μορόεις: Difference between revisions

From LSJ

ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general

Source
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=moroeis
|Transliteration C=moroeis
|Beta Code=moro/eis
|Beta Code=moro/eis
|Definition=εσσα, εν, epith. of ear-rings, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἕρματα… τρίγληνα μορόεντα <span class="bibl">Il.14.183</span>, <span class="bibl">Od.18.298</span>; expld. by Hsch., and <span class="bibl">Eust.976.40</span>, as <b class="b2">wrought with much pains</b> (cf. [[μορέω]]), in which sense it is used of <b class="b3">τεύχη</b>, <span class="bibl">Q.S. 1.152</span>; by Apollon.<span class="title">Lex.</span> as <b class="b3">ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα</b>; perh. from <b class="b3">μόρον</b>, <b class="b2">clustering like mulberries</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (μόρος) <b class="b2">fatal, deadly</b>, ποτόν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>130</span>, <span class="bibl">136</span>; <b class="b3">μορόεντος ἐλαίης</b>, dub. sens., <span class="bibl">Id.<span class="title">Al.</span>455</span>.</span>
|Definition=[[μορόεσσα]], [[μορόεν]], [[epithet]] of [[earrings]],<br><span class="bld">A</span> ἕρματα… τρίγληνα μορόεντα Il.14.183, Od.18.298; expld. by [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], and Eust.976.40, as [[wrought with much pains]] (cf. [[μορέω]]), in which sense it is used of [[τεύχη]], Q.S. 1.152; by Apollon.''Lex.'' as <b class="b3">ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα</b>; perhaps from [[μόρον]], [[clustering like mulberries]].<br><span class="bld">II</span> ([[μόρος]]) [[fatal]], [[deadly]], ποτόν Nic.''Al.''130, 136; <b class="b3">μορόεντος ἐλαίης</b>, dub. sens., Id.''Al.''455.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] εσσα, εν, nur Il. 14, 183 u. Od. 18, 298, ἕρματα, τρίγληνα μορόεντα, wo Schol. auch als v. l. ἀμορόεντα erwähnen, Ohrgehänge von mühevoller, sorgfältiger Arbeit, wie die Alten meist erklären: πεπονημένα τῇ κατασκευῇ, μετὰ πολλοῦ μόρου καὶ κακοπαθείας γινόμενα, u. wonach μορόεντα τεύχη, Qu. Sm. 1, 152, μορόεν [[ποτόν]], Nic. Al. 129. 135 (Schol. πολυέψητον ἢ μορίδιον), auch μορόεντος (für μοροέσσης) ἐλαίης, 455, gesagt ist. Andere wollten es auf μείρω, [[μέρος]] zurückführen und es enger zu τρίγληνα ziehen, aus drei Stücken, drei Bommeln, oder, wie Ernesti, es von [[μόρον]] ableiten, maulbeerfarbig, od. überh. (vgl. μαίρω) helf schimmernd, glänzend übersetzen. Die Erkl. des Apoll. L. H., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα, bezieht sich vielleicht auf die v. l. ἀμορόεντα, obwohl Schol. a. a. D. das α für ein ἐπιτατικόν erklären u. die Form überh. verwerfen. –. Auch = [[μόριος]], fatalis, Nic. Al. 589, Schol. [[κακοποιός]], [[μόρον]] ἄγων.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0208.png Seite 208]] εσσα, εν, nur Il. 14, 183 u. Od. 18, 298, ἕρματα, τρίγληνα μορόεντα, wo Schol. auch als [[varia lectio|v.l.]] ἀμορόεντα erwähnen, Ohrgehänge von mühevoller, sorgfältiger Arbeit, wie die Alten meist erklären: πεπονημένα τῇ κατασκευῇ, μετὰ πολλοῦ μόρου καὶ κακοπαθείας γινόμενα, u. wonach μορόεντα τεύχη, Qu. Sm. 1, 152, μορόεν [[ποτόν]], Nic. Al. 129. 135 (Schol. πολυέψητον ἢ μορίδιον), auch μορόεντος (für μοροέσσης) ἐλαίης, 455, gesagt ist. Andere wollten es auf μείρω, [[μέρος]] zurückführen und es enger zu τρίγληνα ziehen, aus drei Stücken, drei Bommeln, oder, wie Ernesti, es von [[μόρον]] ableiten, maulbeerfarbig, od. überh. (vgl. μαίρω) helf schimmernd, glänzend übersetzen. Die Erkl. des Apoll. L. H., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα, bezieht sich vielleicht auf die [[varia lectio|v.l.]] ἀμορόεντα, obwohl Schol. a. a. D. das α für ein ἐπιτατικόν erklären u. die Form überh. verwerfen. –. Auch = [[μόριος]], fatalis, Nic. Al. 589, Schol. [[κακοποιός]], [[μόρον]] ἄγων.
}}
{{bailly
|btext=όεσσα, όεν,<br /><b>1</b>. péniblement, <i>càd</i> artistement travaillé, <i>d'où</i> précieux <i>en gén.</i> IL. 14.183, OD. 18.298, Q.S. 1.152;<br /><b>2</b>. funeste, NIC. <i>Al</i>. 129, 582.<br />'''Étymologie:''' [[μόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''μορόεις:''' όεσσα, όεν [[μορέω]] искусно сделанный, по друг. [[μόρον]] похожий на тутовую ягоду (ἕρματα Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μορόεις''': εσσα, εν, ἐν Ἰλ. Ξ. 183, Ὀδ. Σ. 298, ἐπίθ. τῶν ἐνωτίων, ἕρματα... τρίγληνα, μορόεντα, εἰργασμένα [[μετὰ]] πολλοῦ κόπου καὶ δεξιότητος, «[[μετὰ]] πολλοῦ καμάτου πεπονημένα» κατὰ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Ἡσυχ., Εὐστ., 976. 40 ([[ὥστε]] ἡ [[ῥίζα]] θὰ [[εἶναι]] ΜΕΡ, [[μέριμνα]]): κατὰ τὸ Ἀπολλ. Λεξ., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα. ΙΙ. ἐκ τοῦ [[μόρος]], ὡς τὸ [[μόριος]], προωρισμένος, πεπρωμένος, Λατ. fatalis, ἰδίως [[θανατηφόρος]], [[ὀλέθριος]], ὡς ἑρμηνεύεται ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 130, 136, 582, Κόϊντ. Σμ. 1. 152.
|lstext='''μορόεις''': εσσα, εν, ἐν Ἰλ. Ξ. 183, Ὀδ. Σ. 298, ἐπίθ. τῶν ἐνωτίων, ἕρματα... τρίγληνα, μορόεντα, εἰργασμένα μετὰ πολλοῦ κόπου καὶ δεξιότητος, «μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα» κατὰ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Ἡσυχ., Εὐστ., 976. 40 ([[ὥστε]] ἡ [[ῥίζα]] θὰ [[εἶναι]] ΜΕΡ, [[μέριμνα]]): κατὰ τὸ Ἀπολλ. Λεξ., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα. ΙΙ. ἐκ τοῦ [[μόρος]], ὡς τὸ [[μόριος]], προωρισμένος, πεπρωμένος, Λατ. fatalis, ἰδίως [[θανατηφόρος]], [[ὀλέθριος]], ὡς ἑρμηνεύεται ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 130, 136, 582, Κόϊντ. Σμ. 1. 152.
}}
{{bailly
|btext=όεσσα, όεν,<br /><b>1</b>. péniblement, <i>càd</i> artistement travaillé, <i>d’où</i> précieux <i>en gén.</i> IL. 14.183, OD. 18.298, Q.S. 1.152;<br /><b>2</b>. funeste, NIC. <i>Al</i>. 129, 582.<br />'''Étymologie:''' [[μόρος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μορόεις]], -εσσα, -εν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] κατασκευασμένος με πολύ κόπο και [[τέχνη]] («τρίγληνα μορόεντα», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[θανατηφόρος]], [[ολέθριος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[μορόεις]] στη φρ. <i>ἕρματα τρίγληνα μορόεντα</i> (Ιλ. Ξ 183 και Οδ. σ. 298) ερμηνεύθηκε ως «σκουλαρίκια με [[τρία]] πετράδια που μοιάζουν με [[μούρα]]», [[οπότε]] η λ. συνδέεται με το [[μόρον]] «[[μούρο]]». Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], η λ. παράγεται από [[μόρος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>όεις</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>αστερ</i>-<i>όεις</i>) και ερμηνεύθηκε ως «αυτός που κατασκευάστηκε με κόπο». Η λ. χρησιμοποιήθηκε από τους Αλεξανδρινούς και ως επιθ. του <i>τείχη</i> «όπλα»].
|mltxt=[[μορόεις]], -εσσα, -εν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] κατασκευασμένος με πολύ κόπο και [[τέχνη]] («τρίγληνα μορόεντα», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[θανατηφόρος]], [[ολέθριος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[μορόεις]] στη φρ. <i>ἕρματα τρίγληνα μορόεντα</i> (Ιλ. Ξ 183 και Οδ. σ. 298) ερμηνεύθηκε ως «σκουλαρίκια με [[τρία]] πετράδια που μοιάζουν με [[μούρα]]», [[οπότε]] η λ. συνδέεται με το [[μόρον]] «[[μούρο]]». Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], η λ. παράγεται από [[μόρος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>όεις</i> ([[πρβλ]]. [[αστερόεις]]) και ερμηνεύθηκε ως «αυτός που κατασκευάστηκε με κόπο». Η λ. χρησιμοποιήθηκε από τους Αλεξανδρινούς και ως επιθ. του <i>τείχη</i> «όπλα»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μορόεις:''' -εσσα, -εν (√<i>ΜΕΡ</i> του [[μέριμνα]]), λέγεται για σκουλαρίκια, αυτά που υπήρξαν [[αντικείμενο]] επίπονης κατεργασίας, που είναι φτιαγμένα με [[επιδεξιότητα]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''μορόεις:''' -εσσα, -εν (√<i>ΜΕΡ</i> του [[μέριμνα]]), λέγεται για σκουλαρίκια, αυτά που υπήρξαν [[αντικείμενο]] επίπονης κατεργασίας, που είναι φτιαγμένα με [[επιδεξιότητα]], σε Όμηρ.
}}
{{elru
|elrutext='''μορόεις:''' όεσσα, όεν [[μορέω]] искусно сделанный, по друг. [[μόρον]] похожий на тутовую ягоду (ἕρματα Hom.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b3">μορόεντα</b> as adjunct of <b class="b3">ἕρματα</b> <b class="b2">ear-pendants</b> (?Ξ 183, σ 298).<br />Other forms: Only acc. pl. n. <b class="b3">-οεντα</b>.<br />Derivatives: Besides <b class="b3">μορόεις</b> from <b class="b3">μόρος</b> <b class="b2">lot, daeth-lot</b> (<b class="b3">μορόεν ποτόν</b> Nic.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Acc. to H. and Eust. 976, 40 = <b class="b3">μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα</b> (from <b class="b3">μόρος</b>; after H. also = <b class="b3">πόνος</b>); therefore in Q. S. 1, 152 also of <b class="b3">τεύχη</b>. -- Prob. rather with LSJ from <b class="b3">μόρον</b> [[mulberry]] as <b class="b2">with the colour, or form, of mulberry</b>; s. Bleilefeld Arch. Homerica C 4.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[μορόεντα]] as adjunct of [[ἕρματα]] [[ear-pendants]] (?Ξ 183, σ 298).<br />Other forms: Only acc. pl. n. <b class="b3">-οεντα</b>.<br />Derivatives: Besides [[μορόεις]] from [[μόρος]] [[lot]], [[daeth-lot]] (<b class="b3">μορόεν ποτόν</b> Nic.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Acc. to H. and Eust. 976, 40 = <b class="b3">μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα</b> (from [[μόρος]]; after H. also = [[πόνος]]); therefore in Q. S. 1, 152 also of [[τεύχη]]. -- Prob. rather with LSJ from [[μόρον]] [[mulberry]] as [[with the colour]], [[or form]], [[of mulberry]]; s. Bleilefeld Arch. Homerica C 4.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μορόεις]], εσσα, εν [!μερ, Root of [[μέριμνα]]<br />of earrings, [[wrought]] with [[much]] pains, [[skilfully]] [[wrought]], Hom.
|mdlsjtxt=[[μορόεις]], εσσα, εν [!μερ, Root of [[μέριμνα]]<br />of earrings, [[wrought]] with [[much]] pains, [[skilfully]] [[wrought]], Hom.
}}
{{FriskDe
|ftr='''μορόεις''': {moróeis}<br />'''Grammar''': nur Akk. pl. n.<br />'''Meaning''': μορόεντα als Beiwort von ἕρματα [[Ohrgehänge]] (Ξ 183, σ 298).<br />'''Derivative''': Daneben [[μορόεις]] von [[μόρος]] [[Los]], [[Todeslos]] (μορόεν [[ποτόν]] Nik.).<br />'''Etymology''': Nach H. und Eust. 976, 40 = μετὰ [[πολλοῦ]] καμάτου πεπονημένα (von [[μόρος]]; nach H. auch = [[πόνος]]); deshalb bei Q. S. 1, 152 auch von τεύχη. — Wohl eher mit LSJ von [[μόρον]] [[Maulbeere]] als ‘maulbeerfarbig, -förmig’.<br />'''Page''' 2,255
}}
}}

Latest revision as of 10:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μορόεις Medium diacritics: μορόεις Low diacritics: μορόεις Capitals: ΜΟΡΟΕΙΣ
Transliteration A: moróeis Transliteration B: moroeis Transliteration C: moroeis Beta Code: moro/eis

English (LSJ)

μορόεσσα, μορόεν, epithet of earrings,
A ἕρματα… τρίγληνα μορόεντα Il.14.183, Od.18.298; expld. by Hsch., and Eust.976.40, as wrought with much pains (cf. μορέω), in which sense it is used of τεύχη, Q.S. 1.152; by Apollon.Lex. as ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα; perhaps from μόρον, clustering like mulberries.
II (μόρος) fatal, deadly, ποτόν Nic.Al.130, 136; μορόεντος ἐλαίης, dub. sens., Id.Al.455.

German (Pape)

[Seite 208] εσσα, εν, nur Il. 14, 183 u. Od. 18, 298, ἕρματα, τρίγληνα μορόεντα, wo Schol. auch als v.l. ἀμορόεντα erwähnen, Ohrgehänge von mühevoller, sorgfältiger Arbeit, wie die Alten meist erklären: πεπονημένα τῇ κατασκευῇ, μετὰ πολλοῦ μόρου καὶ κακοπαθείας γινόμενα, u. wonach μορόεντα τεύχη, Qu. Sm. 1, 152, μορόεν ποτόν, Nic. Al. 129. 135 (Schol. πολυέψητον ἢ μορίδιον), auch μορόεντος (für μοροέσσης) ἐλαίης, 455, gesagt ist. Andere wollten es auf μείρω, μέρος zurückführen und es enger zu τρίγληνα ziehen, aus drei Stücken, drei Bommeln, oder, wie Ernesti, es von μόρον ableiten, maulbeerfarbig, od. überh. (vgl. μαίρω) helf schimmernd, glänzend übersetzen. Die Erkl. des Apoll. L. H., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα, bezieht sich vielleicht auf die v.l. ἀμορόεντα, obwohl Schol. a. a. D. das α für ein ἐπιτατικόν erklären u. die Form überh. verwerfen. –. Auch = μόριος, fatalis, Nic. Al. 589, Schol. κακοποιός, μόρον ἄγων.

French (Bailly abrégé)

όεσσα, όεν,
1. péniblement, càd artistement travaillé, d'où précieux en gén. IL. 14.183, OD. 18.298, Q.S. 1.152;
2. funeste, NIC. Al. 129, 582.
Étymologie: μόρος.

Russian (Dvoretsky)

μορόεις: όεσσα, όεν μορέω искусно сделанный, по друг. μόρον похожий на тутовую ягоду (ἕρματα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

μορόεις: εσσα, εν, ἐν Ἰλ. Ξ. 183, Ὀδ. Σ. 298, ἐπίθ. τῶν ἐνωτίων, ἕρματα... τρίγληνα, μορόεντα, εἰργασμένα μετὰ πολλοῦ κόπου καὶ δεξιότητος, «μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα» κατὰ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Ἡσυχ., Εὐστ., 976. 40 (ὥστεῥίζα θὰ εἶναι ΜΕΡ, μέριμνα): κατὰ τὸ Ἀπολλ. Λεξ., ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα. ΙΙ. ἐκ τοῦ μόρος, ὡς τὸ μόριος, προωρισμένος, πεπρωμένος, Λατ. fatalis, ἰδίως θανατηφόρος, ὀλέθριος, ὡς ἑρμηνεύεται ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 130, 136, 582, Κόϊντ. Σμ. 1. 152.

English (Autenrieth)

εσσα, εν: doubtful word, mulberry-colored, dark-hued.

Greek Monolingual

μορόεις, -εσσα, -εν (Α)
1. αυτός που είναι κατασκευασμένος με πολύ κόπο και τέχνη («τρίγληνα μορόεντα», Ομ. Ιλ.)
2. θανατηφόρος, ολέθριος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. μορόεις στη φρ. ἕρματα τρίγληνα μορόεντα (Ιλ. Ξ 183 και Οδ. σ. 298) ερμηνεύθηκε ως «σκουλαρίκια με τρία πετράδια που μοιάζουν με μούρα», οπότε η λ. συνδέεται με το μόρον «μούρο». Κατ' άλλη άποψη, η λ. παράγεται από μόρος + κατάλ. -όεις (πρβλ. αστερόεις) και ερμηνεύθηκε ως «αυτός που κατασκευάστηκε με κόπο». Η λ. χρησιμοποιήθηκε από τους Αλεξανδρινούς και ως επιθ. του τείχη «όπλα»].

Greek Monotonic

μορόεις: -εσσα, -εν (√ΜΕΡ του μέριμνα), λέγεται για σκουλαρίκια, αυτά που υπήρξαν αντικείμενο επίπονης κατεργασίας, που είναι φτιαγμένα με επιδεξιότητα, σε Όμηρ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: μορόεντα as adjunct of ἕρματα ear-pendants (?Ξ 183, σ 298).
Other forms: Only acc. pl. n. -οεντα.
Derivatives: Besides μορόεις from μόρος lot, daeth-lot (μορόεν ποτόν Nic.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Acc. to H. and Eust. 976, 40 = μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα (from μόρος; after H. also = πόνος); therefore in Q. S. 1, 152 also of τεύχη. -- Prob. rather with LSJ from μόρον mulberry as with the colour, or form, of mulberry; s. Bleilefeld Arch. Homerica C 4.

Middle Liddell

μορόεις, εσσα, εν [!μερ, Root of μέριμνα
of earrings, wrought with much pains, skilfully wrought, Hom.

Frisk Etymology German

μορόεις: {moróeis}
Grammar: nur Akk. pl. n.
Meaning: μορόεντα als Beiwort von ἕρματα Ohrgehänge (Ξ 183, σ 298).
Derivative: Daneben μορόεις von μόρος Los, Todeslos (μορόεν ποτόν Nik.).
Etymology: Nach H. und Eust. 976, 40 = μετὰ πολλοῦ καμάτου πεπονημένα (von μόρος; nach H. auch = πόνος); deshalb bei Q. S. 1, 152 auch von τεύχη. — Wohl eher mit LSJ von μόρον Maulbeere als ‘maulbeerfarbig, -förmig’.
Page 2,255