εὐέφοδος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evefodos
|Transliteration C=evefodos
|Beta Code=eu)e/fodos
|Beta Code=eu)e/fodos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to come at]] or [[easy to attack]], [[able to be attacked]], [[assailable]], [[accessible]], [[of easy access]], of places, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.13</span>, <span class="bibl">Plb.1.26.2</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[easily conducted]], [[ζήτησις]] <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.25</span>.</span>
|Definition=εὐέφοδον,<br><span class="bld">A</span> [[easy to come at]] or [[easy to attack]], [[able to be attacked]], [[assailable]], [[accessible]], [[of easy access]], of places, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.4.13, Plb.1.26.2, etc.<br><span class="bld">II</span> [[easily conducted]], [[ζήτησις]] S.E.''M.''7.25.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐέφοδος Medium diacritics: εὐέφοδος Low diacritics: ευέφοδος Capitals: ΕΥΕΦΟΔΟΣ
Transliteration A: euéphodos Transliteration B: euephodos Transliteration C: evefodos Beta Code: eu)e/fodos

English (LSJ)

εὐέφοδον,
A easy to come at or easy to attack, able to be attacked, assailable, accessible, of easy access, of places, X.Cyr.2.4.13, Plb.1.26.2, etc.
II easily conducted, ζήτησις S.E.M.7.25.

German (Pape)

[Seite 1066] leicht zugänglich, leicht anzugreifen, Xen. Cyr. 2, 4, 13, χωρία; Pol. 1, 26, 2 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
d'un accès facile, facile à attaquer.
Étymologie: εὖ, ἔφοδος.

Russian (Dvoretsky)

εὐέφοδος: легко доступный, открытый для нападения (χωρία Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐέφοδος: -ον, εὐπρόσβλητος, εὐπρόσιτος, ἐπὶ τόπων, Ξεν. Κύρ. 2. 4, 13, Πολύβ. 1. 26, κτλ.

Greek Monolingual

εὐέφοδος, -ον (Α)
1. (για τόπους) αυτός στον οποίο εύκολα μπορεί να γίνει έφοδος
2. αυτός που διευθύνεται εύκολα («εὐέφοδος συζήτησις», Σέξτ. Εμπ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + επίθ. έφ-οδος «εκείνος στον οποίο υπάρχει πρόσβαση» (< επί + οδός)].

Greek Monotonic

εὐέφοδος: -ον, ευπρόσβλητος, ευκολοπλησίαστος, ευπρόσιτος, λέγεται για τόπους, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-έφοδος, ον
easy to come at, assailable, accessible, of places, Xen.