th. 880);
Other forms: Also ἀψίαι ἑορταί. Λάκωνες H.; ψιά H., ψιάδδειν = παίζειν (Ar.). Perhaps ψίνθος τέρψις H.
Compounds: as 2. member in φιλ-έψιος (Com.), ὁμ-έψιος (AP ). Also n. pl. ἕψεια παίγνια H., ἕψια (EM). Postverbal from ἑψιάομαι, -άσασθαι, also with ἀφ-, ἐφ-, καθ-, (en)joy, play (Od.; cf. Wackernagel Unt. 46f.).
Derivatives: Also, through loss of the anlauting vowel (Strömberg Wortstudien 45), ψιάδδειν = παίζειν (Ar. Lys. 1302 [lyr.], H.), ψιά χαρά, γελοίασμα, παίγνια H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation like the "verbs of disease" in -ιάω (Schwyzer 732); further unclear. Obsolete hypotheses in Bq. - Note the variations: ἐ-, ἑ- ἀ, stress on first or second syllable and ψιά H., ψιάδδειν; the word will be Pre-Greek (Fur. 139, 352, 376). - Meier-Brügger, MSS 50 (1989) assumes a noun *sengʷʰ-ti- singing, with *῎῎ἔψις from *εμψις; one asks why *ἕμψις was not retained; it does not explain the variations; also there is no reason to assume that the word primarily referred to music.

Middle Liddell

ἑψία, ἡ,
a game played with pebbles.

Frisk Etymology German

ἑψία: -ίη
{hepsía}
Grammar: f.
Meaning: Vergnügung, Spiel (S. Fr. 3, Nik. Th. 880);
Composita: als Hinterglied in φιλέψιος (Kom.), ὁμέψιος (AP u. a.). Auch n. pl. ἕψεια· παίγνια H., ἕψια (EM). Postverbal von ἑψιάομαι, -άσασθαι, auch mit ἀφ-, ἐφ-, καθ-, sich vergnügen, spielen (ep. seit Od.; vgl. Wackernagel Unt. 46f.).
Derivative: Daneben, wahrscheinlich durch Wegfall des anlautenden Vokals (Strömberg Wortstudien 45), ψιάδδειν = παίζειν (Ar. Lys. 1302 [lyr.], H.), ψιά· χαρά, γελοίασμα, παίγνια H.
Etymology: Bildung wie die "Krankheitsverba" auf -ιάω (Schwyzer 732); sonst dunkel. Veraltete Hypothesen sind bei Bq notiert.
Page 1,604