expungo: Difference between revisions
πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → The good father does not hold anger towards his son (Chaeremon, fragment 35)
(Gf-D_4) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-pungo</b>: unxi, [[unctum]], 3, v. a. *<br /><b>I</b> Lit., to [[prick]] [[out]]: [[nates]] jam diu sunt [[saepe]] expunctae, Plaut. Pers. 5, 2, 67.— Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[strike]] [[out]], [[cross]] [[out]], [[blot]] [[out]], [[erase]] from a [[list]] by points ([[set]] [[above]] or [[below]]).<br /> <b>1</b> Lit., to [[expunge]] a [[debt]], to [[discharge]] a [[soldier]] ([[mostly]] | |lshtext=<b>ex-pungo</b>: unxi, [[unctum]], 3, v. a. *<br /><b>I</b> Lit., to [[prick]] [[out]]: [[nates]] jam diu sunt [[saepe]] expunctae, Plaut. Pers. 5, 2, 67.— Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[strike]] [[out]], [[cross]] [[out]], [[blot]] [[out]], [[erase]] from a [[list]] by points ([[set]] [[above]] or [[below]]).<br /> <b>1</b> Lit., to [[expunge]] a [[debt]], to [[discharge]] a [[soldier]] ([[mostly]] ante- and post-class.; not in Cic.): ut expungatur [[nomen]], ne [[quid]] debeam, Plaut. Cist. 1, 3, 41: [[miles]] [[pulchre]] [[centuriatus]] est expuncto in manipulo, [[discharged]], disbanded, id. Curc. 4, 4, 29: decurias judicum, Suet. Claud. 15: ex [[causa]] desertionis [[notatus]] temporis, quo in desertione fuit, stipendiis expungitur, is struck [[off]] from the [[roll]], deprived of his [[pay]], Dig. 49, 16, 15. —<br /> <b>2</b> In gen.<br /> <b>(a)</b> To [[get]] [[out]] of the [[way]], [[remove]]: pupillum, Pers. 2, 12.—<br /> <b>(b)</b> Esp., to [[blot]] [[out]] a [[score]], [[remove]] an [[obligation]] (by [[returning]] the [[favor]]): [[munus]] munere, Sen. Ben. 4, 40, 4.—<br /> <b>B</b> To [[settle]] or [[adjust]] an [[account]], to [[reckon]] up [[any]] [[thing]]: rei publicae rationes subscriptae et expunctae, Dig. 44, 3, 4: [[ausus]] est annumerare posteris stellas ac sidera ad [[nomen]] expungere, to [[reckon]] up, [[enumerate]], Plin. 2, 26, 24, § 95: expungebantur milites laureati, were checked [[off]], sc. as [[destined]] to be rewarded, Tert. Cor. Mil. 1.—<br /> <b>2</b> Transf., in gen., to [[execute]], [[accomplish]], [[perform]], [[fulfil]]: effectum, Tert. Apol. 35: adventum, id. ib. 21: vota et gaudia Caesarum, id. ib. 35. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>expungō</b>,¹⁴ xī, ctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> effacer, rayer, biffer [pr. et fig.] : [[quod]] [[reliquum]] restat, [[volo]] persolvere, ut expungatur [[nomen]] Pl. Cist. 189, je veux payer le reste de ma dette, pour que mon nom soit biffé [du registre des débiteurs] ; manipulum Pl. Curc. 585, licencier un manipule ; [[munus]] munere Sen. Ben. 4, 40, 4, effacer un présent par un présent<br /><b>2</b> vérifier, contrôler, apurer : Hermog. Dig. 44, 3, 4, cf. Suet. Claud. 15, 1<br /><b>3</b> s’acquitter de : vota et gaudia Cæsarum Tert. Apol. 35 (nous accomplissons) [[nos]] vœux et [[nos]] réjouissances en l’honneur des Césars || achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir.||achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir. | |gf=<b>expungō</b>,¹⁴ xī, ctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> effacer, rayer, biffer [pr. et fig.] : [[quod]] [[reliquum]] restat, [[volo]] persolvere, ut expungatur [[nomen]] Pl. Cist. 189, je veux payer le reste de ma dette, pour que mon nom soit biffé [du registre des débiteurs] ; manipulum Pl. Curc. 585, licencier un manipule ; [[munus]] munere Sen. Ben. 4, 40, 4, effacer un présent par un présent<br /><b>2</b> vérifier, contrôler, apurer : Hermog. Dig. 44, 3, 4, cf. Suet. Claud. 15, 1<br /><b>3</b> s’acquitter de : vota et gaudia Cæsarum Tert. Apol. 35 (nous accomplissons) [[nos]] vœux et [[nos]] réjouissances en l’honneur des Césars || achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir.||achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-[[pungo]], pūnxī, pūnctum, ere, [[ausstechen]], die Buchstaben in der wächsernen [[Schreibtafel]] auspunktieren, dah. I) [[ausstreichen]], 1) eig.: [[nomen]] (im Schuldbuche), Plaut.: alqm urbicis rationibus, jmd. ([[dessen]] Namen) in usw., ICt.: [[miles]] temporis impendiis expungitur, es wird ihm an der [[Löhnung]] die Zeitversäumnis gestrichen, ICt. – 2) übtr.: a) [[abdanken]], aus dem Dienste [[entlassen]], manipulum, Plaut. Curc. 585. – b) [[wegschaffen]], aus dem Wege [[räumen]], pupillum, Pers. 2, 13. – c) gleichs. [[tilgen]] = [[aufheben]], [[ausgleichen]], [[hunc]] diem, Sen.: reiciendi [[genus]] est [[protinus]] aliud [[invicem]] mittere et [[munus]] munere expungere, Sen. de ben. 4, 40, 4. – II) eine [[Rechnung]], [[ein]] [[Verzeichnis]] [[durchgehen]], nachprüfen, A) eig.: 1) im allg.: rationes, ICt.: decurias rerum actu, die D. der [[Richter]] [[für]] den [[Geschäftsgang]] [[revidieren]] (um die Gestorbenen auszustreichen, die Untüchtigen auszumerzen), Suet. Claud. 15, 1. – 2) [[herrechnen]], [[herzählen]], sidera ad [[nomen]], Plin. 2, 95. – B) übtr., [[verrichten]], [[vollziehen]], adventum, Tert.: vota et gaudia Caesarum, [[feiern]], Tert. – III) [[anmerken]], [[aufzeichnen]], milites, Tert. de [[cor]]. 1. – / Ungew. Perf. expupugit, [[Not]]. Bern. 36. [[Not]]. Tir. 80, 33<sup>a</sup>. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=expungo, is, xi, ctum, gere. 3. :: 勾去。 滅。— gloriam partam 沒前榮。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:20, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ex-pungo: unxi, unctum, 3, v. a. *
I Lit., to prick out: nates jam diu sunt saepe expunctae, Plaut. Pers. 5, 2, 67.— Hence,
II Transf.
A To strike out, cross out, blot out, erase from a list by points (set above or below).
1 Lit., to expunge a debt, to discharge a soldier (mostly ante- and post-class.; not in Cic.): ut expungatur nomen, ne quid debeam, Plaut. Cist. 1, 3, 41: miles pulchre centuriatus est expuncto in manipulo, discharged, disbanded, id. Curc. 4, 4, 29: decurias judicum, Suet. Claud. 15: ex causa desertionis notatus temporis, quo in desertione fuit, stipendiis expungitur, is struck off from the roll, deprived of his pay, Dig. 49, 16, 15. —
2 In gen.
(a) To get out of the way, remove: pupillum, Pers. 2, 12.—
(b) Esp., to blot out a score, remove an obligation (by returning the favor): munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4.—
B To settle or adjust an account, to reckon up any thing: rei publicae rationes subscriptae et expunctae, Dig. 44, 3, 4: ausus est annumerare posteris stellas ac sidera ad nomen expungere, to reckon up, enumerate, Plin. 2, 26, 24, § 95: expungebantur milites laureati, were checked off, sc. as destined to be rewarded, Tert. Cor. Mil. 1.—
2 Transf., in gen., to execute, accomplish, perform, fulfil: effectum, Tert. Apol. 35: adventum, id. ib. 21: vota et gaudia Caesarum, id. ib. 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expungō,¹⁴ xī, ctum, ĕre, tr.,
1 effacer, rayer, biffer [pr. et fig.] : quod reliquum restat, volo persolvere, ut expungatur nomen Pl. Cist. 189, je veux payer le reste de ma dette, pour que mon nom soit biffé [du registre des débiteurs] ; manipulum Pl. Curc. 585, licencier un manipule ; munus munere Sen. Ben. 4, 40, 4, effacer un présent par un présent
2 vérifier, contrôler, apurer : Hermog. Dig. 44, 3, 4, cf. Suet. Claud. 15, 1
3 s’acquitter de : vota et gaudia Cæsarum Tert. Apol. 35 (nous accomplissons) nos vœux et nos réjouissances en l’honneur des Césars || achever, terminer : Tert. Apol. 21. pf inusité expupugi N. Tir.
Latin > German (Georges)
ex-pungo, pūnxī, pūnctum, ere, ausstechen, die Buchstaben in der wächsernen Schreibtafel auspunktieren, dah. I) ausstreichen, 1) eig.: nomen (im Schuldbuche), Plaut.: alqm urbicis rationibus, jmd. (dessen Namen) in usw., ICt.: miles temporis impendiis expungitur, es wird ihm an der Löhnung die Zeitversäumnis gestrichen, ICt. – 2) übtr.: a) abdanken, aus dem Dienste entlassen, manipulum, Plaut. Curc. 585. – b) wegschaffen, aus dem Wege räumen, pupillum, Pers. 2, 13. – c) gleichs. tilgen = aufheben, ausgleichen, hunc diem, Sen.: reiciendi genus est protinus aliud invicem mittere et munus munere expungere, Sen. de ben. 4, 40, 4. – II) eine Rechnung, ein Verzeichnis durchgehen, nachprüfen, A) eig.: 1) im allg.: rationes, ICt.: decurias rerum actu, die D. der Richter für den Geschäftsgang revidieren (um die Gestorbenen auszustreichen, die Untüchtigen auszumerzen), Suet. Claud. 15, 1. – 2) herrechnen, herzählen, sidera ad nomen, Plin. 2, 95. – B) übtr., verrichten, vollziehen, adventum, Tert.: vota et gaudia Caesarum, feiern, Tert. – III) anmerken, aufzeichnen, milites, Tert. de cor. 1. – / Ungew. Perf. expupugit, Not. Bern. 36. Not. Tir. 80, 33a.
Latin > Chinese
expungo, is, xi, ctum, gere. 3. :: 勾去。 滅。— gloriam partam 沒前榮。