αὐτοσχέδιος: Difference between revisions

From LSJ

ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόνsleep is a terrible evil for humans (Menander, Sententiae monostichoi 1.523)

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftoschedios
|Transliteration C=aftoschedios
|Beta Code=au)tosxe/dios
|Beta Code=au)tosxe/dios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>7</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hand to hand]]: used by Hom., in dat., [[αὐτοσχεδίῃ]] (sc. [[μάχῃ]]) <b class="b2">in close fight, in the mêlée</b>, αὐτοσχεδίῃ μεῖξαι χεῖράς τε μένος τε <span class="bibl">Il.15.510</span>: acc. fem. as adverb, = [[αὐτοσχεδόν]] I, Ἀντιφάτην δ'… πλῆξ' αὐτοσχεδίην <span class="bibl">12.192</span>, <span class="bibl">17.294</span>; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος <span class="bibl">Od.11.536</span>: also ἔς τ' αὐ. καὶ προμάχους ἰέναι <span class="bibl">Tyrt.11.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[offhand]], [[improvised]], [[rough and ready]], ἐξ αὐτοσχεδίης πειρώμενος <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>55</span>; ποιήματα αὐ. <span class="bibl">D.H.2.34</span>; μαντικὴ αὐ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>7</span>; τετρήρη ναυπηγεῖν αὐ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>600</span>; [[βωμός]], [[τείχη]], <span class="bibl">D.H.1.40</span>, <span class="bibl">3.67</span>; μνῆμα <span class="bibl">Hld.2.4</span>; ναῦς <span class="bibl">Max.Tyr.12.2</span>; of persons, αὐτοσχέδιος ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu.2.642a; σοφιστής <span class="bibl">Ach.Tat.5.27</span>; ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν <span class="bibl">D.C. 73.1</span>; <b class="b3">τὸ αὐ</b>., opp. <b class="b3">τὸ περιπτωτικόν</b>, in Empiric medicine, Gal.1.66. Adv. -ίως, γεννηθῆναι <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>2.2</span>; οἰκοδομεῖσθαι <span class="bibl">Paus.6.24.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ready to hand]], ὕλη <span class="bibl">Id.10.32.15</span>; [[wild]], [[natural]], ἄνθη <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>13.50</span>.</span>
|Definition=αὐτοσχεδία, αὐτοσχέδιον, also αὐτοσχέδιος, αὐτοσχέδιον Plu.''Sull.''7:—<br><span class="bld">A</span> [[hand to hand]]: used by Hom., in dat., [[αὐτοσχεδίῃ]] (''[[sc.]]'' [[μάχῃ]]) [[in close fight]], [[in the mêlée]], αὐτοσχεδίῃ μεῖξαι χεῖράς τε μένος τε Il.15.510: acc. fem. as adverb, [[αὐτοσχεδίην]] = [[from nearby]], [[αὐτοσχεδόν]] I, Ἀντιφάτην δ'… πλῆξ' [[αὐτοσχεδίην]] 12.192, 17.294; [[αὐτοσχεδίην]] οὐτασμένος Od.11.536: also ἔς τ' αὐ. καὶ προμάχους ἰέναι Tyrt.11.12.<br><span class="bld">II</span> [[offhand]], [[improvised]], [[rough and ready]], ἐξ αὐτοσχεδίης πειρώμενος ''h.Merc.''55; ποιήματα αὐ. D.H.2.34; μαντικὴ αὐ. Plu.''Sull.''7; τετρήρη ναυπηγεῖν αὐ. Arist.''Fr.''600; [[βωμός]], [[τείχη]], D.H.1.40, 3.67; μνῆμα Hld.2.4; ναῦς Max.Tyr.12.2; of persons, αὐτοσχέδιος ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu.2.642a; σοφιστής Ach.Tat.5.27; ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν D.C. 73.1; [[τὸ αὐτοσχέδιον]], opp. [[τὸ περιπτωτικόν]], in Empiric medicine, Gal.1.66. Adv. [[αὐτοσχεδίως]] = [[improvising]], [[ad lib]], [[in haste]], [[by chance]], [[immediately]], [[absolutely]], γεννηθῆναι [[LXX]] ''Wi.''2.2; οἰκοδομεῖσθαι Paus.6.24.3.<br><span class="bld">2</span> [[ready to hand]], ὕλη Id.10.32.15; [[wild]], [[natural]], ἄνθη Lib.''Decl.''13.50.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de cosas [[hecho de forma natural]], [[improvisado]] τετρήρη ... ἐναυπήγησε ... αὐτοσχέδιον Arist.<i>Fr</i>.600, cf. Max.Tyr.6.2, en enálage σκηνὰς ... καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου tiendas improvisadas de caña y otro material</i> Paus.10.32.15, βωμός D.H.1.40, τεῖχος D.H.3.67, μνῆμα Hld.2.4.4, ποιήματα D.H.2.34, μαντική Plu.<i>Sull</i>.7<br /><b class="num"></b>de ahí [[que se da en estado natural]] αὐτοσχέδια [[ἄνθη]] flores silvestres</i> Lib.<i>Decl</i>.13.50<br /><b class="num"></b>adv. [[ἐξ αὐτοσχεδίου]] = [[de forma improvisada]] Hierocl.<i>Facet</i>.90.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que actúa sin premeditación]], [[que actúa con sus propios recursos]], [[que improvisa]], [[αὐτοσχέδιος]] ὢν περὶ τὰς [[ἰσηγορία]]ς Plu.2.642a, [[αὐτοσχέδιος]] ... ἦν περὶ τὰ δράματα Sch.Ar.<i>Eq</i>.539, σοφιστής Ach.Tat.5.27.4<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ αὐτοσχέδιον]] = [[propia iniciativa]] op. [[τὸ περιπτωτικόν]] Gal.1.66.<br /><b class="num">II</b> adv. [[αὐτοσχεδίως]] = [[de improviso]] ἐγενήθημεν [[LXX]] <i>Sap</i>.2.2<br /><b class="num">•</b>[[improvisadamente]], [[οἰκοδομεῖσθαι]] Paus.6.24.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] ([[σχεδία]]), α, ον, auch 2 Endungen, 1) Hom. αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε, im Handgemenge Faust u. Kraft erproben (vgl. αὐτοσταδία), Il. 15, 510; αὐτοσχεδίην πλήττειν τινά, sc. πληγήν, einen Hieb aus freier Faust versetzen, 12, 192; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od. 11, 536. – 2) Gew. aus dem Stegereif, ἐξ αὐτοσχεδίης H. h. Merc. 55; ἐξ αὐτοσχεδίου Sp., wie Herodian. 7, 8, 25, der auch [[πόλεμος]] 7, 4, 8 so braucht; [[βωμός]], τείχη, ohne Vorbereitung, kunstlos gemacht, Dion. Hal. 1, 40. 3, 67. Bes. von der Rede u. von Gedichten, Dion. Hal. 2, 34; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] ([[σχεδία]]), α, ον, auch 2 [[Endungen]], 1) Hom. αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε, im Handgemenge Faust u. Kraft erproben (vgl. αὐτοσταδία), Il. 15, 510; αὐτοσχεδίην πλήττειν τινά, ''[[sc.]]'' πληγήν, einen Hieb aus freier Faust versetzen, 12, 192; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od. 11, 536. – 2) Gew. aus dem Stegereif, ἐξ αὐτοσχεδίης H. h. Merc. 55; ἐξ αὐτοσχεδίου Sp., wie Herodian. 7, 8, 25, der auch [[πόλεμος]] 7, 4, 8 so braucht; [[βωμός]], τείχη, ohne Vorbereitung, kunstlos gemacht, Dion. Hal. 1, 40. 3, 67. Bes. von der Rede u. von Gedichten, Dion. Hal. 2, 34; Plut.
}}
{{ls
|lstext='''αὐτοσχέδιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Σύλλ. 7: - μετὰ δοτ. ὡς τὸ [[αὐτοσταδίη]], ἐκ τοῦ [[σύνεγγυς]], αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε Ἰλ. Ο. 510· κατ’ αἰτ. ὡς Ἐπίρρ. = [[αὐτοσχεδόν]], Ἀντιφάτην δ’., πλῆξ’ αὐτοσχεδίην Μ. 192., Γ. 294· αὐτοσχεδίην οὐτασμένος πειρώμενος ([[ἄνευ]] προπαρασκευῆς), πρῶτον ἐν Ὕμν. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 55· ποιήματα αὐτ. Διον. Ἁλ. 2. 34· τριήρη ναυπηγεῖν ὁ αὐτ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 558· ἐπὶ προσώπων, [[αὐτοσχέδιος]] ὤν περὶ τὰς ἰσηγορίας Πλούτ. 2. 642Α· ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν Δίων Κ. 73. 1· [[πρόχειρος]], σκηνὰς… ποιοῦνται καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου Παυσ. 10. 32, 15: - Ἐπίρρ. -ίως Παυσ. 6. 34, 3, Ἑβδ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> <i>avec idée de lieu</i> qui se fait sur le lieu même : αὐτοσχεδίῃ (<i>s.e.</i> μάχῃ) μῖξαι χεῖρας IL engager un combat corps à corps ; αὐτοσχεδίην (<i>s.e.</i> πληγήν) τινὰ πλήσσειν IL, OD frapper qqn d'un coup porté de près;<br /><b>2</b> qui se fait sur-le-champ, non préparé, improvisé.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτοσχεδόν]].
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> <i>avec idée de lieu</i> qui se fait sur le lieu même : αὐτοσχεδίῃ (<i>s.e.</i> μάχῃ) μῖξαι χεῖρας IL engager un combat corps à corps ; αὐτοσχεδίην (<i>s.e.</i> πληγήν) τινὰ πλήσσειν IL, OD frapper qqn d'un coup porté de près;<br /><b>2</b> qui se fait sur-le-champ, non préparé, improvisé.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτοσχεδόν]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de cosas [[hecho de forma natural]], [[improvisado]] τετρήρη ... ἐναυπήγησε ... αὐτοσχέδιον Arist.<i>Fr</i>.600, cf. Max.Tyr.6.2, en enálage σκηνὰς ... καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου tiendas improvisadas de caña y otro material</i> Paus.10.32.15, βωμός D.H.1.40, τεῖχος D.H.3.67, μνῆμα Hld.2.4.4, ποιήματα D.H.2.34, μαντική Plu.<i>Sull</i>.7<br /><b class="num">•</b>de ahí [[que se da en estado natural]] αὐτοσχέδια [[ἄνθη]] flores silvestres</i> Lib.<i>Decl</i>.13.50<br /><b class="num"></b>adv. ἐξ αὐτοσχεδίου de forma improvisada</i> Hierocl.<i>Facet</i>.90.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que actúa sin premeditación, con sus propios recursos]], [[que improvisa]] [[αὐτοσχέδιος]] ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu.2.642a, [[αὐτοσχέδιος]] ... ἦν περὶ τὰ δράματα Sch.Ar.<i>Eq</i>.539, σοφιστής Ach.Tat.5.27.4<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ αὐ. [[propia iniciativa]] op. [[τὸ περιπτωτικόν]] Gal.1.66.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de improviso]] ἐγενήθημεν [[LXX]] <i>Sap</i>.2.2<br /><b class="num">•</b>[[improvisadamente]] οἰκοδομεῖσθαι Paus.6.24.3.
|elrutext='''αὐτοσχέδιος:''' и 3<br /><b class="num">1</b> [[сделанный на скорую руку]] или [[сказанный экспромтом]], т. е. [[без подготовки]] ([[τριήρης]] Arst.; λόγοι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[говорящий экспромтом]] (περί τι Plut.): οὐκ εὖ πρὸς τὰ αὐτοσχέδια πεφυκώς Plut. не умеющий импровизировать.
}}
{{ls
|lstext='''αὐτοσχέδιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Σύλλ. 7: - μετὰ δοτ. ὡς τὸ [[αὐτοσταδίη]], ἐκ τοῦ [[σύνεγγυς]], αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε [[μένος]] τε Ἰλ. Ο. 510· κατ’ αἰτ. ὡς Ἐπίρρ. = [[αὐτοσχεδόν]], Ἀντιφάτην δ’., πλῆξ’ αὐτοσχεδίην Μ. 192., Γ. 294· αὐτοσχεδίην οὐτασμένος πειρώμενος ([[ἄνευ]] προπαρασκευῆς), πρῶτον ἐν Ὕμν. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 55· ποιήματα αὐτ. Διον. Ἁλ. 2. 34· τριήρη ναυπηγεῖν ὁ αὐτ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 558· ἐπὶ προσώπων, [[αὐτοσχέδιος]] ὤν περὶ τὰς ἰσηγορίας Πλούτ. 2. 642Α· ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν Δίων Κ. 73. [[πρόχειρος]], σκηνὰς… ποιοῦνται καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου Παυσ. 10. 32, 15: - Ἐπίρρ. -ίως Παυσ. 6. 34, 3, Ἑβδ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''αὐτοσχέδιος:''' -α, -ον και -ος, -ον,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που βρίσκεται κοντά, <i>αὐτοσχεδίῃ</i> (ενν. <i>μάχῃ</i>), σε [[στενή]] [[μάχη]], στη [[συμπλοκή]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>αὐτοσχεδίην</i>, ως επίρρ. = [[αὐτοσχεδόν]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[πρόχειρος]], απρογραμμάτιστος, [[απρομελέτητος]], λέγεται γι' αυτόν που φτιάχνει [[πρόχειρα]] και αυτοσχέδια τραγούδια, σε Ομηρ. Ύμν.
|lsmtext='''αὐτοσχέδιος:''' -α, -ον και -ος, -ον,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που βρίσκεται κοντά, <i>αὐτοσχεδίῃ</i> (ενν. <i>μάχῃ</i>), σε [[στενή]] [[μάχη]], στη [[συμπλοκή]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>αὐτοσχεδίην</i>, ως επίρρ. = [[αὐτοσχεδόν]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[πρόχειρος]], απρογραμμάτιστος, [[απρομελέτητος]], λέγεται γι' αυτόν που φτιάχνει [[πρόχειρα]] και αυτοσχέδια τραγούδια, σε Ομηρ. Ύμν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''αὐτοσχέδιος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> сделанный на скорую руку или сказанный экспромтом, т. е. без подготовки ([[τριήρης]] Arst.; λόγοι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[говорящий экспромтом]] (περί τι Plut.): οὐκ εὖ πρὸς τὰ αὐτοσχέδια πεφυκώς Plut. не умеющий импровизировать.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[hand to hand]], αὐτοσχεδίηι (''[[sc.]]'' μάχηι) in [[close]] [[fight]], in the [[fray]], Il.: αὐτοσχεδίην as adv., = [[αὐτοσχεδόν]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> off-[[hand]], of an improvisatore, Hhymn.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[hand]] to [[hand]], αὐτοσχεδίηι (sc. μάχηι) in [[close]] [[fight]], in the [[fray]], Il.: αὐτοσχεδίην as adv., = [[αὐτοσχεδόν]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> off-[[hand]], of an improvisatore, Hhymn.
|trtx====[[offhand]]===
Bulgarian: импровизиран; French: [[spontané]], [[sur-le-champ]]; German: [[schluderig]], [[unüberlegt]], [[spontan]], [[unbesonnen]]; Ancient Greek: [[αὐτοσχέδιος]]; Portuguese: [[improviso]]; Spanish: [[espontáneo]], [[irreflexivo]], [[a vuelapluma]]
}}
}}

Latest revision as of 06:45, 22 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτοσχέδιος Medium diacritics: αὐτοσχέδιος Low diacritics: αυτοσχέδιος Capitals: ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΟΣ
Transliteration A: autoschédios Transliteration B: autoschedios Transliteration C: aftoschedios Beta Code: au)tosxe/dios

English (LSJ)

αὐτοσχεδία, αὐτοσχέδιον, also αὐτοσχέδιος, αὐτοσχέδιον Plu.Sull.7:—
A hand to hand: used by Hom., in dat., αὐτοσχεδίῃ (sc. μάχῃ) in close fight, in the mêlée, αὐτοσχεδίῃ μεῖξαι χεῖράς τε μένος τε Il.15.510: acc. fem. as adverb, αὐτοσχεδίην = from nearby, αὐτοσχεδόν I, Ἀντιφάτην δ'… πλῆξ' αὐτοσχεδίην 12.192, 17.294; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od.11.536: also ἔς τ' αὐ. καὶ προμάχους ἰέναι Tyrt.11.12.
II offhand, improvised, rough and ready, ἐξ αὐτοσχεδίης πειρώμενος h.Merc.55; ποιήματα αὐ. D.H.2.34; μαντικὴ αὐ. Plu.Sull.7; τετρήρη ναυπηγεῖν αὐ. Arist.Fr.600; βωμός, τείχη, D.H.1.40, 3.67; μνῆμα Hld.2.4; ναῦς Max.Tyr.12.2; of persons, αὐτοσχέδιος ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu.2.642a; σοφιστής Ach.Tat.5.27; ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν D.C. 73.1; τὸ αὐτοσχέδιον, opp. τὸ περιπτωτικόν, in Empiric medicine, Gal.1.66. Adv. αὐτοσχεδίως = improvising, ad lib, in haste, by chance, immediately, absolutely, γεννηθῆναι LXX Wi.2.2; οἰκοδομεῖσθαι Paus.6.24.3.
2 ready to hand, ὕλη Id.10.32.15; wild, natural, ἄνθη Lib.Decl.13.50.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de cosas hecho de forma natural, improvisado τετρήρη ... ἐναυπήγησε ... αὐτοσχέδιον Arist.Fr.600, cf. Max.Tyr.6.2, en enálage σκηνὰς ... καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου tiendas improvisadas de caña y otro material Paus.10.32.15, βωμός D.H.1.40, τεῖχος D.H.3.67, μνῆμα Hld.2.4.4, ποιήματα D.H.2.34, μαντική Plu.Sull.7
de ahí que se da en estado natural αὐτοσχέδια ἄνθη flores silvestres Lib.Decl.13.50
adv. ἐξ αὐτοσχεδίου = de forma improvisada Hierocl.Facet.90.
2 de pers. que actúa sin premeditación, que actúa con sus propios recursos, que improvisa, αὐτοσχέδιος ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu.2.642a, αὐτοσχέδιος ... ἦν περὶ τὰ δράματα Sch.Ar.Eq.539, σοφιστής Ach.Tat.5.27.4
subst. τὸ αὐτοσχέδιον = propia iniciativa op. τὸ περιπτωτικόν Gal.1.66.
II adv. αὐτοσχεδίως = de improviso ἐγενήθημεν LXX Sap.2.2
improvisadamente, οἰκοδομεῖσθαι Paus.6.24.3.

German (Pape)

[Seite 403] (σχεδία), α, ον, auch 2 Endungen, 1) Hom. αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε μένος τε, im Handgemenge Faust u. Kraft erproben (vgl. αὐτοσταδία), Il. 15, 510; αὐτοσχεδίην πλήττειν τινά, sc. πληγήν, einen Hieb aus freier Faust versetzen, 12, 192; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od. 11, 536. – 2) Gew. aus dem Stegereif, ἐξ αὐτοσχεδίης H. h. Merc. 55; ἐξ αὐτοσχεδίου Sp., wie Herodian. 7, 8, 25, der auch πόλεμος 7, 4, 8 so braucht; βωμός, τείχη, ohne Vorbereitung, kunstlos gemacht, Dion. Hal. 1, 40. 3, 67. Bes. von der Rede u. von Gedichten, Dion. Hal. 2, 34; Plut.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
1 avec idée de lieu qui se fait sur le lieu même : αὐτοσχεδίῃ (s.e. μάχῃ) μῖξαι χεῖρας IL engager un combat corps à corps ; αὐτοσχεδίην (s.e. πληγήν) τινὰ πλήσσειν IL, OD frapper qqn d'un coup porté de près;
2 qui se fait sur-le-champ, non préparé, improvisé.
Étymologie: αὐτοσχεδόν.

Russian (Dvoretsky)

αὐτοσχέδιος: и 3
1 сделанный на скорую руку или сказанный экспромтом, т. е. без подготовки (τριήρης Arst.; λόγοι Plut.);
2 говорящий экспромтом (περί τι Plut.): οὐκ εὖ πρὸς τὰ αὐτοσχέδια πεφυκώς Plut. не умеющий импровизировать.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτοσχέδιος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Σύλλ. 7: - μετὰ δοτ. ὡς τὸ αὐτοσταδίη, ἐκ τοῦ σύνεγγυς, αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖράς τε μένος τε Ἰλ. Ο. 510· κατ’ αἰτ. ὡς Ἐπίρρ. = αὐτοσχεδόν, Ἀντιφάτην δ’., πλῆξ’ αὐτοσχεδίην Μ. 192., Γ. 294· αὐτοσχεδίην οὐτασμένος πειρώμενος (ἄνευ προπαρασκευῆς), πρῶτον ἐν Ὕμν. Ὁμηρ. εἰς Ἑρμ. 55· ποιήματα αὐτ. Διον. Ἁλ. 2. 34· τριήρη ναυπηγεῖν ὁ αὐτ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 558· ἐπὶ προσώπων, αὐτοσχέδιος ὤν περὶ τὰς ἰσηγορίας Πλούτ. 2. 642Α· ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν Δίων Κ. 73. 1· πρόχειρος, σκηνὰς… ποιοῦνται καλάμου τε καὶ ἄλλης ὕλης αὐτοσχεδίου Παυσ. 10. 32, 15: - Ἐπίρρ. -ίως Παυσ. 6. 34, 3, Ἑβδ.

Greek Monolingual

-α, -ο (AM αὐτοσχέδιος, -α, -ον και -ος, -ον)
αυτός που γίνεται χωρίς προετοιμασία, πρόχειρος
αρχ.
(η δοτ. θηλ. ως επίρρ.) αὐτοσχεδίῃ
(για μάχη) «εκ του συστάδην», σώμα με σώμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επίρρ. αυτοσχεδόν < αυτο + σχεδόν.

Greek Monotonic

αὐτοσχέδιος: -α, -ον και -ος, -ον,
I. αυτός που βρίσκεται κοντά, αὐτοσχεδίῃ (ενν. μάχῃ), σε στενή μάχη, στη συμπλοκή, σε Ομήρ. Ιλ.· αὐτοσχεδίην, ως επίρρ. = αὐτοσχεδόν, σε Όμηρ.
II. πρόχειρος, απρογραμμάτιστος, απρομελέτητος, λέγεται γι' αυτόν που φτιάχνει πρόχειρα και αυτοσχέδια τραγούδια, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell

I. hand to hand, αὐτοσχεδίηι (sc. μάχηι) in close fight, in the fray, Il.: αὐτοσχεδίην as adv., = αὐτοσχεδόν, Hom.
II. off-hand, of an improvisatore, Hhymn.

Translations

offhand

Bulgarian: импровизиран; French: spontané, sur-le-champ; German: schluderig, unüberlegt, spontan, unbesonnen; Ancient Greek: αὐτοσχέδιος; Portuguese: improviso; Spanish: espontáneo, irreflexivo, a vuelapluma