ἐξάπινα: Difference between revisions
Οὗτος Ἰουστῖνον καὶ Νεοβιγάστην στρατηγοὺς προβαλόμενος, καὶ τὰς Βρεττανίας ἐάσας, περαιοῦται ἅμα τῶν αὐτοῦ ἐπὶ Βονωνίαν → He appointed Justinus and Neovigastes as generals, and leaving Britain, crossed with his forces to Bononia.(Olympiodorus/Photius)
(6_14) |
m (Text replacement - "===(\w+)===" to "===$1===") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksapina | |Transliteration C=eksapina | ||
|Beta Code=e)ca/pina | |Beta Code=e)ca/pina | ||
|Definition= | |Definition=[ᾰπ], later form of [[ἐξαπίνης]], [[LXX]] ''Nu.''4.20, ''Ev.Marc.''9.8, ''PGiss.''1.68.6 (ii A. D.), Procop.''Aed.''2.11. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[repentinamente]], [[de improviso]] ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐ. [[LXX]] <i>Nu</i>.6.9, μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐ. τὰ ἅγια [[LXX]] <i>Nu</i>.4.20, ἐ. περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα [[εἶδον]] <i>Eu.Marc</i>.9.8, μήποτε ὁ [[δεσπότης]] ἐ. ἔλθῃ Herm.<i>Sim</i>.9.7.6, ἐ. ἐγένετο τὸ [[ἀτύχημα]] <i>PGiss</i>.68.6 (II d.C.), cf. Astramps.1<i>Resp</i>.2.8, D.C.<i>Epit</i>.7.25.1, <i>Vit.Aesop</i>.W.47, μὴ βραδύνῃς, μήποτε ἐ. ἀποπλεύσῃ Ἰούλιος <i>PMich</i>.506.9 (II/III d.C.), ἐ. ... ἐμβάλλειν Procop.<i>Aed</i>.2.11.11.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[αἰπύς]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] Sp. = [[ἐξαπίνης]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0870.png Seite 870]] Sp. = [[ἐξαπίνης]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξάπῐνα:''' adv. NT = [[ἐξαπιναίως]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξάπινα''': μεταγεν. [[τύπος]] τοῦ [[ἐξαπίνης]], Ἑβδ. (Ἀριθμ. Δ΄, 20). Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 8. | |lstext='''ἐξάπινα''': μεταγεν. [[τύπος]] τοῦ [[ἐξαπίνης]], Ἑβδ. (Ἀριθμ. Δ΄, 20). Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 8. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from ἐκ and a derivative of the [[same]] as [[αἰφνίδιος]]; of a [[sudden]], i.e. [[unexpectedly]]: [[suddenly]]. Compare [[ἐξαίφνης]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(a [[somewhat]] [[rare]] [[later]] Greek [[form]] for [[ἐξαπίνης]], [[ἐξαίφνης]], [[which]] [[see]] (Winer's Grammar, § 2,1d.)), adverb, [[suddenly]]: Sept.; Jamblichus, Zonaras (1118 A.D.>), others; Byzantine.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐξάπινα]] (AM)<br />μτγν. τ. του [[ἐξαπίνης]], αιφνίδια, [[ξαφνικά]] («[[ἐξάπινα]] περιβλεψάμενοι», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[εξαπίνης]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐξάπῐνα:''' μεταγεν. [[τύπος]] του [[ἐξαπίνης]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<i>adverb</i>later form of [[ἐξαπίνης]], NTest.] | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':™x£pina 誒克士-阿-à披那<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':出去-不-顯出(地)<br />'''字義溯源''':忽然地,出乎意料地;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[αἰφνίδιος]])=預料不到的)組成;而 ([[αἰφνίδιος]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[φαίνω]])=發光)組成,其中 ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀)。比較 ([[ἐξαίφνης]] / [[ἐξέφνης]])=忽然<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 忽然(1) 可9:8 | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=adv.<br>soudain ; aussitôt<br>[[ἐξαπίνης]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[unexpectedly]]=== | |||
Bashkir: көтмәгәндә, ҡапыл, кинәт; Belarusian: раптам; Bulgarian: неочаквано; Catalan: inesperadament; Czech: nečekaně; Danish: uventet; Dutch: [[onverwachts]]; Esperanto: neatendite; Faroese: óvæntað; Finnish: yllättäen; French: [[surprenamment]]; Galician: inesperadamente; German: [[unerwartet]], [[unerwarteterweise]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍅𐌴𐌽𐌹𐌲𐌲𐍉; Greek: [[αναπάντεχα]]; Ancient Greek: [[ἀδόκητα]], [[ἀδοκήτως]], [[ἀέλπτως]], [[ἀήθως]], [[αἴφνης]], [[αἰφνίδιον]], [[αἰφνιδίως]], [[ἀκαίρως]], [[ἀνελπίστως]], [[ἀνυπονοήτως]], [[ἀπροσδοκήτως]], [[ἀτέκμαρτα]], [[ἄφνω]], [[δυσελπίστως]], [[ἐξ ἀελπτίης]], [[ἐξ ἀπροσδοκήτου]], [[ἐξαιφνιδίως]], [[ἐξάπινα]], [[ἐξαπιναίως]], [[ἐξαπίνας]], [[ἐξαπίνης]], [[παρὰ λόγον]]; Hungarian: váratlanul; Italian: [[inaspettatamente]]; Latin: [[inexspectate]]; Norwegian Bokmål: uventet; Nynorsk: uventa; Plautdietsch: onverhofs; Polish: nieoczekiwanie, niespodziewanie, niespodzianie; Portuguese: [[inesperadamente]]; Russian: [[неожиданно]]; Sardinian Gallurese Sardinian: allisumbréttu; Spanish: [[inesperadamente]], [[inopinadamente]]; Swedish: oväntat, oförmodat; Telugu: అకస్మాత్తుగా; Westrobothnian: ovänntenes | |||
===[[suddenly]]=== | |||
Afrikaans: skielik; Albanian: papritur, papritmas, befas; Arabic: فَجْأَةً; Armenian: հանկարծակի, հանկարծ; Azerbaijani: birdən-birə, qəflətən, qəfildən, birdən; Bashkir: ҡапыл, кинәт; Belarusian: раптам; Bengali: হঠাৎ; Bulgarian: внезапно, ненадейно; Burmese: ရုတ်တရက်, ဆိုးခနဲဆတ်ခနဲ; Catalan: de sobte, sobtadament, tot d'una, de cop i volta; Chickasaw: himó̠nali'; Chinese Cantonese: 一吓, 突然, 突然間; Mandarin: 突然; Cornish: distowgh, a-dhesempis; Czech: náhle; Danish: pludseligt; Dutch: [[plotseling]], [[plots]], [[plotsklaps]], [[ineens]], [[pardoes]]; Esperanto: subite; Estonian: äkki; Finnish: yhtäkkiä, äkkiä; French: [[soudainement]], [[tout d'un coup]]; Old French: soudainnemant; Galician: de súpeto, de socato, subitamente; Georgian: უეცრად, მოულოდნელად, ანაზდად, უცბად; German: [[plötzlich]], [[urplötzlich]], [[unversehens]]; Gothic: 𐌰𐌽𐌰𐌺𐍃; Greek: [[ξαφνικά]]; Ancient Greek: [[ἄφνω]]; Hebrew: פתאום; Hindi: अचानक, एकाएक, सहसा; Hungarian: hirtelen, egyszer csak; Icelandic: brátt, skyndilega, snögglega, hastarlega; Ido: subite; Indonesian: secara tiba-tiba, mendadak, tiba-tiba; Interlingua: subito; Irish: go tobann, de gheit; Italian: [[all'improvviso]], [[improvvisamente]]; Japanese: 突然; Khmer: ស្រាប់តែ, ភ្លាមនោះ; Korean: 갑자기; Kurdish Central Kurdish: لەپڕ; Latgalian: ūmai, pieški; Latin: [[repente]], [[subito]], [[derepente]]; Latvian: pēkšņi; Lithuanian: staiga; Macedonian: наеднаш, одеднаш; Malay: tiba-tiba; Malayalam: പെട്ടന്ന്, പെട്ടെന്ന്; Maori: whakarere; Marathi: अचानक; Mbyá Guaraní: xapy'a; Mongolian: гэнэт; Nepali: अचानक, एक्कासि; Norwegian Bokmål: plutselig, med ett; Old English: fǣrlīċe; Persian: ناگهان; Plautdietsch: onverhofs; Polish: nagle, raptem, z nagła, znienacka; Portuguese: [[de repente]], [[repentinamente]], [[subitamente]]; Romanian: subit, brusc, deodată, instantaneu; Russian: [[вдруг]], [[неожиданно]], [[внезапно]], [[скоропостижно]]; Sanskrit: सहसा, सपदि; Sardinian Logudorese: improntùitu, indùna, setzi, tottindunu; Scottish Gaelic: gu h-obann, gu grad; Slovene: naênkrat; Spanish: [[de repente]], [[repentinamente]], [[de pronto]], [[súbitamente]]; Swahili: ghafula; Swedish: plötsligt, med ens, plötsligen; Sylheti: ꠀꠈꠔꠣ; Telugu: అకస్మాత్తుగా; Thai: เร็ว; Tibetan: ཧོབ་ཏེ་ཁ་ལ; Tocharian B: istak, ramer; Tongan: fakatuʻupakē; Turkish: aniden, ansızın, birden, birdenbire, gafleten; Ukrainian: раптово, несподівано, зненацька; Urdu: اچانک; Vietnamese: thình lình, đột ngột, bỗng, chợt; Welsh: yn sydyn; Yiddish: אויףֿ, מיט אַ מאָל, פּלוצלינג | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:40, 30 October 2023
English (LSJ)
[ᾰπ], later form of ἐξαπίνης, LXX Nu.4.20, Ev.Marc.9.8, PGiss.1.68.6 (ii A. D.), Procop.Aed.2.11.
Spanish (DGE)
adv. repentinamente, de improviso ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐ. LXX Nu.6.9, μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐ. τὰ ἅγια LXX Nu.4.20, ἐ. περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον Eu.Marc.9.8, μήποτε ὁ δεσπότης ἐ. ἔλθῃ Herm.Sim.9.7.6, ἐ. ἐγένετο τὸ ἀτύχημα PGiss.68.6 (II d.C.), cf. Astramps.1Resp.2.8, D.C.Epit.7.25.1, Vit.Aesop.W.47, μὴ βραδύνῃς, μήποτε ἐ. ἀποπλεύσῃ Ἰούλιος PMich.506.9 (II/III d.C.), ἐ. ... ἐμβάλλειν Procop.Aed.2.11.11.
• Etimología: v. αἰπύς.
German (Pape)
Russian (Dvoretsky)
ἐξάπῐνα: adv. NT = ἐξαπιναίως.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξάπινα: μεταγεν. τύπος τοῦ ἐξαπίνης, Ἑβδ. (Ἀριθμ. Δ΄, 20). Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 8.
English (Strong)
from ἐκ and a derivative of the same as αἰφνίδιος; of a sudden, i.e. unexpectedly: suddenly. Compare ἐξαίφνης.
English (Thayer)
(a somewhat rare later Greek form for ἐξαπίνης, ἐξαίφνης, which see (Winer's Grammar, § 2,1d.)), adverb, suddenly: Sept.; Jamblichus, Zonaras (1118 A.D.>), others; Byzantine.)
Greek Monolingual
ἐξάπινα (AM)
μτγν. τ. του ἐξαπίνης, αιφνίδια, ξαφνικά («ἐξάπινα περιβλεψάμενοι», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. εξαπίνης].
Greek Monotonic
ἐξάπῐνα: μεταγεν. τύπος του ἐξαπίνης, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
adverblater form of ἐξαπίνης, NTest.]
Chinese
原文音譯:™x£pina 誒克士-阿-à披那
詞類次數:副詞(1)
原文字根:出去-不-顯出(地)
字義溯源:忽然地,出乎意料地;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(αἰφνίδιος)=預料不到的)組成;而 (αἰφνίδιος)又由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(φαίνω)=發光)組成,其中 (φαίνω)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)又出自(φαῦλος)X*=照耀)。比較 (ἐξαίφνης / ἐξέφνης)=忽然
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 忽然(1) 可9:8
French (New Testament)
adv.
soudain ; aussitôt
ἐξαπίνης
Translations
unexpectedly
Bashkir: көтмәгәндә, ҡапыл, кинәт; Belarusian: раптам; Bulgarian: неочаквано; Catalan: inesperadament; Czech: nečekaně; Danish: uventet; Dutch: onverwachts; Esperanto: neatendite; Faroese: óvæntað; Finnish: yllättäen; French: surprenamment; Galician: inesperadamente; German: unerwartet, unerwarteterweise; Gothic: 𐌿𐌽𐍅𐌴𐌽𐌹𐌲𐌲𐍉; Greek: αναπάντεχα; Ancient Greek: ἀδόκητα, ἀδοκήτως, ἀέλπτως, ἀήθως, αἴφνης, αἰφνίδιον, αἰφνιδίως, ἀκαίρως, ἀνελπίστως, ἀνυπονοήτως, ἀπροσδοκήτως, ἀτέκμαρτα, ἄφνω, δυσελπίστως, ἐξ ἀελπτίης, ἐξ ἀπροσδοκήτου, ἐξαιφνιδίως, ἐξάπινα, ἐξαπιναίως, ἐξαπίνας, ἐξαπίνης, παρὰ λόγον; Hungarian: váratlanul; Italian: inaspettatamente; Latin: inexspectate; Norwegian Bokmål: uventet; Nynorsk: uventa; Plautdietsch: onverhofs; Polish: nieoczekiwanie, niespodziewanie, niespodzianie; Portuguese: inesperadamente; Russian: неожиданно; Sardinian Gallurese Sardinian: allisumbréttu; Spanish: inesperadamente, inopinadamente; Swedish: oväntat, oförmodat; Telugu: అకస్మాత్తుగా; Westrobothnian: ovänntenes
suddenly
Afrikaans: skielik; Albanian: papritur, papritmas, befas; Arabic: فَجْأَةً; Armenian: հանկարծակի, հանկարծ; Azerbaijani: birdən-birə, qəflətən, qəfildən, birdən; Bashkir: ҡапыл, кинәт; Belarusian: раптам; Bengali: হঠাৎ; Bulgarian: внезапно, ненадейно; Burmese: ရုတ်တရက်, ဆိုးခနဲဆတ်ခနဲ; Catalan: de sobte, sobtadament, tot d'una, de cop i volta; Chickasaw: himó̠nali'; Chinese Cantonese: 一吓, 突然, 突然間; Mandarin: 突然; Cornish: distowgh, a-dhesempis; Czech: náhle; Danish: pludseligt; Dutch: plotseling, plots, plotsklaps, ineens, pardoes; Esperanto: subite; Estonian: äkki; Finnish: yhtäkkiä, äkkiä; French: soudainement, tout d'un coup; Old French: soudainnemant; Galician: de súpeto, de socato, subitamente; Georgian: უეცრად, მოულოდნელად, ანაზდად, უცბად; German: plötzlich, urplötzlich, unversehens; Gothic: 𐌰𐌽𐌰𐌺𐍃; Greek: ξαφνικά; Ancient Greek: ἄφνω; Hebrew: פתאום; Hindi: अचानक, एकाएक, सहसा; Hungarian: hirtelen, egyszer csak; Icelandic: brátt, skyndilega, snögglega, hastarlega; Ido: subite; Indonesian: secara tiba-tiba, mendadak, tiba-tiba; Interlingua: subito; Irish: go tobann, de gheit; Italian: all'improvviso, improvvisamente; Japanese: 突然; Khmer: ស្រាប់តែ, ភ្លាមនោះ; Korean: 갑자기; Kurdish Central Kurdish: لەپڕ; Latgalian: ūmai, pieški; Latin: repente, subito, derepente; Latvian: pēkšņi; Lithuanian: staiga; Macedonian: наеднаш, одеднаш; Malay: tiba-tiba; Malayalam: പെട്ടന്ന്, പെട്ടെന്ന്; Maori: whakarere; Marathi: अचानक; Mbyá Guaraní: xapy'a; Mongolian: гэнэт; Nepali: अचानक, एक्कासि; Norwegian Bokmål: plutselig, med ett; Old English: fǣrlīċe; Persian: ناگهان; Plautdietsch: onverhofs; Polish: nagle, raptem, z nagła, znienacka; Portuguese: de repente, repentinamente, subitamente; Romanian: subit, brusc, deodată, instantaneu; Russian: вдруг, неожиданно, внезапно, скоропостижно; Sanskrit: सहसा, सपदि; Sardinian Logudorese: improntùitu, indùna, setzi, tottindunu; Scottish Gaelic: gu h-obann, gu grad; Slovene: naênkrat; Spanish: de repente, repentinamente, de pronto, súbitamente; Swahili: ghafula; Swedish: plötsligt, med ens, plötsligen; Sylheti: ꠀꠈꠔꠣ; Telugu: అకస్మాత్తుగా; Thai: เร็ว; Tibetan: ཧོབ་ཏེ་ཁ་ལ; Tocharian B: istak, ramer; Tongan: fakatuʻupakē; Turkish: aniden, ansızın, birden, birdenbire, gafleten; Ukrainian: раптово, несподівано, зненацька; Urdu: اچانک; Vietnamese: thình lình, đột ngột, bỗng, chợt; Welsh: yn sydyn; Yiddish: אויףֿ, מיט אַ מאָל, פּלוצלינג