θρῴσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=throsko
|Transliteration C=throsko
|Beta Code=qrw/&#x007C;skw
|Beta Code=qrw/&#x007C;skw
|Definition=(so in Alc.<span class="title">Supp.</span>12.9, but <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.522</span>), <span class="bibl">Il.13.589</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>846</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>660</span>: Ep. impf. θρῷσκον <span class="bibl">Il.15.314</span>: fut. [[θοροῦμαι]], Ion. 3pl. [[θορέονται]] (ὑπερ-) <span class="bibl">8.179</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>873</span> (lyr.): aor. [[ἔθορον]] (ἐκ-) <span class="bibl">Il.7.182</span>, etc., Ep. θόρον Il. (v. infr. <span class="bibl">2</span>), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>321</span>, subj. θόρω <span class="bibl">Od. 22.303</span>; inf. [[θορεῖν]] (ἀνα-) <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>2.3</span>, Ion. [[θορέειν]] (ὑπερ-) <span class="bibl">Il.12.53</span>; later [[ἔθρωξα]] (ἀν-) <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.293</span>: pf. part. fem. [[τεθορυίης]] prob. in <span class="bibl">Antim.65</span>: (cf. [[θορός]]: for the form cf. [[βλώσκω]]):—poet. Verb, [[leap]], [[spring]], χαμᾶζε θορών <span class="bibl">Il.10.528</span>; ἐκ δίφροιο <span class="bibl">8.320</span>; ἀπὸ λέκτροιο <span class="bibl">Od.23.32</span>; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα <span class="bibl">Il.21.126</span>; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον <span class="bibl">15.314</span>, cf. <span class="bibl">470</span>, <span class="bibl">16.773</span>; of beans [[tossed]] from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι <span class="bibl">13.589</span>; of the oar, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>718</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> folld. by Prep., [[leap upon]], [[assault]], ἐπὶ Τρώεσσι θόρον <span class="bibl">Il.8.252</span>, cf. <span class="bibl">15.380</span>; εἴς τινα <span class="bibl">A.R.1.1296</span>; πλησίον τινός <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>257</span> (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, [[attack]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1028</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[rush]], [[dart]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.119</span>; [[πεδίον]] [[over]] the plain, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>873</span> (lyr.); [[δόμους]] [[to]] the house, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>58</span>: metaph., <b class="b3">λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι</b> [[leap up]] into air, i.e. [[melt]] away, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>846</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans.,= [[θόρνυμαι]], [[mount]], [[impregnate]], κνώδαλα <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>15</span>; <b class="b3">ὁ θρῴσκων</b> [[the sire]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>660</span>; cf. <b class="b3">θορός, θορή</b>.</span>
|Definition=(so in Alc.''Supp.''12.9, but<br><span class="bld">A</span> θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.''Ch.''846, ''Eu.''660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. [[θορέονται]] (ὑπερ-) 8.179, cf. A.''Supp.''873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. [[θόρον]] Il. (v. infr. 2), Hes.''Sc.''321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. [[θορεῖν]] (ἀνα-) X.''Lac.''2.3, Ion. [[θορέειν]] (ὑπερ-) Il.12.53; later [[ἔθρωξα]] (ἀν-) Opp.''H.''3.293: pf. part. fem. [[τεθορυίης]] prob. in Antim.65: (cf. [[θορός]]: for the form cf. [[βλώσκω]]):—poet. Verb, [[leap]], [[spring]], χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans [[tossed]] from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''718 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> followed by Prep., [[leap upon]], [[assault]], ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, [[attack]], S.''Tr.''1028 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[rush]], [[dart]], Pi.''P.''9.119; [[πεδίον]] [[over]] the plain, E.''Ba.''873 (lyr.); [[δόμους]] [[to]] the house, S.''Tr.''58: metaph., <b class="b3">λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι</b> [[leap up]] into air, i.e. [[melt]] away, A.''Ch.''846.<br><span class="bld">II</span> trans., = [[θόρνυμαι]], [[mount]], [[impregnate]], κνώδαλα Id.''Fr.''15; <b class="b3">ὁ θρῴσκων</b> [[the sire]], Id.''Eu.''660; cf. [[θορός]], [[θορή]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> θοροῦμαι, <i>ao.2</i> [[ἔθορον]];<br /><b>1</b> s’élancer, bondir : [[χαμᾶζε]] IL à terre ; [[ἐκ]] δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d’un char, d’un lit ; κατὰ [[κῦμα]] IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ’ ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s’élançaient de la corde de l’arc;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité</i> ἐπὶ [[Τρώεσσι]] IL fondre sur les Troyens ; <i>abs., en parl. de maladies</i>;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> se hâter, s’avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;<br /><b>4</b> saillir, acc..<br />'''Étymologie:''' R. Θορ, s’élancer, cf. [[θόρνυμαι]].
|btext=<i>f.</i> θοροῦμαι, <i>ao.2</i> [[ἔθορον]];<br /><b>1</b> [[s'élancer]], [[bondir]] : [[χαμᾶζε]] IL à terre ; ἐκ δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d'un char, d'un lit ; κατὰ [[κῦμα]] IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s'élançaient de la corde de l'arc;<br /><b>2</b> <i>avec idée d'hostilité</i> ἐπὶ [[Τρώεσσι]] IL fondre sur les Troyens ; <i>abs., en parl. de maladies</i>;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> se hâter, s'avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;<br /><b>4</b> [[saillir]], acc..<br />'''Étymologie:''' R. Θορ, s'élancer, cf. [[θόρνυμαι]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[θρῴσκω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[spring]] [[forward]] “ἐπ' ἀκταῖσιν [[θορών]]” (P. 4.36) [[εἶπε]] δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν [[πρῶτος]] θορὼν [[ἀμφί]] οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119)
|sltr=[[θρῴσκω]] [[spring]] [[forward]] “ἐπ' ἀκταῖσιν [[θορών]]” (P. 4.36) [[εἶπε]] δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν [[πρῶτος]] θορὼν [[ἀμφί]] οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θρῴσκω:''' Επικ. παρατ. <i>θρῷσκον</i>, μέλ. [[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ [[ἔθορον]], Επικ. <i>θόρον</i>, Ιων. απαρ., <i>θορέειν</i> (από τη √<i>ΘΟΡ</i>, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πηδώ]], [[αναπηδώ]], [[αναβρύζω]], <i>ἐκ δίφροιο</i>, <i>ἀπὸ λέκτροιο</i>, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, <i>ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το [[κουπί]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> ακολουθ. από πρόθ., [[πηδώ]] πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, [[εφορμώ]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα [[αρρώστια]], [[προσβάλλω]], [[πλήττω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> γενικά, [[ορμώ]], [[εφορμώ]], σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., <i>πεδάρσιοι θρῴσκουσι</i>, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ανέρχομαι]], [[ανεβαίνω]], [[ιππεύω]], <i>ὁ θρῴσκων</i>, ο [[επιβήτορας]], στον ίδ.
|lsmtext='''θρῴσκω:''' Επικ. παρατ. <i>θρῷσκον</i>, μέλ. [[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ [[ἔθορον]], Επικ. <i>θόρον</i>, Ιων. απαρ., <i>θορέειν</i> (από τη √<i>ΘΟΡ</i>, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πηδώ]], [[αναπηδώ]], [[αναβρύζω]], <i>ἐκ δίφροιο</i>, <i>ἀπὸ λέκτροιο</i>, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, <i>ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το [[κουπί]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> ακολουθ. από πρόθ., [[πηδώ]] πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, [[εφορμώ]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα [[αρρώστια]], [[προσβάλλω]], [[πλήττω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> γενικά, [[ορμώ]], [[εφορμώ]], σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., <i>πεδάρσιοι θρῴσκουσι</i>, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ανέρχομαι]], [[ανεβαίνω]], [[ιππεύω]], <i>ὁ θρῴσκων</i>, ο [[επιβήτορας]], στον ίδ.
}}
{{pape
|ptext=s. [[θρώσκω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θρῴσκω:''' и [[θρώσκω]] (эп. impf. θρῷσκον, fut. [[θοροῦμαι]], эп. aor. [[θόρον]] - conjct. [[θόρω]])<br /><b class="num">1)</b> прыгать, спрыгивать, соскакивать ([[χαμᾶζε]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> вспрыгивать, вскакивать (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων [[ἰχθύς]] Hom. вынырнувшая рыба;<br /><b class="num">3)</b> отскакивать: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; [[πλάτα]] θρῴσκει Soph. весло взлетает;<br /><b class="num">4)</b> бросаться, набрасываться, нападать (ἐπὶ [[Τρώεσσι]] Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία [[νόσος]] Soph. вновь подступает жестокая боль;<br /><b class="num">5)</b> быстро идти, спешить, нестись, мчаться (δόμους Soph.; [[πεδίον]] Eur.);<br /><b class="num">6)</b> (= [[θορνύομαι]]) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина.
|elrutext='''θρῴσκω:''' и [[θρώσκω]] (эп. impf. θρῷσκον, fut. [[θοροῦμαι]], эп. aor. [[θόρον]] - conjct. [[θόρω]])<br /><b class="num">1</b> [[прыгать]], [[спрыгивать]], [[соскакивать]] ([[χαμᾶζε]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[вспрыгивать]], [[вскакивать]] (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων [[ἰχθύς]] Hom. вынырнувшая рыба;<br /><b class="num">3</b> [[отскакивать]]: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; [[πλάτα]] θρῴσκει Soph. весло взлетает;<br /><b class="num">4</b> [[бросаться]], [[набрасываться]], [[нападать]] (ἐπὶ [[Τρώεσσι]] Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία [[νόσος]] Soph. вновь подступает жестокая боль;<br /><b class="num">5</b> [[быстро идти]], [[спешить]], [[нестись]], [[мчаться]] (δόμους Soph.; [[πεδίον]] Eur.);<br /><b class="num">6</b> (= [[θορνύομαι]]) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From Root !θορ, [[which]] appears in fut. and aor2.]<br /><b class="num">I.</b> to [[leap]], [[spring]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.<br /><b class="num">2.</b> foll. by prep. to [[leap]] [[upon]], i. e. [[attack]], [[assault]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον Il.: —of a recurring [[illness]], to [[attack]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[rush]], [[dart]], Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι [[leap]] up [[into]] air, i. e. [[vanish]] [[away]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[mount]], ὁ θρώσκων the [[sire]], Aesch.
|mdlsjtxt=[From Root !θορ, [[which]] appears in fut. and aor2.]<br /><b class="num">I.</b> to [[leap]], [[spring]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.<br /><b class="num">2.</b> foll. by prep. to [[leap]] [[upon]], i. e. [[attack]], [[assault]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον Il.: —of a recurring [[illness]], to [[attack]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[rush]], [[dart]], Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι [[leap]] up [[into]] air, i. e. [[vanish]] [[away]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[mount]], ὁ θρώσκων the [[sire]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 06:45, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῴσκω Medium diacritics: θρῴσκω Low diacritics: θρώσκω Capitals: ΘΡΩΣΚΩ
Transliteration A: thrṓiskō Transliteration B: thrōskō Transliteration C: throsko Beta Code: qrw/|skw

English (LSJ)

(so in Alc.Supp.12.9, but
A θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.Ch.846, Eu.660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. θορέονται (ὑπερ-) 8.179, cf. A.Supp.873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. θόρον Il. (v. infr. 2), Hes.Sc.321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. θορεῖν (ἀνα-) X.Lac.2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ-) Il.12.53; later ἔθρωξα (ἀν-) Opp.H.3.293: pf. part. fem. τεθορυίης prob. in Antim.65: (cf. θορός: for the form cf. βλώσκω):—poet. Verb, leap, spring, χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans tossed from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S.OC718 (lyr.).
2 followed by Prep., leap upon, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός E.Or.257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, attack, S.Tr.1028 (lyr.).
3 rush, dart, Pi.P.9.119; πεδίον over the plain, E.Ba.873 (lyr.); δόμους to the house, S.Tr.58: metaph., λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι leap up into air, i.e. melt away, A.Ch.846.
II trans., = θόρνυμαι, mount, impregnate, κνώδαλα Id.Fr.15; ὁ θρῴσκων the sire, Id.Eu.660; cf. θορός, θορή.

French (Bailly abrégé)

f. θοροῦμαι, ao.2 ἔθορον;
1 s'élancer, bondir : χαμᾶζε IL à terre ; ἐκ δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d'un char, d'un lit ; κατὰ κῦμα IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s'élançaient de la corde de l'arc;
2 avec idée d'hostilité ἐπὶ Τρώεσσι IL fondre sur les Troyens ; abs., en parl. de maladies;
3 p. ext. se hâter, s'avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;
4 saillir, acc..
Étymologie: R. Θορ, s'élancer, cf. θόρνυμαι.

English (Slater)

θρῴσκω spring forward “ἐπ' ἀκταῖσιν θορών” (P. 4.36) εἶπε δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν πρῶτος θορὼν ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119)

Greek Monotonic

θρῴσκω: Επικ. παρατ. θρῷσκον, μέλ. θοροῦμαι, αόρ. βʹ ἔθορον, Επικ. θόρον, Ιων. απαρ., θορέειν (από τη √ΘΟΡ, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)
I. 1. πηδώ, αναπηδώ, αναβρύζω, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το κουπί, σε Σοφ.
2. ακολουθ. από πρόθ., πηδώ πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, εφορμώ, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα αρρώστια, προσβάλλω, πλήττω, σε Σοφ.
3. γενικά, ορμώ, εφορμώ, σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., πεδάρσιοι θρῴσκουσι, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.
II. μτβ., ανέρχομαι, ανεβαίνω, ιππεύω, ὁ θρῴσκων, ο επιβήτορας, στον ίδ.

German (Pape)

s. θρώσκω.

Russian (Dvoretsky)

θρῴσκω: и θρώσκω (эп. impf. θρῷσκον, fut. θοροῦμαι, эп. aor. θόρον - conjct. θόρω)
1 прыгать, спрыгивать, соскакивать (χαμᾶζε, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);
2 вспрыгивать, вскакивать (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων ἰχθύς Hom. вынырнувшая рыба;
3 отскакивать: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; πλάτα θρῴσκει Soph. весло взлетает;
4 бросаться, набрасываться, нападать (ἐπὶ Τρώεσσι Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία νόσος Soph. вновь подступает жестокая боль;
5 быстро идти, спешить, нестись, мчаться (δόμους Soph.; πεδίον Eur.);
6 (= θορνύομαι) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина.

Middle Liddell

[From Root !θορ, which appears in fut. and aor2.]
I. to leap, spring, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.
2. foll. by prep. to leap upon, i. e. attack, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.: —of a recurring illness, to attack, Soph.
3. generally, to rush, dart, Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι leap up into air, i. e. vanish away, Aesch.
II. trans. to mount, ὁ θρώσκων the sire, Aesch.