ἐπιφωνέω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epifoneo
|Transliteration C=epifoneo
|Beta Code=e)pifwne/w
|Beta Code=e)pifwne/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mention by name]], [[tell of]], ἐπιφωνεῖν..ἱερὰν θήκην <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1762</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Aristaenet.1.14</span>:—Med., <span class="bibl">Il.Parv.<span class="title">Fr.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[add a title]], <span class="bibl">Ph.1.337</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[say with respect to]], τινὶ ἐπιφώνημα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 3</span>; εἴς τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Luc.</span>39</span>; ἐπί τινος <span class="bibl">Apollon.Cit.3</span>; [[apply]] a phrase [[to]], τινι <span class="bibl">Ath.5.178e</span>: freq. of quoted sayings, ἐ. τὸ τραγικόν κτλ. <span class="bibl">Ph.1.127</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>23</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[call out]], [[proclaim]], [[exclaim]], ἐ. ὡς εὖ ἡμῖν βεβίωται <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>47</span>; ἐπεφώνουν λέγοντες κτλ. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>77.33</span> (ii A.D.); <b class="b3">ἐ. τινὶ καλῶς λέγειν</b> Aristeas <span class="bibl">196</span>, cf. Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.17,al., [[lG]]14.830 (Puteoli, ii A.D.); <b class="b3">τῷ παρὰ δεῖπνον ἀκράτῳ προσδιδομένῳ τὸν Ἀγαθὸν ἐπιφωνοῦσι Δαίμονα</b> Philonid.Med. ap. <span class="bibl">Ath.15.675b</span>:—Pass., <b class="b3">τὸ τοῖς γαμοῦσιν -φωνούμενον ταλασίῳ</b>" <span class="bibl">Plu. <span class="title">Pomp.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[respond]], in ritual, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>1.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[subjoin]], [[add as a finishing touch]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>107</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">110</span>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>4.9</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[mention by name]], [[tell of]], ἐπιφωνεῖν..ἱερὰν θήκην [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 1762 (anap.), cf. Aristaenet.1.14:—Med., Il.Parv.''Fr.''2.<br><span class="bld">b</span> [[add a title]], Ph.1.337.<br><span class="bld">2</span> [[say with respect to]], τινὶ ἐπιφώνημα Plu.''Alex.'' 3; εἴς τι Id.''Luc.''39; ἐπί τινος Apollon.Cit.3; [[apply]] a phrase [[to]], τινι Ath.5.178e: freq. of quoted sayings, ἐ. τὸ τραγικόν κτλ. Ph.1.127, cf. Plu.''Alc.''23, al.<br><span class="bld">3</span> [[call out]], [[proclaim]], [[exclaim]], ἐ. ὡς εὖ ἡμῖν βεβίωται Epicur.''Sent.Vat.''47; ἐπεφώνουν λέγοντες κτλ. ''Ev.Luc.''23.21, cf. ''PRyl.''77.33 (ii A.D.); <b class="b3">ἐ. τινὶ καλῶς λέγειν</b> Aristeas 196, cf. Phld.''Herc.''1251.17,al., [[lG]]14.830 (Puteoli, ii A.D.); <b class="b3">τῷ παρὰ δεῖπνον ἀκράτῳ προσδιδομένῳ τὸν Ἀγαθὸν ἐπιφωνοῦσι Δαίμονα</b> Philonid.Med. ap. Ath.15.675b:—Pass., <b class="b3">τὸ τοῖς γαμοῦσιν -φωνούμενον ταλασίῳ</b>" Plu. ''Pomp.''4.<br><span class="bld">4</span> [[respond]], in ritual, [[LXX]] ''2 Ma.''1.23.<br><span class="bld">5</span> [[subjoin]], [[add as a finishing touch]], Demetr.''Eloc.''107:—Pass., ib.110, Hermog.''Inv.''4.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1002.png Seite 1002]] zurufen, Sp.; τὸ τοῖς γαμοῦσιν ἐπιφωνούμενον Plut. Pomp. 4; beilegen, Ath. V, 178 e; zu Jemandem nennen, μήτ' ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην Soph. O. C. 1759; hinzusetzen in der Rede, benennen, nennen, Sp., wie Aristaen. 1, 14; nach Harpocr. der vulgäre Ausdruck für ἐπισημαίνεσθαι u. ἐπαινεῖν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1002.png Seite 1002]] zurufen, Sp.; τὸ τοῖς γαμοῦσιν ἐπιφωνούμενον Plut. Pomp. 4; beilegen, Ath. V, 178 e; zu Jemandem nennen, μήτ' ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην Soph. O. C. 1759; hinzusetzen in der Rede, benennen, nennen, Sp., wie Aristaen. 1, 14; nach Harpocr. der vulgäre Ausdruck für ἐπισημαίνεσθαι u. ἐπαινεῖν.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐπιφωνῶ]] :<br /><i>pf.</i> ἐπιπεφώνηκα;<br /><b>1</b> dédier, consacrer à, τινι;<br /><b>2</b> [[désigner par son nom]], [[prononcer le nom de]], acc.;<br /><b>3</b> [[parler sur]] <i>ou</i> de : τινι, [[εἴς]] τι de qch;<br />[[NT]]: [[crier]] ; s'écrier.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[φωνέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιφωνέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[называть по имени]], [[упоминать вслух]] (θήκην ἱεράν Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[восклицать]], [[издавать приветственные возгласы]] (τινι и εἴς τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιφωνέω''': [[πλησιάζω]] εἴς τι [[μέρος]] φωνῶν, μήτ’ ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην ἱερὰν Σοφ. Ο. Κ. 1762, πρβλ. Ἀρισταίν. 1. 14: ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Ἀποσπ. Ὁμ. 42. 2) ἐπιφωνῶ, [[λέγω]] τι [[περί]] τινος ἢ ἀναφερόμενος εἴς τι. ᾧ Ἡγησίας ὁ [[Μάγνης]] ἐπιπεφώνηκεν [[ἐπιφώνημα]] κατασβέσαι τὴν πυρκαϊὰν ἐκείνην ὑπὸ ψυχρίας δυνάμενον Πλουτ. Ἀλέξ. 3· εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Λουκούλλῳ 39· [[ἐφαρμόζω]] εἴς τινα, τινί τι Ἀθήν. 178Ε. 3) προσφωνῶ, τινί τι Πλουτ. Πομπ. 4. 4) συναινῶ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5853. 36.
|lstext='''ἐπιφωνέω''': [[πλησιάζω]] εἴς τι [[μέρος]] φωνῶν, μήτ’ ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην ἱερὰν Σοφ. Ο. Κ. 1762, πρβλ. Ἀρισταίν. 1. 14: ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Ἀποσπ. Ὁμ. 42. 2) ἐπιφωνῶ, [[λέγω]] τι [[περί]] τινος ἢ ἀναφερόμενος εἴς τι. ᾧ Ἡγησίας ὁ [[Μάγνης]] ἐπιπεφώνηκεν [[ἐπιφώνημα]] κατασβέσαι τὴν πυρκαϊὰν ἐκείνην ὑπὸ ψυχρίας δυνάμενον Πλουτ. Ἀλέξ. 3· εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Λουκούλλῳ 39· [[ἐφαρμόζω]] εἴς τινα, τινί τι Ἀθήν. 178Ε. 3) προσφωνῶ, τινί τι Πλουτ. Πομπ. 4. 4) συναινῶ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5853. 36.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>pf.</i> ἐπιπεφώνηκα;<br /><b>1</b> dédier, consacrer à, τινι;<br /><b>2</b> désigner par son nom, prononcer le nom de, acc.;<br /><b>3</b> parler sur <i>ou</i> de : τινι, [[εἴς]] [[τι]] de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[φωνέω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιφωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[αναφέρω]] ονομαστικά, [[κατονομάζω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> λέω [[κάτι]] για κάποιον ή κάνω [[αναφορά]] σε [[κάτι]], <i>τινί</i> ή <i>εἴς τι</i>, σε Πλούτ.<br /><b class="num">3.</b> [[καλώ]] σε [[βοήθεια]] ή απευθύνομαι προς, στον ίδ.
|lsmtext='''ἐπιφωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[αναφέρω]] ονομαστικά, [[κατονομάζω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> λέω [[κάτι]] για κάποιον ή κάνω [[αναφορά]] σε [[κάτι]], <i>τινί</i> ή <i>εἴς τι</i>, σε Πλούτ.<br /><b class="num">3.</b> [[καλώ]] σε [[βοήθεια]] ή απευθύνομαι προς, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιφωνέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[называть по имени]], [[упоминать вслух]] (θήκην ἱεράν Soph.);<br /><b class="num">2)</b> [[восклицать]], [[издавать приветственные возгласы]] (τινι и εἴς τι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 06:52, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιφωνέω Medium diacritics: ἐπιφωνέω Low diacritics: επιφωνέω Capitals: ΕΠΙΦΩΝΕΩ
Transliteration A: epiphōnéō Transliteration B: epiphōneō Transliteration C: epifoneo Beta Code: e)pifwne/w

English (LSJ)

A mention by name, tell of, ἐπιφωνεῖν..ἱερὰν θήκην S.OC 1762 (anap.), cf. Aristaenet.1.14:—Med., Il.Parv.Fr.2.
b add a title, Ph.1.337.
2 say with respect to, τινὶ ἐπιφώνημα Plu.Alex. 3; εἴς τι Id.Luc.39; ἐπί τινος Apollon.Cit.3; apply a phrase to, τινι Ath.5.178e: freq. of quoted sayings, ἐ. τὸ τραγικόν κτλ. Ph.1.127, cf. Plu.Alc.23, al.
3 call out, proclaim, exclaim, ἐ. ὡς εὖ ἡμῖν βεβίωται Epicur.Sent.Vat.47; ἐπεφώνουν λέγοντες κτλ. Ev.Luc.23.21, cf. PRyl.77.33 (ii A.D.); ἐ. τινὶ καλῶς λέγειν Aristeas 196, cf. Phld.Herc.1251.17,al., lG14.830 (Puteoli, ii A.D.); τῷ παρὰ δεῖπνον ἀκράτῳ προσδιδομένῳ τὸν Ἀγαθὸν ἐπιφωνοῦσι Δαίμονα Philonid.Med. ap. Ath.15.675b:—Pass., τὸ τοῖς γαμοῦσιν -φωνούμενον ταλασίῳ" Plu. Pomp.4.
4 respond, in ritual, LXX 2 Ma.1.23.
5 subjoin, add as a finishing touch, Demetr.Eloc.107:—Pass., ib.110, Hermog.Inv.4.9.

German (Pape)

[Seite 1002] zurufen, Sp.; τὸ τοῖς γαμοῦσιν ἐπιφωνούμενον Plut. Pomp. 4; beilegen, Ath. V, 178 e; zu Jemandem nennen, μήτ' ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην Soph. O. C. 1759; hinzusetzen in der Rede, benennen, nennen, Sp., wie Aristaen. 1, 14; nach Harpocr. der vulgäre Ausdruck für ἐπισημαίνεσθαι u. ἐπαινεῖν.

French (Bailly abrégé)

ἐπιφωνῶ :
pf. ἐπιπεφώνηκα;
1 dédier, consacrer à, τινι;
2 désigner par son nom, prononcer le nom de, acc.;
3 parler sur ou de : τινι, εἴς τι de qch;
NT: crier ; s'écrier.
Étymologie: ἐπί, φωνέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιφωνέω:
1 называть по имени, упоминать вслух (θήκην ἱεράν Soph.);
2 восклицать, издавать приветственные возгласы (τινι и εἴς τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιφωνέω: πλησιάζω εἴς τι μέρος φωνῶν, μήτ’ ἐπιφωνεῖν μηδένα θνητῶν θήκην ἱερὰν Σοφ. Ο. Κ. 1762, πρβλ. Ἀρισταίν. 1. 14: ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, Ἀποσπ. Ὁμ. 42. 2) ἐπιφωνῶ, λέγω τι περί τινος ἢ ἀναφερόμενος εἴς τι. ᾧ Ἡγησίας ὁ Μάγνης ἐπιπεφώνηκεν ἐπιφώνημα κατασβέσαι τὴν πυρκαϊὰν ἐκείνην ὑπὸ ψυχρίας δυνάμενον Πλουτ. Ἀλέξ. 3· εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Λουκούλλῳ 39· ἐφαρμόζω εἴς τινα, τινί τι Ἀθήν. 178Ε. 3) προσφωνῶ, τινί τι Πλουτ. Πομπ. 4. 4) συναινῶ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5853. 36.

English (Strong)

from ἐπί and φωνέω; to call at something, i.e. exclaim: cry (against), give a shout.

English (Thayer)

ἐπιφώνω: (imperfect ἐπεφώνουν); to call out to, shout: followed by direct discourse, τί, L T Tr WH. (Sophocles on.))

Greek Monotonic

ἐπιφωνέω: μέλ. -ήσω,
1. αναφέρω ονομαστικά, κατονομάζω, σε Σοφ.
2. λέω κάτι για κάποιον ή κάνω αναφορά σε κάτι, τινί ή εἴς τι, σε Πλούτ.
3. καλώ σε βοήθεια ή απευθύνομαι προς, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. ήσω
1. to mention by name, tell of, Soph.
2. to say upon or with respect to, τινί or εἴς τι Plut.
3. to call out or address to, Plut.

Chinese

原文音譯:™pifwnšw 誒披-賀尼哦
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在上-聲音
字義溯源:喧嚷,喊叫,喊著,喊著說;由(ἐπί)*=在⋯上)與(φωνέω / ἐμφωνέω)=發聲)組成;而 (φωνέω / ἐμφωνέω)出自(φωνή)*=聲音)。這字使用四次,總是與群眾有關連參讀 (ἀναβοάω)同義字
出現次數:總共(4);路(1);徒(3)
譯字彙編
1) 他們⋯喧嚷(1) 徒22:24;
2) 喊叫(1) 徒21:34;
3) 喊著說(1) 徒12:22;
4) 喊著(1) 路23:21