προπάσχω: Difference between revisions
ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → it is better in times of need to have friends rather than money, a friend in need is a friend indeed (Menander, Sententiae monostichoi 143)
(Bailly1_4) |
(CSV import) |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=propascho | |Transliteration C=propascho | ||
|Beta Code=propa/sxw | |Beta Code=propa/sxw | ||
|Definition= | |Definition=[[suffer first]] or [[suffer beforehand]], [[Herodotus|Hdt.]]7.11, Th.3.82, etc.; τι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''230 (lyr.), Antipho 2.1.5, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 376a; to [[be ill-treated before]], ὑφ' ἡμῶν Th.3.67; π. οὐδὲν ἀγαθόν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.5: generally, to [[be previously affected]] or [[be previously modified]], Plu.2.725a, Plot.4.5.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] (s. [[πάσχω]]), vor, vorher, voraus leiden; Soph. O. C. 229; Her. 7. 11; ὑπό τινος, Thuc. 3, 67. 82; οὐδὲν κακὸν προπεπονθώς, Plat. Rep. II, 376 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] (s. [[πάσχω]]), vor, vorher, voraus [[leiden]]; Soph. O. C. 229; Her. 7. 11; ὑπό τινος, Thuc. 3, 67. 82; οὐδὲν κακὸν προπεπονθώς, Plat. Rep. II, 376 a. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.2</i> προέπαθον, <i>pf.</i> προπέπονθα;<br /><b>1</b> [[souffrir auparavant]] <i>ou</i> le premier, acc. : προπάσχειν [[ὑπό]] τινος être maltraité auparavant par qqn;<br /><b>2</b> <i>en b. part</i> éprouver le premier <i>ou</i> auparavant, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πάσχω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-πάσχω [[vooraf ondervinden]]: met acc..; π. οὐδὲν ἀγαθόν tevoren niets goeds ondervinden Xen. Mem. 2.2.5; abs.. καλόν... προπεπονθότας ἡμέας τιμωρέειν ἤδη γίνεται het is eervol dat wij nu wraak nemen omdat wij eerder het onderspit gedolven hebben Hdt. 7.11.4. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προπάσχω:''' (aor. 2 προέπαθον, pf. προπέπονθα)<br /><b class="num">1</b> [[раньше терпеть]] Soph., Plat.: καλὸν ὦν προπεπονθότας [[ἡμέας]] τιμωρέειν [[ἤδη]] γίνεται Her. справедливо, чтобы мы уже отплатили за те обиды, которые мы ранее претерпели (от эллинов);<br /><b class="num">2</b> [[ранее испытывать]] (ἀγαθόν Xen.). | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[πρό]] and [[πάσχω]]; to [[undergo]] [[hardship]] [[previously]]: [[suffer]] [[before]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[προπάτωρ]]) προπατορος, ὁ ([[πατήρ]]), a [[forefather]], [[founder]] of a [[family]] or [[nation]]: L T Tr WH. ([[Pindar]], [[Herodotus]], [[Sophocles]], [[Euripides]], [[Plato]], [[Dio]] Cassius, 44,37; Lucian, others; [[Plutarch]], consol. ad Apoll. c 10; Josephus, Antiquities 4,2, 4; b. j. 5,9, 4; Ev. Nicod. 21. 24. 25f; ecclesiastical writings.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[υφίσταμαι]] [[κάτι]] [[πρώτος]], [[πριν]] από κάποιον [[άλλο]] ή [[προηγουμένως]] (α. «οὐδὲν δὲ κακὸν προπεπονθώς», <b>Πλάτ.</b><br />β. «παρενόμησάν τε οὐ προπεπονθότες ὑφ' ἡμῶν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>2.</b> ταλαιπωρούμαι, [[δεινοπαθώ]] [[προηγουμένως]], («προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες... ἐν Φιλίπποις», ΚΔ)<br /><b>3.</b> [[είμαι]] από πρὶν φτειαγμένος... | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προπάσχω:''' [[υποφέρω]] [[πρώτος]] ή από [[πριν]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· [[υφίσταμαι]] άσχημη [[μεταχείριση]] από [[πριν]], [[ὑπό]] τινος, σε Θουκ.· επίσης, ἀγαθὸν [[προπάσχω]], σε Ξεν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προπάσχω''': [[πάσχω]] πρῶτος ἢ πρότερον, Ἡρ. 7. 11, Θουκ. 3· 82, κτλ.· τι Σοφ. Ο. Κ. 230, Ἀντιφῶν 126, 4, Πλάτ. Πολ. 376Α· παρηνόμησαν [παρενόμησάν] τε οὐ προσπαθόντες ὑφ’ ἡμῶν, οὐ παθόντες ὑφ’ ἡμῶν κακόν τι πρότερον, Θουκ. 3. 67· ― ἀγαθὸν πρ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 5. | |lstext='''προπάσχω''': [[πάσχω]] πρῶτος ἢ πρότερον, Ἡρ. 7. 11, Θουκ. 3· 82, κτλ.· τι Σοφ. Ο. Κ. 230, Ἀντιφῶν 126, 4, Πλάτ. Πολ. 376Α· παρηνόμησαν [παρενόμησάν] τε οὐ προσπαθόντες ὑφ’ ἡμῶν, οὐ παθόντες ὑφ’ ἡμῶν κακόν τι πρότερον, Θουκ. 3. 67· ― ἀγαθὸν πρ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 5. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[suffer]] [[first]] or [[beforehand]], Hdt., Thuc., etc.: to be ill-treated [[before]], ὑπό τινος Thuc.:—also, ἀγαθὸν πρ. Xen. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prop£scw 普羅-爬士何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':以前-情感<br />'''字義溯源''':從前受苦楚,從前被害,曾被害;由([[πρό]])*=前)與([[πάσχω]])*=經歷)組成<br />'''出現次數''':總共(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們曾⋯被害(1) 帖前2:2 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[prius pati]]'', to [[suffer first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.67.5/ 3.67.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.7/ 3.82.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.38.4/ 6.38.4]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:44, 16 November 2024
English (LSJ)
suffer first or suffer beforehand, Hdt.7.11, Th.3.82, etc.; τι S.OC230 (lyr.), Antipho 2.1.5, Pl.R. 376a; to be ill-treated before, ὑφ' ἡμῶν Th.3.67; π. οὐδὲν ἀγαθόν X.Mem.2.2.5: generally, to be previously affected or be previously modified, Plu.2.725a, Plot.4.5.2.
German (Pape)
[Seite 739] (s. πάσχω), vor, vorher, voraus leiden; Soph. O. C. 229; Her. 7. 11; ὑπό τινος, Thuc. 3, 67. 82; οὐδὲν κακὸν προπεπονθώς, Plat. Rep. II, 376 a.
French (Bailly abrégé)
ao.2 προέπαθον, pf. προπέπονθα;
1 souffrir auparavant ou le premier, acc. : προπάσχειν ὑπό τινος être maltraité auparavant par qqn;
2 en b. part éprouver le premier ou auparavant, acc..
Étymologie: πρό, πάσχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-πάσχω vooraf ondervinden: met acc..; π. οὐδὲν ἀγαθόν tevoren niets goeds ondervinden Xen. Mem. 2.2.5; abs.. καλόν... προπεπονθότας ἡμέας τιμωρέειν ἤδη γίνεται het is eervol dat wij nu wraak nemen omdat wij eerder het onderspit gedolven hebben Hdt. 7.11.4.
Russian (Dvoretsky)
προπάσχω: (aor. 2 προέπαθον, pf. προπέπονθα)
1 раньше терпеть Soph., Plat.: καλὸν ὦν προπεπονθότας ἡμέας τιμωρέειν ἤδη γίνεται Her. справедливо, чтобы мы уже отплатили за те обиды, которые мы ранее претерпели (от эллинов);
2 ранее испытывать (ἀγαθόν Xen.).
English (Strong)
from πρό and πάσχω; to undergo hardship previously: suffer before.
English (Thayer)
(προπάτωρ) προπατορος, ὁ (πατήρ), a forefather, founder of a family or nation: L T Tr WH. (Pindar, Herodotus, Sophocles, Euripides, Plato, Dio Cassius, 44,37; Lucian, others; Plutarch, consol. ad Apoll. c 10; Josephus, Antiquities 4,2, 4; b. j. 5,9, 4; Ev. Nicod. 21. 24. 25f; ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
Α
1. υφίσταμαι κάτι πρώτος, πριν από κάποιον άλλο ή προηγουμένως (α. «οὐδὲν δὲ κακὸν προπεπονθώς», Πλάτ.
β. «παρενόμησάν τε οὐ προπεπονθότες ὑφ' ἡμῶν», Θουκ.)
2. ταλαιπωρούμαι, δεινοπαθώ προηγουμένως, («προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες... ἐν Φιλίπποις», ΚΔ)
3. είμαι από πρὶν φτειαγμένος...
Greek Monotonic
προπάσχω: υποφέρω πρώτος ή από πριν, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· υφίσταμαι άσχημη μεταχείριση από πριν, ὑπό τινος, σε Θουκ.· επίσης, ἀγαθὸν προπάσχω, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
προπάσχω: πάσχω πρῶτος ἢ πρότερον, Ἡρ. 7. 11, Θουκ. 3· 82, κτλ.· τι Σοφ. Ο. Κ. 230, Ἀντιφῶν 126, 4, Πλάτ. Πολ. 376Α· παρηνόμησαν [παρενόμησάν] τε οὐ προσπαθόντες ὑφ’ ἡμῶν, οὐ παθόντες ὑφ’ ἡμῶν κακόν τι πρότερον, Θουκ. 3. 67· ― ἀγαθὸν πρ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 5.
Middle Liddell
to suffer first or beforehand, Hdt., Thuc., etc.: to be ill-treated before, ὑπό τινος Thuc.:—also, ἀγαθὸν πρ. Xen.
Chinese
原文音譯:prop£scw 普羅-爬士何
詞類次數:動詞(1)
原文字根:以前-情感
字義溯源:從前受苦楚,從前被害,曾被害;由(πρό)*=前)與(πάσχω)*=經歷)組成
出現次數:總共(1);帖前(1)
譯字彙編:
1) 我們曾⋯被害(1) 帖前2:2
Lexicon Thucydideum
prius pati, to suffer first, 3.67.5, 3.82.7. 6.38.4.