συνεισάγω: Difference between revisions
τὸ λακωνίζειν πολὺ μᾶλλόν ἐστιν φιλοσοφεῖν ἢ φιλογυμναστεῖν → to behave like a Lacedaemonian is much more to love wisdom than to love gymnastics (Plato, Protagoras 342e6)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneisago | |Transliteration C=syneisago | ||
|Beta Code=suneisa/gw | |Beta Code=suneisa/gw | ||
|Definition=[ᾰ], [[bring in together]], τὰ ἐπιτήδεια | |Definition=[ᾰ], [[bring in together]], τὰ ἐπιτήδεια [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.2.24; τὰ ἱερὰ ὀφειλήματα ''PEleph.''26.6 (iii B.C.); ἡ ἔχθρα σ. τῷ μίσει φθόνον Plu.2.91b, cf.''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.27.3, Hierocl.''in CA''6p.428M., 22p.468M.:—Med., πυροῦ [ἀρτάβας] σ. τῇ ἐφετείᾳ φορολογίᾳ ''BGU''1760.28 (i B.C.):—Pass., <b class="b3">ᾧ συνεισάγεται</b> in which is included.., S.E.''P.''2.86, cf. Steph. ''in Hp.''1.107D. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἄγω]]), mit od. zugleich einführen, einbringen; Her. 5, 75; τὰ ἐπιτήδεια, Xen. Cyr. 3, 2, 24; – sc. στρατόν, zugleich einen Einfall thun, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] (s. [[ἄγω]]), mit od. zugleich einführen, einbringen; Her. 5, 75; τὰ ἐπιτήδεια, Xen. Cyr. 3, 2, 24; – ''[[sc.]]'' στρατόν, zugleich einen Einfall thun, Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=introduire avec <i>ou</i> en même temps, acc. ; <i>fig.</i> amener : τινί | |btext=introduire avec <i>ou</i> en même temps, acc. ; <i>fig.</i> amener : τινί τι une chose avec une autre.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσάγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-εισάγω samen naar binnen brengen, met acc. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεισάγω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''συνεισάγω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[одновременно ввозить]] (τὰ [[ἐπιτήδεια]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[одновременно вносить]] (ζηλοτυπίαν τῷ μίσει Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[вместе с тем умозаключать]]: ᾧ συνεισάγεται Sext. из чего следует. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:30, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], bring in together, τὰ ἐπιτήδεια X.Cyr.3.2.24; τὰ ἱερὰ ὀφειλήματα PEleph.26.6 (iii B.C.); ἡ ἔχθρα σ. τῷ μίσει φθόνον Plu.2.91b, cf.Placit.1.27.3, Hierocl.in CA6p.428M., 22p.468M.:—Med., πυροῦ [ἀρτάβας] σ. τῇ ἐφετείᾳ φορολογίᾳ BGU1760.28 (i B.C.):—Pass., ᾧ συνεισάγεται in which is included.., S.E.P.2.86, cf. Steph. in Hp.1.107D.
German (Pape)
[Seite 1011] (s. ἄγω), mit od. zugleich einführen, einbringen; Her. 5, 75; τὰ ἐπιτήδεια, Xen. Cyr. 3, 2, 24; – sc. στρατόν, zugleich einen Einfall thun, Sp.
French (Bailly abrégé)
introduire avec ou en même temps, acc. ; fig. amener : τινί τι une chose avec une autre.
Étymologie: σύν, εἰσάγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εισάγω samen naar binnen brengen, met acc.
Russian (Dvoretsky)
συνεισάγω: (ᾰ)
1 одновременно ввозить (τὰ ἐπιτήδεια Xen.);
2 одновременно вносить (ζηλοτυπίαν τῷ μίσει Plut.);
3 вместе с тем умозаключать: ᾧ συνεισάγεται Sext. из чего следует.
Greek (Liddell-Scott)
συνεισάγω: εἰσάγω ὁμοῦ, τὰ ἐπιτήδεια Ξεν. Κύρ. 3. 2, 24· ἡ ἔχθρα σ. τῷ μίσει φθόνον Πλούτ. 2, 91Β. ― Παθ., συνεισάγεται, ἀκολουθεῖ συγχρόνως, ἐπὶ ἐπιδράσεως, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 2, 86· ― ῥηματ. ἐπίθετ. συνεισακτέον, δεῖ συνεισάγειν, Ὠριγέν. τ. 1, σ. 181Α.
Greek Monolingual
ΝΑ εἰσάγω
εισάγω συγχρόνως
νεοελλ.
μέσ. συνεισάγομαι
α) (για δίκη) εισάγομαι για εκδίκαση μαζί με άλλη
β) (για νομοσχέδιο) εισάγομαι για ψηφοφορία μαζί με άλλο
αρχ.
1. συμπεριλαμβάνω
2. συνεισφέρω.
Greek Monotonic
συνεισάγω: μέλ. -ξω, εισάγω μαζί, σε Ξεν.