ὑπεξέρχομαι: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypekserchomai
|Transliteration C=ypekserchomai
|Beta Code=u(pece/rxomai
|Beta Code=u(pece/rxomai
|Definition=aor. 2 <b class="b3">-ῆλθον</b>, pf. <b class="b3">-ελήλυθα</b>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go out from under]]: [[go out secretly]], [[withdraw]], [[retire]], <span class="bibl">Th.8.70</span>; [[Μέγαράδε]], [[Ἀθήναζε]], <span class="bibl">And.1.15</span>, <span class="bibl">D.59.103</span>; πόλεως <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>7</span>; <b class="b3">ὑ. λέγοντος</b> [[slip away from]]... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>182d</span>: rarely c. acc. pers., [[withdraw from]], [[escape from]], <span class="bibl">Th.3.34</span>: c. acc. rei, νόσῳ ὑ. τὸν βίον <span class="bibl">App.<span class="title">Reg.</span>2</span>: also c. dat., [[keep out of one's way]], [[avoid]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>865e</span>; [[give up one's right to]], τισι <span class="bibl">D.37.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[rise up and quit one's domicile]], [[emigrate]], [[ἐς]] . . <span class="bibl">Hdt.1.73</span>, <span class="bibl">8.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[go out to meet]], <span class="bibl">Id.1.176</span> (leg. <b class="b3">ἐπεξ-</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Medic., to [[be discharged]] from the bowel, Archig. ap. <span class="bibl">Aët.9.28</span>.</span>
|Definition=aor. 2 ὑπεξῆλθον, pf. ὑπεξελήλυθα:—<br><span class="bld">A</span> [[go out from under]]: [[go out secretly]], [[withdraw]], [[retire]], Th.8.70; [[Μέγαράδε]], [[Ἀθήναζε]], And.1.15, D.59.103; πόλεως Plu.''Publ.''7; <b class="b3">ὑ. λέγοντος</b> [[slip away from]]... [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''182d: rarely c. acc. pers., [[withdraw from]], [[escape from]], Th.3.34: c. acc. rei, νόσῳ ὑ. τὸν βίον App.''Reg.''2: also c. dat., [[keep out of one's way]], [[avoid]], Pl. ''Lg.''865e; [[give up one's right to]], τισι D.37.7.<br><span class="bld">2</span> [[rise up and quit one's domicile]], [[emigrate]], ἐς.. [[Herodotus|Hdt.]]1.73, 8.36.<br><span class="bld">II</span> [[go out to meet]], Id.1.176 (leg. [[ἐπεξέρχομαι]]).<br><span class="bld">III</span> Medic., to [[be discharged]] from the [[bowel]], Archig. ap. Aët.9.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] (s. [[ἔρχομαι]]), darunter herausgehen, heimlich weggehen, ὑπεξῆλθ' Ἀντιγόνη στρατοῦ [[δίχα]] Eur. Phoen. 1474; – übh. wegziehen, von auswandernden Völkern, Her. 1, 73; Μέγαράδε Andoc. 1, 15; – τινά, von Jemandem, Thuc. 3, 34 u. öfter; – entwischen, [[εἴπερ]] ἀεὶ λέγοντος ὑπεξέρχεται, Plat. Theaet. 182 d, u. öfter; Dem.; Sp., wie Luc. Tox. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1188.png Seite 1188]] (s. [[ἔρχομαι]]), [[darunter herausgehen]], [[heimlich weggehen]], ὑπεξῆλθ' Ἀντιγόνη στρατοῦ [[δίχα]] Eur. Phoen. 1474; – übh. [[wegziehen]], von auswandernden Völkern, Her. 1, 73; Μέγαράδε Andoc. 1, 15; – τινά, von Jemandem, Thuc. 3, 34 u. öfter; – [[entwischen]], [[εἴπερ]] ἀεὶ λέγοντος ὑπεξέρχεται, Plat. Theaet. 182 d, u. öfter; Dem.; Sp., wie Luc. Tox. 17.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se retirer secrètement : τινα se soustraire à qqn;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> émigrer;<br /><b>3</b> sortir pour rencontrer.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐξέρχομαι]].
|btext=<b>1</b> [[se retirer secrètement]] : τινα [[se soustraire]] à qqn;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> [[émigrer]];<br /><b>3</b> [[sortir pour rencontrer]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐξέρχομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεξέρχομαι:''' (aor. ὑπεξῆλθον)<br /><b class="num">1</b> [[тайно или постепенно отходить]], [[отступать]], [[уходить]] Thuc., Dem., Plut.: ὑπεξελθεῖν τινι Plat. уйти от кого-л.; ὑ. τινος Plat. и τινα Thuc. ускользать от кого-л.;<br /><b class="num">2</b> [[переселяться]], [[эмигрировать]] (ἐς γῆν τὴν Μηδικήν Her.);<br /><b class="num">3</b> [[выходить навстречу]]: ὑπεξελθόντες [[ἀπέθανον]] μαχόμενοι Her. выйдя навстречу (врагу), они пали в сражении ([[varia lectio|v.l.]] ἐπεξελθόντες).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπεξέρχομαι:''' αποθ. με Ενεργ. αόρ. βʹ <i>-εξῆλθον</i>, παρακ. <i>-εξελήλῠθα</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] [[κάτω]] από, [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] [[κρυφά]], αποσύρομαι, [[αποχωρώ]], [[υποχωρώ]], σε Θουκ., Δημ.· [[σπανίως]] με αιτ. προσ., αποσύρομαι από, [[δραπετεύω]], [[ξεφεύγω]] από, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> σηκώνομαι και [[εγκαταλείπω]] την [[κατοικία]] μου, αποσύρομαι, [[αποδημώ]], [[ξενιτεύομαι]], [[μετοικώ]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] προς [[συνάντηση]], στον ίδ.
|lsmtext='''ὑπεξέρχομαι:''' αποθ. με Ενεργ. αόρ. βʹ <i>-εξῆλθον</i>, παρακ. <i>-εξελήλῠθα</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] [[κάτω]] από, [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] [[κρυφά]], αποσύρομαι, [[αποχωρώ]], [[υποχωρώ]], σε Θουκ., Δημ.· [[σπανίως]] με αιτ. προσ., αποσύρομαι από, [[δραπετεύω]], [[ξεφεύγω]] από, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> σηκώνομαι και [[εγκαταλείπω]] την [[κατοικία]] μου, αποσύρομαι, [[αποδημώ]], [[ξενιτεύομαι]], [[μετοικώ]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[βγαίνω]], [[εξέρχομαι]] προς [[συνάντηση]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεξέρχομαι:''' (aor. ὑπεξῆλθον)<br /><b class="num">1)</b> [[тайно или постепенно отходить]], [[отступать]], [[уходить]] Thuc., Dem., Plut.: ὑπεξελθεῖν τινι Plat. уйти от кого-л.; ὑ. τινος Plat. и τινα Thuc. ускользать от кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[переселяться]], [[эмигрировать]] (ἐς γῆν τὴν Μηδικήν Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[выходить навстречу]]: ὑπεξελθόντες [[ἀπέθανον]] μαχόμενοι Her. выйдя навстречу (врагу), они пали в сражении ([[varia lectio|v.l.]] ἐπεξελθόντες).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor2 act. -εξῆλθον perf. -εξελήλῠθα<br /><b class="num">I.</b> to go out from under: to go out [[secretly]], [[withdraw]], [[retire]], Thuc., Dem.:—[[rarely]] c. acc. pers. to [[withdraw]] from, [[escape]] from, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[rise]] up and [[quit]] one's settlements, to [[emigrate]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to go out to [[meet]], Hdt.
|mdlsjtxt=aor2 act. -εξῆλθον perf. -εξελήλῠθα<br /><b class="num">I.</b> to go out from under: to go out [[secretly]], [[withdraw]], [[retire]], Thuc., Dem.:—[[rarely]] c. acc. pers. to [[withdraw]] from, [[escape]] from, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[rise]] up and [[quit]] one's settlements, to [[emigrate]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to go out to [[meet]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 07:03, 27 September 2023

English (LSJ)

aor. 2 ὑπεξῆλθον, pf. ὑπεξελήλυθα:—
A go out from under: go out secretly, withdraw, retire, Th.8.70; Μέγαράδε, Ἀθήναζε, And.1.15, D.59.103; πόλεως Plu.Publ.7; ὑ. λέγοντος slip away from... Pl.Tht.182d: rarely c. acc. pers., withdraw from, escape from, Th.3.34: c. acc. rei, νόσῳ ὑ. τὸν βίον App.Reg.2: also c. dat., keep out of one's way, avoid, Pl. Lg.865e; give up one's right to, τισι D.37.7.
2 rise up and quit one's domicile, emigrate, ἐς.. Hdt.1.73, 8.36.
II go out to meet, Id.1.176 (leg. ἐπεξέρχομαι).
III Medic., to be discharged from the bowel, Archig. ap. Aët.9.28.

German (Pape)

[Seite 1188] (s. ἔρχομαι), darunter herausgehen, heimlich weggehen, ὑπεξῆλθ' Ἀντιγόνη στρατοῦ δίχα Eur. Phoen. 1474; – übh. wegziehen, von auswandernden Völkern, Her. 1, 73; Μέγαράδε Andoc. 1, 15; – τινά, von Jemandem, Thuc. 3, 34 u. öfter; – entwischen, εἴπερ ἀεὶ λέγοντος ὑπεξέρχεται, Plat. Theaet. 182 d, u. öfter; Dem.; Sp., wie Luc. Tox. 17.

French (Bailly abrégé)

1 se retirer secrètement : τινα se soustraire à qqn;
2 en gén. émigrer;
3 sortir pour rencontrer.
Étymologie: ὑπό, ἐξέρχομαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεξέρχομαι: (aor. ὑπεξῆλθον)
1 тайно или постепенно отходить, отступать, уходить Thuc., Dem., Plut.: ὑπεξελθεῖν τινι Plat. уйти от кого-л.; ὑ. τινος Plat. и τινα Thuc. ускользать от кого-л.;
2 переселяться, эмигрировать (ἐς γῆν τὴν Μηδικήν Her.);
3 выходить навстречу: ὑπεξελθόντες ἀπέθανον μαχόμενοι Her. выйдя навстречу (врагу), они пали в сражении (v.l. ἐπεξελθόντες).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεξέρχομαι: ἀποθ. μετ’ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐξέρχομαι κάτωθέν τινος· ἐξέρχομαι κρυφίως, ἀποσύρομαι ἀπομακρύνομαι, Θουκ. 4. 74., 8. 70· Μέγαράδε, Ἀθήναζε Ἀνδοκ. 3. 10, Δημ. 1380. 15· πόλεως Πλουτ. Ποπλικ. 7 ὑπ. τοῦ λέγοντος Πλάτ. Θεαίτ. 182D· -σπανίως μετ’ αἰτιατ. προσ., ἀποσύρομαι ἔκ τινος, ἐκφεύγω, Θουκ. 3 34· πρβλ. ὑπεξίστημι ΙΙ. 2· - ὡσαύτως μετὰ δοτ., μένω μακράν τινος, ἀποφεύγω τι, Πλάτ. Νόμ. 865Ε. 2) ἐγείρομαι καὶ ἐγκαταλείπω τὴν κατοικία μου, μετοικίζομαι, Ἡρόδ. 1. 73., 8. 36. ΙΙ. ἐξέρχομαι εἰς συνάντησιν, ὁ αὐτ. 1. 176 (Βεκκῆρ. ἐπεξ-).

Greek Monolingual

Α ἐξέρχομαι
1. απομακρύνομαι κρυφά, φεύγω με επιτήδειο τρόπο («εἰδότες ὅτι ὤφθησαν εὐθὺς ὑπεξῆλθον», Θουκ.)
2. (σπάν. με αιτ.) ξεφεύγω από κάποιον
3. αποφεύγω κάτι
4. μετοικίζω («οἱ δὲ ἐς Ἄμφισσαν τὴν Λοκρίδαν ὑπεξῆλθον», Ηρόδ.)
5. εξέρχομαι για να συναντήσω κάποιον
6. υφίσταμαι κένωση του εντερικού σωλήνα.

Greek Monotonic

ὑπεξέρχομαι: αποθ. με Ενεργ. αόρ. βʹ -εξῆλθον, παρακ. -εξελήλῠθα,
I. 1. βγαίνω, εξέρχομαι κάτω από, βγαίνω, εξέρχομαι κρυφά, αποσύρομαι, αποχωρώ, υποχωρώ, σε Θουκ., Δημ.· σπανίως με αιτ. προσ., αποσύρομαι από, δραπετεύω, ξεφεύγω από, σε Θουκ.
2. σηκώνομαι και εγκαταλείπω την κατοικία μου, αποσύρομαι, αποδημώ, ξενιτεύομαι, μετοικώ, σε Ηρόδ.
II. βγαίνω, εξέρχομαι προς συνάντηση, στον ίδ.

Middle Liddell

aor2 act. -εξῆλθον perf. -εξελήλῠθα
I. to go out from under: to go out secretly, withdraw, retire, Thuc., Dem.:—rarely c. acc. pers. to withdraw from, escape from, Thuc.
2. to rise up and quit one's settlements, to emigrate, Hdt.
II. to go out to meet, Hdt.