προκηρύσσω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (Text replacement - "S. ''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokirysso
|Transliteration C=prokirysso
|Beta Code=prokhru/ssw
|Beta Code=prokhru/ssw
|Definition=Att. [[προκηρύττω]], [[proclaim by herald]], [[proclaim publicly]], <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>461</span>, <span class="bibl">Is.6.37</span>, etc.: c. inf., π. ὠνεῖσθαι τὸν βουλόμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span> 1350a20</span>; π. οἱ ἔφοροι κείρεσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>9</span>: c. acc. rei, δρόμον π. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>684</span>; ταῦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>34</span>; π. στεφάνους τινί <span class="bibl">Plb.5.60.3</span>; π. ἀγοράν <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>4.1</span>; [[advertise for sale]], κατ' ἀγορὰν τὰ ὤνια <span class="bibl">Poll.8.103</span> ([[varia lectio|v.l.]]); [[put up to auction]], γῆν <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>23.15</span> (iii B. C.):—Pass., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2112.12</span> (ii A. D.).
|Definition=Att. [[προκηρύττω]], [[proclaim by herald]], [[proclaim publicly]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''461, Is.6.37, etc.: c. inf., π. ὠνεῖσθαι τὸν βουλόμενον Arist.''Oec.'' 1350a20; π. οἱ ἔφοροι κείρεσθαι Plu.''Cleom.''9: c. acc. rei, δρόμον π. S.''El.''684; ταῦτα Id.''Ant.''34; π. στεφάνους τινί Plb.5.60.3; π. ἀγοράν Ael.''VH''4.1; [[advertise for sale]], κατ' ἀγορὰν τὰ ὤνια Poll.8.103 ([[varia lectio|v.l.]]); [[put up to auction]], γῆν ''PEleph.''23.15 (iii B. C.):—Pass., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''2112.12 (ii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προκηρύξω, <i>ao.</i> προεκήρυξα, <i>par contr.</i> [[προὐκήρυξα]];<br /><b>1</b> faire annoncer par un héraut : τι qch;<br /><b>2</b> [[publier]] <i>ou</i> annoncer <i>en parl. d'un héraut</i>, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[κηρύσσω]].
|btext=<i>f.</i> προκηρύξω, <i>ao.</i> προεκήρυξα, <i>par contr.</i> [[προὐκήρυξα]];<br /><b>1</b> [[faire annoncer par un héraut]] : τι qch;<br /><b>2</b> [[publier]] <i>ou</i> annoncer <i>en parl. d'un héraut</i>, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[κηρύσσω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br />to [[proclaim]] by [[herald]], [[proclaim]] [[publicly]], Soph.: c. acc. rei, Soph.
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[proclaim]] by [[herald]], [[proclaim]] [[publicly]], Soph.: c. acc. rei, Soph.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prokhrÚssw 普羅-咳呂所<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-成為<br />'''字義溯源''':預先宣布,預先傳講,公開宣告,預定,宣講;由([[πρό]])*=前)與([[κηρύσσω]])*=宣布)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 宣講(1) 徒13:24;<br />2) 所預定(1) 徒3:20
|sngr='''原文音譯''':prokhrÚssw 普羅-咳呂所<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-成為<br />'''字義溯源''':預先宣布,預先傳講,公開宣告,預定,宣講;由([[πρό]])*=前)與([[κηρύσσω]])*=宣布)組成<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 宣講(1) 徒13:24;<br />2) 所預定(1) 徒3:20
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκηρύσσω Medium diacritics: προκηρύσσω Low diacritics: προκηρύσσω Capitals: ΠΡΟΚΗΡΥΣΣΩ
Transliteration A: prokērýssō Transliteration B: prokēryssō Transliteration C: prokirysso Beta Code: prokhru/ssw

English (LSJ)

Att. προκηρύττω, proclaim by herald, proclaim publicly, S.Ant.461, Is.6.37, etc.: c. inf., π. ὠνεῖσθαι τὸν βουλόμενον Arist.Oec. 1350a20; π. οἱ ἔφοροι κείρεσθαι Plu.Cleom.9: c. acc. rei, δρόμον π. S.El.684; ταῦτα Id.Ant.34; π. στεφάνους τινί Plb.5.60.3; π. ἀγοράν Ael.VH4.1; advertise for sale, κατ' ἀγορὰν τὰ ὤνια Poll.8.103 (v.l.); put up to auction, γῆν PEleph.23.15 (iii B. C.):—Pass., POxy.2112.12 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 730] att. -ττω, vorher od. öffentlich durch den Herold ausrufen; ᾔσθετ' ἀνδρὸς ὀρθίων κηρυγμάτων δρόμον προκηρύξαντος, Soph. El. 674; Ant. 457; Isae. 6, 37 u. sonst bei Rednern; ἀγοράν, Ael. V. H. 4, 1; προκηρύξας αὐτοῖς στεφάνους ἐπ' ἀνδραγαθίᾳ, Pol. 5, 60, 3.

French (Bailly abrégé)

f. προκηρύξω, ao. προεκήρυξα, par contr. προὐκήρυξα;
1 faire annoncer par un héraut : τι qch;
2 publier ou annoncer en parl. d'un héraut, acc..
Étymologie: πρό, κηρύσσω.

Russian (Dvoretsky)

προκηρύσσω: атт. προκηρύττω
1 объявлять или приказывать через глашатая (τι Soph.; π. τινὶ ποιεῖν τι Arst., Plut.): π. δωρεάς τινι Polyb. объявить через глашатая о присуждении наград кому-л.;
2 проповедовать (τι NT).

Greek (Liddell-Scott)

προκηρύσσω: Ἀττ. -ττω, διὰ κήρυκος διακηρύττω, δημοσίᾳ ἀγγέλλω, Σοφ. Ἀντ. 461, Ἰσαῖ. 60. 2, κτλ.· μετ’ ἀπαρ., πρ. ὠνεῖσθαι τὸν βουλόμενον Ἀριστ. Οἰκ. 2. 23· οἱ ἔφοροι πρ. κείρεσθαι Πλουτ. Κλεομ. 9· μετ’ αἰτ. πράγμ., δρόμον πρ. Σοφ. Ἠλ. 684· ταῦτα ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 34· πρ. στεφάνους τινὶ Πολύβ. 5. 60, 3· πρ. ἀγορὰν Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 4. 1· τὰ ὤνια κατ’ ἀγορὰν Πολυδ. Ηϳ, 103.

English (Strong)

from πρό and κηρύσσω; to herald (i.e. proclaim) in advance: before (first) preach.

English (Thayer)

1st aorist participle προκηρυξας; perfect passive participle προκεκηρυγμενος;
1. to announce or proclaim by herald beforehand (Xenophon, resp. Lac. 11,2; Isaeus, p. 60,2; Polybius, Josephus, Plutarch, others).
2. universally, to announce beforehand (of the herald himself, Sophocles El. 684): Ἰησοῦν Χριστόν, i. e. his advent, works, and sufferings, passive, τί, Ἰερεμίας τά μέλλοντα τῇ πόλει δεῖνα προεκηρυξεν, Josephus, Antiquities 10,5, 1).

Greek Monolingual

ΝΑ και προκηρύχνω Ν και προκηρύττω Α
διακηρύσσω, ανακοινώνω μέσω κήρυκα
νεοελλ.
αναγγέλλω επίσημα και δημόσια κάτι που πρόκειται να γίνει, ώστε να κάνουν οι ενδιαφερόμενοι τις απαραίτητες ενέργειες («προκηρύχθηκε διαγωνισμός για δέκα θέσεις υπαλλήλων»)
αρχ.
1. διαλαλώ κάτι προς πώληση
2. εκθέτω σε δημοπρασία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κηρύσσω (< κῆρυξ)].

Greek Monotonic

προκηρύσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, ανακοινώνω με κήρυκα, διακηρύσσω δημοσίως, σε Σοφ.· με αιτ. πράγμ., στον ίδ.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. ξω
to proclaim by herald, proclaim publicly, Soph.: c. acc. rei, Soph.

Chinese

原文音譯:prokhrÚssw 普羅-咳呂所
詞類次數:動詞(2)
原文字根:以前-成為
字義溯源:預先宣布,預先傳講,公開宣告,預定,宣講;由(πρό)*=前)與(κηρύσσω)*=宣布)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編
1) 宣講(1) 徒13:24;
2) 所預定(1) 徒3:20