βλάστημα: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] τό, Keim, Sproß, Eur. Bacch. 177; Theophr.; von Menschen, Aesch. Spt. 515; Eur. Med. 1099 u. öfter; auch sp. D.; Ep. ad. 690 (VII, 343); von Thieren, Eur. Cycl. 206. – Bei Medic. = [[ἐξάνθημα]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] τό, [[Keim]], [[Sproß]], Eur. Bacch. 177; Theophr.; von Menschen, Aesch. Spt. 515; Eur. Med. 1099 u. öfter; auch sp. D.; Ep. ad. 690 (VII, 343); von Tieren, Eur. Cycl. 206. – Bei Medic. = [[ἐξάνθημα]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βλάστημα]] -ατος, τό [[βλαστάνω]]<br /><b class="num">1.</b> scheut, groeisel:; κισσίνοις βλαστήμασιν met scheuten van klimop Eur. Ba. 177; geneesk. blasteem (kiemweefsel). Hp. Hum. 1.<br /><b class="num">2.</b> voortbrengsel, nageslacht:; μητρὸς ἐξ ὀρεσκόου β. kind van een moeder die in het gebergte leeft Aeschl. Sept. 533; νεόγονα βλαστήματα pasgeboren jongen Eur. Cycl. 206; overdr.. τὰ δὲ εἴδεα οὐ νομοθετήματα, ἀλλὰ βλαστήματα [[φύσιος]] de realiteiten zijn geen conventies, maar voortbrengselen van de natuur Hp. Ars 2.
|elnltext=[[βλάστημα]] -ατος, τό [[βλαστάνω]]<br /><b class="num">1.</b> [[scheut]], [[groeisel]]:; κισσίνοις βλαστήμασιν met scheuten van klimop Eur. Ba. 177; geneesk. [[blasteem]] (kiemweefsel). Hp. Hum. 1.<br /><b class="num">2.</b> [[voortbrengsel]], [[nageslacht]]:; μητρὸς ἐξ ὀρεσκόου β. kind van een moeder die in het gebergte leeft Aeschl. Sept. 533; νεόγονα βλαστήματα pasgeboren jongen Eur. Cycl. 206; overdr.. τὰ δὲ εἴδεα οὐ νομοθετήματα, ἀλλὰ βλαστήματα [[φύσιος]] de realiteiten zijn geen conventies, maar voortbrengselen van de natuur Hp. Ars 2.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> = [[βλάστη]] I, Eur.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[offspring]], an [[offshoot]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">III.</b> an [[eruption]] on the [[skin]], Aretae.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> = [[βλάστη]] I, Eur.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[offspring]], an [[offshoot]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">III.</b> an [[eruption]] on the [[skin]], Aretae.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 39: Line 39:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[offspring]], [[scion]], [[sprout]]
|woodrun=[[offspring]], [[scion]], [[sprout]]
}}
{{trml
|trtx====[[foliage]]===
Armenian: սաղարթ; Belarusian: лі́сце, лісцё, лістота; Bulgarian: шума, листак; Catalan: fullatge; Chinese Mandarin: 葉子/叶子; Czech: listí; Danish: løv; Dutch: [[gebladerte]]; Esperanto: foliaro; Faroese: leyv; Finnish: lehdet, lehvistö; French: [[feuillage]]; Friulian: frind; Galician: rama, ramaxe, follaxe; German: [[Blätter]], [[Laub]], [[Laubwerk]], [[Blätterwerk]], [[Beblätterung]]; Greek: [[φύλλωμα]], [[φυλλωσιά]]; Ancient Greek: [[βλάστημα]], [[θαλλία]], [[κόμη]], [[τὰ φύλλα]], [[φύλλα]], [[ὕλη]], [[φόβη]], [[φυλλάς]], [[φυλλίς]], [[φύλλωμα]], [[χαίτα]], [[χαίτη]], [[χλόα]], [[χλόη]], [[χλοίη]]; Hebrew: עַלְוָה; Hindi: पर्णसमूह; Hungarian: lomb; Ido: foliaro; Irish: duilliúr, clúmh; Italian: [[fogliame]]; Japanese: 木の葉; Korean: 나뭇잎; Latin: [[frons]]; Macedonian: лисја, лисје; Malay: dedaun; Maori: raurau; Norwegian Bokmål: bladverk, løvverk; Polish: listowie, liście; Portuguese: [[folhagem]]; Romanian: frunze, frunziș, frunzărime; Russian: [[листва]], [[листья]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ли̑шће; Roman: lȋšće; Slovak: lístie; Slovene: listje; Sorbian Lower Sorbian: list; Spanish: [[follaje]]; Swedish: lövverk, bladverk; Tagalog: kadahunan; Ukrainian: листя; Venetian: stram; Volapük: bledem; Welsh: deiliant
}}
}}

Latest revision as of 17:38, 20 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλάστημα Medium diacritics: βλάστημα Low diacritics: βλάστημα Capitals: ΒΛΑΣΤΗΜΑ
Transliteration A: blástēma Transliteration B: blastēma Transliteration C: vlastima Beta Code: bla/sthma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A = βλάστη 1, κισσίνοις β. E.Ba. 177, cf. Isoc. 1.52, Thphr. HP 1.1.9, PLond.1.131rix 191 (i A. D.).
II metaph., offspring, offshoot, μητρὸς βλάστημα A. Th.533; πέκνων γλυκερὸν βλάστημα E.Med.1099 (lyr.), cf.IG12(7).496.3 (Amorgos), etc.; also of animals, E.Cyc.206; ὦ χρυσὲ β. χθονός Trag.Adesp.129.1: also in late Prose, Jul. Or.7.232d.
III excrescence, Hp.Hum.1; eruption on the skin, Aret.CD1.2.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I 1brote, retoño, vástago de vegetales κισσίνοις βλαστήμασιν E.Ba.177, cf. Isoc.1.52, Thphr.HP 1.1.9, SB 9699.192 (I d.C.), D.Chr.36.59, β. κέδρων LXX Si.50.12, cf. Gal.5.526.
2 vástago, criatura, prole de pers. y anim. μητρὸς ... β. A.Th.533, τέκνων γλυκερόν E.Med.1099, γῆς βλαστήματα de los gigantes, E.HF 178, metáf. de otros seres τῆσδε τῆς γῆς β. Aristid.Or.30.7, β. χθονός del oro Trag.Adesp.129.1, cf. IG 12(7).496.3 (Amorgos II/III d.C.), Iul.Or.7.232d
fig. γυνὴ ... οὐδὲ ἔτικτεν βλαστήματα σωφροσύνης la mujer (no fue madre de virtudes) ni parió hijos de la prudencia Amph.Or.8.93
de anim. cría νεόγονα βλαστήματα E.Cyc.206.
3 fig. ser, creación natural τὰ δὲ εἴδεα οὐ νομοθετήματα ἀλλὰ βλαστήματα Hp.de Arte 2.
II medic. erupción ἕλκος ἢ β. Hp.Hum.1, cf. Aret.CD 1.2, Paul.Aeg.3.3.6.

German (Pape)

[Seite 447] τό, Keim, Sproß, Eur. Bacch. 177; Theophr.; von Menschen, Aesch. Spt. 515; Eur. Med. 1099 u. öfter; auch sp. D.; Ep. ad. 690 (VII, 343); von Tieren, Eur. Cycl. 206. – Bei Medic. = ἐξάνθημα.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
rejeton, enfant.
Étymologie: βλαστάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλάστημα -ατος, τό βλαστάνω
1. scheut, groeisel:; κισσίνοις βλαστήμασιν met scheuten van klimop Eur. Ba. 177; geneesk. blasteem (kiemweefsel). Hp. Hum. 1.
2. voortbrengsel, nageslacht:; μητρὸς ἐξ ὀρεσκόου β. kind van een moeder die in het gebergte leeft Aeschl. Sept. 533; νεόγονα βλαστήματα pasgeboren jongen Eur. Cycl. 206; overdr.. τὰ δὲ εἴδεα οὐ νομοθετήματα, ἀλλὰ βλαστήματα φύσιος de realiteiten zijn geen conventies, maar voortbrengselen van de natuur Hp. Ars 2.

Russian (Dvoretsky)

βλάστημα: ατος τό Aesch., Eur., Plat., Plut., Anth. = βλάστη 1 и 2.

Middle Liddell

I. = βλάστη I, Eur.
II. metaph. offspring, an offshoot, Aesch., Eur.
III. an eruption on the skin, Aretae.

Greek Monolingual

το (AM βλάστημα) βλαστάνω
γόνος, παιδί
μσν.- νεοελλ.
κάθε τι που φυτρώνει
αρχ.
1. ο βλαστός
2. εξάνθημα του δέρματος.

Greek Monotonic

βλάστημα: -ατος, τό,
I. = βλάστη, σε Ευρ.
II. μεταφ., απόγονος, τέκνο, παρακλάδι, σε Αισχύλ., Ευρ.
III. ερεθισμός του δέρματος, εξάνθημα.

Greek (Liddell-Scott)

βλάστημα: τό, = βλάστη Ι., κισσίνοις βλ. Εὐρ. Βάκχ. 177, πρβλ. Ἰσοκρ. 13Β, Θεόφρ. Ι. Φ. 1. 1, 9.
ΙΙ. μεταφ., γέννημα, τέκνον, μητρὸς βλ. Αἰσχύλ. Θήβ. 533· τέκνων γλυκερὸν βλ. Εὐρ. Μηδ. 1099, κτλ.· ὡσαύτως ἐπὶ ζῴων, ὁ αὐτ. Κύκλ. 206. ΙΙΙ. ἐξάνθημα τοῦ δέρματος, Ἀρεταῖος.

English (Woodhouse)

offspring, scion, sprout

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

foliage

Armenian: սաղարթ; Belarusian: лі́сце, лісцё, лістота; Bulgarian: шума, листак; Catalan: fullatge; Chinese Mandarin: 葉子/叶子; Czech: listí; Danish: løv; Dutch: gebladerte; Esperanto: foliaro; Faroese: leyv; Finnish: lehdet, lehvistö; French: feuillage; Friulian: frind; Galician: rama, ramaxe, follaxe; German: Blätter, Laub, Laubwerk, Blätterwerk, Beblätterung; Greek: φύλλωμα, φυλλωσιά; Ancient Greek: βλάστημα, θαλλία, κόμη, τὰ φύλλα, φύλλα, ὕλη, φόβη, φυλλάς, φυλλίς, φύλλωμα, χαίτα, χαίτη, χλόα, χλόη, χλοίη; Hebrew: עַלְוָה; Hindi: पर्णसमूह; Hungarian: lomb; Ido: foliaro; Irish: duilliúr, clúmh; Italian: fogliame; Japanese: 木の葉; Korean: 나뭇잎; Latin: frons; Macedonian: лисја, лисје; Malay: dedaun; Maori: raurau; Norwegian Bokmål: bladverk, løvverk; Polish: listowie, liście; Portuguese: folhagem; Romanian: frunze, frunziș, frunzărime; Russian: листва, листья; Serbo-Croatian Cyrillic: ли̑шће; Roman: lȋšće; Slovak: lístie; Slovene: listje; Sorbian Lower Sorbian: list; Spanish: follaje; Swedish: lövverk, bladverk; Tagalog: kadahunan; Ukrainian: листя; Venetian: stram; Volapük: bledem; Welsh: deiliant