παράκρουσις: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖν → whatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
(CSV import)
mNo edit summary
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakrousis
|Transliteration C=parakrousis
|Beta Code=para/krousis
|Beta Code=para/krousis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">striking falsely, false note, discord</b>, Plu.2.826e (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[cheating]], [[deception]], <span class="bibl">D.23.175</span>; <b class="b3">φενακισμὸς καὶ π</b>. <span class="bibl">Id.24.194</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[fallacy]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1263b30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">SE</span>175b1</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[delirium]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.19</span> (pl.); [[insanity]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[checking]], τοῦ θερμοῦ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>872b29</span> (nisi leg. <b class="b3">κατά-</b>).</span>
|Definition=παρακρούσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[striking falsely]], [[false note]], [[discord]], Plu.2.826e (pl.).<br><span class="bld">2</span> metaph., [[cheating]], [[deception]], D.23.175; [[φενακισμός|φενακισμὸς]] καὶ παράκρουσις  Id.24.194.<br><span class="bld">b</span> [[fallacy]], Arist.''Pol.'' 1263b30, cf. ''SE''175b1 (pl.).<br><span class="bld">3</span> [[delirium]], Hp.''Prorrh.''1.19 (pl.); [[insanity]], Id.''Ep.''11.<br><span class="bld">II</span> [[checking]], τοῦ θερμοῦ Arist.''Pr.''872b29 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[κατάκρουσις]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0485.png Seite 485]] ἡ, das Danebenschlagen, bes. das falsche Schlagen oder Streichen eines Instruments, vgl. Plut. de unius in rep. domin. 3, τὰς ἄλλας ὥςπερ ἐν τοῖς μο υσικοῖς διαγράμμασι τῶν πρώτων τρόπων ἀνιεμένων ἢ ἐπιτεινομένων συμβέβηκε παρακρούσεις καὶ διαφθορὰς εἶναι. – Dah. übh. das Verfehlen, der Irrthum, Arist. pol. 2, 3 u. a. Sp. Auch Betrug, dem [[φενακισμός]] entsprechend, Dem. 24, 194. – Uebtr. wie [[παρακοπή]], Wahnsinn, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0485.png Seite 485]] ἡ, das [[Danebenschlagen]], bes. das falsche Schlagen oder Streichen eines Instruments, vgl. Plut. de unius in rep. domin. 3, τὰς ἄλλας ὥσπερ ἐν τοῖς μο υσικοῖς διαγράμμασι τῶν πρώτων τρόπων ἀνιεμένων ἢ ἐπιτεινομένων συμβέβηκε παρακρούσεις καὶ διαφθορὰς εἶναι. – Dah. übh. das Verfehlen, der Irrtum, Arist. pol. 2, 3 u. a. Sp. Auch Betrug, dem [[φενακισμός]] entsprechend, Dem. 24, 194. – Uebtr. wie [[παρακοπή]], [[Wahnsinn]], Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''παράκρουσις''': ἡ, ἡ ἐσφαλμένη [[κροῦσις]], ἐσφαλμένος μουσικὸς [[τόνος]], παραφωνία, Πλουτ. 2. 826Ε˙ πρβλ. παράχρωσις. 2) μεταφορ., [[ἀπάτη]], [[ἐξαπάτησις]], Δημ. 679. 3., 760 ἐν τέλ.˙ - [[παραλογισμός]], Ἀριστ. Πλιτικ. 2. 5, 13, πρβλ. Σοφιστ. Ἔλεγχ. 17, 2. 3) [[παραφροσύνη]], Ἱππ. Προρρ. 68˙ οὕτω, παρακρουσμὸς τῆς διανοίας Μοσχίων περὶ τῶν Γυναικ. Παθῶν 65,4, ἔκδ. Dewez 4) «[[ἐξαπάτη]], ἐμπαιγμός», Σουΐδ. ΙΙ. ἡ [[ἀναχαίτισις]], τοῦ θερμοῦ Ἀριστ. Προβλ. 3. 12.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de toucher à faux d’un instrument.<br />'''Étymologie:''' [[παρακρούω]].
|btext=παρακρούσεως (ἡ) :<br />[[action de toucher à faux d'un instrument]].<br />'''Étymologie:''' [[παρακρούω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παράκρουσις:''' ἡ, παραπλανητικό [[χτύπημα]]· μεταφ., [[απάτη]], [[εξαπάτηση]], σε Δημ.· [[παραφροσύνη]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παράκρουσις -εως, ἡ [παρακρούω] misslag; overdr. onjuist inzicht:; αἴτιον δὲ τῷ Σωκράτει τῆς παρακρούσεως de oorzaak van Socrates’ misvatting Aristot. Pol. 1263b30; geneesk. delirium.
|elnltext=παράκρουσις, παρακρούσεως, ἡ [παρακρούω] [[misslag]]; overdr. [[onjuist inzicht]]:; αἴτιον δὲ τῷ Σωκράτει τῆς παρακρούσεως de oorzaak van Socrates' misvatting Aristot. Pol. 1263b30; geneesk. [[delirium]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παράκρουσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> толчок, взрыв, вспышка (τοῦ θερμοῦ Arst.);<br /><b class="num">2)</b> муз. ошибочный удар (по струнам), фальшивый тон (ἐν τοῖς μέλεσι παρακρούσεις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> заблуждение, ошибка Arst.;<br /><b class="num">4)</b> обман Dem.
|elrutext='''παράκρουσις:''' παρακρούσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[толчок]], [[взрыв]], [[вспышка]] (τοῦ θερμοῦ Arst.);<br /><b class="num">2</b> муз. [[ошибочный удар]] (по струнам), [[фальшивый тон]] (ἐν τοῖς μέλεσι παρακρούσεις Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[заблуждение]], [[ошибка]] Arst.;<br /><b class="num">4</b> [[обман]] Dem.
}}
{{ls
|lstext='''παράκρουσις''': ἡ, ἡ ἐσφαλμένη [[κροῦσις]], ἐσφαλμένος μουσικὸς [[τόνος]], [[παραφωνία]], Πλουτ. 2. 826Ε˙ πρβλ. παράχρωσις. 2) μεταφορ., [[ἀπάτη]], [[ἐξαπάτησις]], Δημ. 679. 3., 760 ἐν τέλ.˙ - [[παραλογισμός]], Ἀριστ. Πλιτικ. 2. 5, 13, πρβλ. Σοφιστ. Ἔλεγχ. 17, 2. 3) [[παραφροσύνη]], Ἱππ. Προρρ. 68˙ οὕτω, παρακρουσμὸς τῆς διανοίας Μοσχίων περὶ τῶν Γυναικ. Παθῶν 65,4, ἔκδ. Dewez 4) «[[ἐξαπάτη]], ἐμπαιγμός», Σουΐδ. ΙΙ. ἡ [[ἀναχαίτισις]], τοῦ θερμοῦ Ἀριστ. Προβλ. 3. 12.
}}
{{lsm
|lsmtext='''παράκρουσις:''' ἡ, παραπλανητικό [[χτύπημα]]· μεταφ., [[απάτη]], [[εξαπάτηση]], σε Δημ.· [[παραφροσύνη]], σε Αριστ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παράκρουσις]], εως,<br />a [[striking]] [[falsely]]: metaph. a [[cheating]], [[deception]], Dem.:— a [[fallacy]], Arist. [from [[παρακρούω]]
|mdlsjtxt=[[παράκρουσις]], παρακρούσεως,<br />a [[striking]] [[falsely]]: metaph. a [[cheating]], [[deception]], Dem.:— a [[fallacy]], Arist. [from [[παρακρούω]]
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[deceit]], [[deception]]
|woodrun=[[deceit]], [[deception]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[παραφωνία]], [[ἀπάτη]]). Ἀπό τό [[παρακρούω]] (=χτυπῶ ἐσφαλμένα, ἐξαπατῶ) → [[παρά]] + [[κρούω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[deception]]===
Albanian: mashtrim; Arabic: خِدَاع‎, خَدْع‎; Armenian: խաբեբայություն; Azerbaijani: aldatma; Belarusian: падман; Bengali: প্রবঞ্চনা; Bulgarian: измама, лъжа, заблуждение; Catalan: engany; Chinese Mandarin: 騙局/骗局, 欺騙/欺骗, 欺詐/欺诈; Czech: podvod, klam, balamucení; Danish: bedrag; Dutch: [[bedrog]], [[bedriegerij]], [[misleiding]]; Esperanto: trompo; Estonian: pettus; Finnish: petos; French: [[supercherie]], [[tromperie]]; Georgian: მოტყუება; German: [[Betrug]], [[Betrügerei]], [[Täuschung]]; Greek: [[απάτη]]; Ancient Greek: [[ἀθέτησις]], [[αἰκάλη]], [[ἀλίσβη]], [[ἀλογία]], [[ἀπαιόλημα]], [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπάτημα]], [[ἀπάτησις]], [[ἀποπλάνημα]], [[ἀποσκίασμα]], [[βουκόλησις]], [[δελήτιον]], [[διαβολή]], [[διαμύθησις]], [[διάψευσις]], [[διγλωσσία]], [[διέμπαιγμα]], [[διπλῆ]], [[δολιότης]], [[δόλος]], [[δολοφροσύνη]], [[δόλωσις]], [[ἐμπαγή]], [[ἔμπαιγμα]], [[ἐμπαιγμός]], [[ἐνέδρα]], [[ἐνεδρεία]], [[ἐνέδρευμα]], [[ἔνεδρον]], [[ἐξαπάτα]], [[ἐξαπάτη]], [[ἐξαπάτημα]], [[ἐξαπάτησις]], [[ἐπιθεσία]], [[ἠπερόπευμα]], [[κατασοφισμός]], [[κατεπίθεσις]], [[κιβδηλεία]], [[κιβδήλευμα]], [[κιβδηλία]], [[μεθοδεία]], [[παράκρουσις]], [[παράπεισις]], [[παραψηφισμός]], [[παρεύρεσις]], [[περιδρομή]], [[πηνηκισμός]], [[προσποίημα]], [[πτερνισμός]], [[τὸ δόλιον]], [[τὸ ἐνεδρευτικόν]], [[ὑποπέττευμα]], [[φενακισμός]], [[φήλωμα]], [[χλεύη]]; Hebrew: אֲחִיזַת עֵינַיִם‎, מִרְמָה‎; Hindi: धोखा, छल; Hungarian: megtévesztés; Icelandic: blekking; Irish: bréag; Italian: [[mistificazione]], [[inganno]], [[sotterfugio]], [[raggiro]], [[frode]]; Japanese: ごまかし, いんちき, 欺瞞, 欺騙; Kazakh: алдау; Korean: 기만, 속임, 사기; Kurdish Central Kurdish: بێ باوەڕی‎: چاوبەست‎, فڕوفێڵ‎; Northern Kyrgyz: алдоо; Latin: [[captio]], [[dolus]]; Latvian: maldināšana; Lithuanian: apgavystė; Macedonian: измама; Malay: penipuan; Norwegian Bokmål: bedrag; Persian: فریب‎; Polish: oszustwo, bałamuctwo; Portuguese: [[enganação]], [[engano]], [[logro]]; Romanian: decepție, amăgire; Russian: [[обман]], [[ложь]], [[заблуждение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏бмана, пре̏вара, прије̑вара; Roman: ȍbmana, prȅvara, prijȇvara; Slovak: podvod; Slovene: prevara; Spanish: [[engaño]], [[socaliña]]; Swedish: bedrägeri; Tajik: фиреб; Tatar: алдау, алдак; Thai: การหลอกลวง; Tocharian B: kuhākäññe, tārśi; Turkish: kandırma, yanıltma, aldatma; Turkmen: aldaw; Ukrainian: обман; Urdu: دھوکا‎, فریب‎; Uyghur: ئالداش‎; Uzbek: aldash, firib; Vietnamese: sự lừa dối
}}
}}

Latest revision as of 17:29, 13 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράκρουσις Medium diacritics: παράκρουσις Low diacritics: παράκρουσις Capitals: ΠΑΡΑΚΡΟΥΣΙΣ
Transliteration A: parákrousis Transliteration B: parakrousis Transliteration C: parakrousis Beta Code: para/krousis

English (LSJ)

παρακρούσεως, ἡ,
A striking falsely, false note, discord, Plu.2.826e (pl.).
2 metaph., cheating, deception, D.23.175; φενακισμὸς καὶ παράκρουσις Id.24.194.
b fallacy, Arist.Pol. 1263b30, cf. SE175b1 (pl.).
3 delirium, Hp.Prorrh.1.19 (pl.); insanity, Id.Ep.11.
II checking, τοῦ θερμοῦ Arist.Pr.872b29 (nisi leg. κατάκρουσις).

German (Pape)

[Seite 485] ἡ, das Danebenschlagen, bes. das falsche Schlagen oder Streichen eines Instruments, vgl. Plut. de unius in rep. domin. 3, τὰς ἄλλας ὥσπερ ἐν τοῖς μο υσικοῖς διαγράμμασι τῶν πρώτων τρόπων ἀνιεμένων ἢ ἐπιτεινομένων συμβέβηκε παρακρούσεις καὶ διαφθορὰς εἶναι. – Dah. übh. das Verfehlen, der Irrtum, Arist. pol. 2, 3 u. a. Sp. Auch Betrug, dem φενακισμός entsprechend, Dem. 24, 194. – Uebtr. wie παρακοπή, Wahnsinn, Hippocr.

French (Bailly abrégé)

παρακρούσεως (ἡ) :
action de toucher à faux d'un instrument.
Étymologie: παρακρούω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παράκρουσις, παρακρούσεως, ἡ [παρακρούω] misslag; overdr. onjuist inzicht:; αἴτιον δὲ τῷ Σωκράτει τῆς παρακρούσεως de oorzaak van Socrates' misvatting Aristot. Pol. 1263b30; geneesk. delirium.

Russian (Dvoretsky)

παράκρουσις: παρακρούσεως ἡ
1 толчок, взрыв, вспышка (τοῦ θερμοῦ Arst.);
2 муз. ошибочный удар (по струнам), фальшивый тон (ἐν τοῖς μέλεσι παρακρούσεις Plut.);
3 заблуждение, ошибка Arst.;
4 обман Dem.

Greek (Liddell-Scott)

παράκρουσις: ἡ, ἡ ἐσφαλμένη κροῦσις, ἐσφαλμένος μουσικὸς τόνος, παραφωνία, Πλουτ. 2. 826Ε˙ πρβλ. παράχρωσις. 2) μεταφορ., ἀπάτη, ἐξαπάτησις, Δημ. 679. 3., 760 ἐν τέλ.˙ - παραλογισμός, Ἀριστ. Πλιτικ. 2. 5, 13, πρβλ. Σοφιστ. Ἔλεγχ. 17, 2. 3) παραφροσύνη, Ἱππ. Προρρ. 68˙ οὕτω, παρακρουσμὸς τῆς διανοίας Μοσχίων περὶ τῶν Γυναικ. Παθῶν 65,4, ἔκδ. Dewez 4) «ἐξαπάτη, ἐμπαιγμός», Σουΐδ. ΙΙ. ἡ ἀναχαίτισις, τοῦ θερμοῦ Ἀριστ. Προβλ. 3. 12.

Greek Monotonic

παράκρουσις: ἡ, παραπλανητικό χτύπημα· μεταφ., απάτη, εξαπάτηση, σε Δημ.· παραφροσύνη, σε Αριστ.

Middle Liddell

παράκρουσις, παρακρούσεως,
a striking falsely: metaph. a cheating, deception, Dem.:— a fallacy, Arist. [from παρακρούω

English (Woodhouse)

deceit, deception

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=παραφωνία, ἀπάτη). Ἀπό τό παρακρούω (=χτυπῶ ἐσφαλμένα, ἐξαπατῶ) → παρά + κρούω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

deception

Albanian: mashtrim; Arabic: خِدَاع‎, خَدْع‎; Armenian: խաբեբայություն; Azerbaijani: aldatma; Belarusian: падман; Bengali: প্রবঞ্চনা; Bulgarian: измама, лъжа, заблуждение; Catalan: engany; Chinese Mandarin: 騙局/骗局, 欺騙/欺骗, 欺詐/欺诈; Czech: podvod, klam, balamucení; Danish: bedrag; Dutch: bedrog, bedriegerij, misleiding; Esperanto: trompo; Estonian: pettus; Finnish: petos; French: supercherie, tromperie; Georgian: მოტყუება; German: Betrug, Betrügerei, Täuschung; Greek: απάτη; Ancient Greek: ἀθέτησις, αἰκάλη, ἀλίσβη, ἀλογία, ἀπαιόλημα, ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπάτημα, ἀπάτησις, ἀποπλάνημα, ἀποσκίασμα, βουκόλησις, δελήτιον, διαβολή, διαμύθησις, διάψευσις, διγλωσσία, διέμπαιγμα, διπλῆ, δολιότης, δόλος, δολοφροσύνη, δόλωσις, ἐμπαγή, ἔμπαιγμα, ἐμπαιγμός, ἐνέδρα, ἐνεδρεία, ἐνέδρευμα, ἔνεδρον, ἐξαπάτα, ἐξαπάτη, ἐξαπάτημα, ἐξαπάτησις, ἐπιθεσία, ἠπερόπευμα, κατασοφισμός, κατεπίθεσις, κιβδηλεία, κιβδήλευμα, κιβδηλία, μεθοδεία, παράκρουσις, παράπεισις, παραψηφισμός, παρεύρεσις, περιδρομή, πηνηκισμός, προσποίημα, πτερνισμός, τὸ δόλιον, τὸ ἐνεδρευτικόν, ὑποπέττευμα, φενακισμός, φήλωμα, χλεύη; Hebrew: אֲחִיזַת עֵינַיִם‎, מִרְמָה‎; Hindi: धोखा, छल; Hungarian: megtévesztés; Icelandic: blekking; Irish: bréag; Italian: mistificazione, inganno, sotterfugio, raggiro, frode; Japanese: ごまかし, いんちき, 欺瞞, 欺騙; Kazakh: алдау; Korean: 기만, 속임, 사기; Kurdish Central Kurdish: بێ باوەڕی‎: چاوبەست‎, فڕوفێڵ‎; Northern Kyrgyz: алдоо; Latin: captio, dolus; Latvian: maldināšana; Lithuanian: apgavystė; Macedonian: измама; Malay: penipuan; Norwegian Bokmål: bedrag; Persian: فریب‎; Polish: oszustwo, bałamuctwo; Portuguese: enganação, engano, logro; Romanian: decepție, amăgire; Russian: обман, ложь, заблуждение; Serbo-Croatian Cyrillic: о̏бмана, пре̏вара, прије̑вара; Roman: ȍbmana, prȅvara, prijȇvara; Slovak: podvod; Slovene: prevara; Spanish: engaño, socaliña; Swedish: bedrägeri; Tajik: фиреб; Tatar: алдау, алдак; Thai: การหลอกลวง; Tocharian B: kuhākäññe, tārśi; Turkish: kandırma, yanıltma, aldatma; Turkmen: aldaw; Ukrainian: обман; Urdu: دھوکا‎, فریب‎; Uyghur: ئالداش‎; Uzbek: aldash, firib; Vietnamese: sự lừa dối