ἀδυνασία: Difference between revisions
μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it
(6_9) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adynasia | |Transliteration C=adynasia | ||
|Beta Code=a)dunasi/a | |Beta Code=a)dunasi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, = [[ἀδυναμία]], [[Herodotus|Hdt.]]3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also [[ἀδυναστία]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀδυνασία]] in D.H.''Dem.''26, cf. ''Glossaria'' ([[ἀδύναστος]], ib.), and [[ἀδυνατία]], Dinol.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[debilidad física]] Hdt.3.79.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[carencia de fuerza militar]] Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.<br /><b class="num">3</b> [[incapacidad]], [[impericia]] τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.26.9. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀδυναμία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδύνατος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, = [[ἀδυναμία]], τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδῠνᾰσία:''' ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ<br /><b class="num">1</b> [[бессилие]], [[слабость]] Her.;<br /><b class="num">2</b> [[неспособность]], [[неумение]] (τινός Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[невозможность]]: οὐδαμὰ ἀδυνασίης [[ἀνάγκη]] [[κρέσσων]] ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδῠνᾰσία''': ἡ, = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508. | |lstext='''ἀδῠνᾰσία''': ἡ, = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀδῠνᾰσία:''' ἡ = [[ἀδυναμία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[ἀδυνασία]] τοῦ λέγειν, σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt==[[ἀδυναμία]]<br />Hdt., etc.; c. gen., ἀδ. τοῦ λέγειν Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[powerlessness]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[imbecillitas]]'', [[weakness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.8.2/ 7.8.2], [<i>Dan.</i> <i>Daniel edition</i> ἀδυναμία], ''[[facundiae inopia]].'', [[lack of eloquence]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.4/ 8.8.4]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[debility]]=== | |||
Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Persian: عجز, ناتوانی; Portuguese: [[debilidade]]; Russian: [[слабость]], [[бессилие]], [[немощь]], [[деградация]]; Spanish: [[debilidad]] | |||
===[[weakness]]=== | |||
Arabic: ضِعْف; Egyptian Arabic: ضعف; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: [[zwakte]]; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: [[faiblesse]]; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: [[Schwäche]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: [[αδυναμία]]; Ancient Greek: [[ἀδράνεια]], [[ἀδυναμία]], [[ἀδυναμίη]], [[ἀδυνασία]], [[ἀδυναστία]], [[ἀδυνατία]], [[ἀλαπαδνοσύνη]], [[ἀμαυρότης]], [[ἀμυδρότης]], [[ἀνηπελίη]], [[ἀρρωστία]], [[ἀρρωστίη]], [[ἀσθένεια]], [[ἀσθένημα]], [[ἀσθένωσις]], [[ἀφαυρότης]], [[ἐλάσσωμα]], [[ἐλάττωμα]], [[εὐπέτεια]], [[εὐπετείη]], [[θρύψις]], [[ἰσχνότης]], [[κακότης]], [[μαλακία]], [[μαλακίη]], [[νωθρότης]], [[ὀλιγηπελία]], [[ὀλιγηπελίη]], [[ὀλιγοδρανία]], [[σαθρότης]], [[τὸ ἀσθενές]], [[χώλανσις]]; Hebrew: חולשה; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: [[debolezza]], [[cagionevolezza]], [[fievolezza]]; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: [[fraqueza]]; Russian: [[слабость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: [[debilidad]], [[flaqueza]]; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid | |||
===[[inability]]=== | |||
Bulgarian: неспособност; Dutch: [[onvermogen]], [[impotentie]]; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: [[incapacité]]; German: [[Unfähigkeit]], [[Unvermögen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: [[αδυναμία]]; Kurdish Central Kurdish: ناتوانین; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: [[inabilidade]], [[incapacidade]]; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: [[неспособность]], [[невозможность]]; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: [[incapacidad]]; Swedish: oförmåga | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:31, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ, = ἀδυναμία, Hdt.3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also ἀδυναστία, v.l. for ἀδυνασία in D.H.Dem.26, cf. Glossaria (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, Dinol.9.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 debilidad física Hdt.3.79.
2 de pueblos carencia de fuerza militar Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.
3 incapacidad, impericia τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.Dem.26.9.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
c. ἀδυναμία.
Étymologie: ἀδύνατος.
German (Pape)
ἡ, = ἀδυναμία, τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172.
Russian (Dvoretsky)
ἀδῠνᾰσία: ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ
1 бессилие, слабость Her.;
2 неспособность, неумение (τινός Thuc.);
3 невозможность: οὐδαμὰ ἀδυνασίης ἀνάγκη κρέσσων ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδῠνᾰσία: ἡ, = ἀδυναμία, Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 εἶναι πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.
Greek Monotonic
ἀδῠνᾰσία: ἡ = ἀδυναμία, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., ἀδυνασία τοῦ λέγειν, σε Θουκ.
Middle Liddell
=ἀδυναμία
Hdt., etc.; c. gen., ἀδ. τοῦ λέγειν Thuc.
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
imbecillitas, weakness, 7.8.2, [Dan. Daniel edition ἀδυναμία], facundiae inopia., lack of eloquence. 8.8.4.
Translations
debility
Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: infirmitas, debilitas; Persian: عجز, ناتوانی; Portuguese: debilidade; Russian: слабость, бессилие, немощь, деградация; Spanish: debilidad
weakness
Arabic: ضِعْف; Egyptian Arabic: ضعف; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: zwakte; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: faiblesse; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: Schwäche; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: αδυναμία; Ancient Greek: ἀδράνεια, ἀδυναμία, ἀδυναμίη, ἀδυνασία, ἀδυναστία, ἀδυνατία, ἀλαπαδνοσύνη, ἀμαυρότης, ἀμυδρότης, ἀνηπελίη, ἀρρωστία, ἀρρωστίη, ἀσθένεια, ἀσθένημα, ἀσθένωσις, ἀφαυρότης, ἐλάσσωμα, ἐλάττωμα, εὐπέτεια, εὐπετείη, θρύψις, ἰσχνότης, κακότης, μαλακία, μαλακίη, νωθρότης, ὀλιγηπελία, ὀλιγηπελίη, ὀλιγοδρανία, σαθρότης, τὸ ἀσθενές, χώλανσις; Hebrew: חולשה; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: debolezza, cagionevolezza, fievolezza; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: infirmitas, debilitas; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: fraqueza; Russian: слабость; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: debilidad, flaqueza; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid
inability
Bulgarian: неспособност; Dutch: onvermogen, impotentie; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: incapacité; German: Unfähigkeit, Unvermögen; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: αδυναμία; Kurdish Central Kurdish: ناتوانین; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: inabilidade, incapacidade; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: неспособность, невозможность; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: incapacidad; Swedish: oförmåga