σίφαρος: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=(<b class="b3">σεί-</b>)<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">top-, topgallant sail</b> (Arr.), <b class="b2">curtain in the theater</b> (Ephesos).<br />Other forms: Also <b class="b3">σίπαρος</b> (v.l. Arr. Epikt. 3, 2, 18)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. To be rejected Brugmann IF 39, 144: reinforcing <b class="b3">σι-</b> (s. <b class="b3">Σίσυφος</b>) and <b class="b3">φᾶρος</b>, <b class="b3">φάρος</b> | |etymtx=(<b class="b3">σεί-</b>)<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">top-, topgallant sail</b> (Arr.), <b class="b2">curtain in the theater</b> (Ephesos).<br />Other forms: Also <b class="b3">σίπαρος</b> (v.l. Arr. Epikt. 3, 2, 18)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. To be rejected Brugmann IF 39, 144: reinforcing <b class="b3">σι-</b> (s. <b class="b3">Σίσυφος</b>) and <b class="b3">φᾶρος</b>, <b class="b3">φάρος</b> [[woven cloth]], [[cloth]], [[garment]]. Hommel (by letter) thinks of Sem. [[šaperīr]], Assyr. [[šuparraru]] <b class="b2">spread out</b>. -- Lat. LW [loanword] <b class="b2">sīp(h)arum</b>, <b class="b2">-rium</b>; cf. W.-Hofmann s. [[supparum]]. -- Furnée 163. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σίφαρος''': (σεί-)<br />{sípharos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Topp-, Bramsegel’ (Arr.), [[Vorhang im Theater]] (Ephesos).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort ohne Etymologie. Abzulehnen Brugmann IF 39, 144: verstärkendes σι- (s. [[Σίσυφος]]) und [[φᾶρος]], [[φάρος]] [[gewebtes Zeug]], [[Tuch]], [[Gewand]]. Hommel (briefl.) denkt an sem. ''šap''<sup>e</sup>''rīr'', assyr. ''šuparraru'' [[ausbreiten]]. — Lat. LW ''sīp''(''h'')''arum'', -''rium''; vgl. W.-Hofmann s. ''supparum''.<br />'''Page''' 2,712 | |ftr='''σίφαρος''': (σεί-)<br />{sípharos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Topp-, Bramsegel’ (Arr.), [[Vorhang im Theater]] (Ephesos).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort ohne Etymologie. Abzulehnen Brugmann IF 39, 144: verstärkendes σι- (s. [[Σίσυφος]]) und [[φᾶρος]], [[φάρος]] [[gewebtes Zeug]], [[Tuch]], [[Gewand]]. Hommel (briefl.) denkt an sem. ''šap''<sup>e</sup>''rīr'', assyr. ''šuparraru'' [[ausbreiten]]. — Lat. LW ''sīp''(''h'')''arum'', -''rium''; vgl. W.-Hofmann s. ''supparum''.<br />'''Page''' 2,712 | ||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 30 June 2020
English (LSJ)
[ῑ], ὁ,
A top-sail, ἐπαίρειν τοὺς σ. Arr.Epict.3.2.18, cf. Hsch. s.v. ἐπίδρομον (prob.): cf. σείφαρος. (The Lat. forms are sīparum, sīpharum, from which supparus pl. suppara (name of a garment) is to be distinguished.)
German (Pape)
[Seite 887] ὁ, bei Arr. Epict. 3, 2 v. l. für σίπαρος.
Greek (Liddell-Scott)
σίφᾰρος: ὁ, Λατ. supparum, τὸ ἀνώτατον ἱστίον, ἐπαίρειν τοὺς σ. Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 2, ἐν τέλ.
Greek Monolingual
ο, ΝΑ, και σείφαρος, Α
τριγωνικό ιστίο που υψώνεται πάνω από την πιο ψηλή κεραία του πλοίου
αρχ.
(κυρίως ο τ. σείφαρος) σκηνή θεάτρου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός όρος, άγνωστης ετυμολ., πιθ. δάνειος. Κατά μία άποψη, η λ. συνδέεται με σημιτικό šaperīr, ασσυριακό šuparraru «απλώνω», ενώ, κατ' άλλη άποψη, ελάχιστα πιθανή, προέρχεται από τη λ. φᾶρος «μεγάλο κομμάτι υφάσματος», με επιτατικό σι- (πρβλ. Σί-συφος)].
Frisk Etymological English
(σεί-)
Grammatical information: m.
Meaning: top-, topgallant sail (Arr.), curtain in the theater (Ephesos).
Other forms: Also σίπαρος (v.l. Arr. Epikt. 3, 2, 18)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Technical word without etymology. To be rejected Brugmann IF 39, 144: reinforcing σι- (s. Σίσυφος) and φᾶρος, φάρος woven cloth, cloth, garment. Hommel (by letter) thinks of Sem. šaperīr, Assyr. šuparraru spread out. -- Lat. LW [loanword] sīp(h)arum, -rium; cf. W.-Hofmann s. supparum. -- Furnée 163.
Frisk Etymology German
σίφαρος: (σεί-)
{sípharos}
Grammar: m.
Meaning: ‘Topp-, Bramsegel’ (Arr.), Vorhang im Theater (Ephesos).
Etymology : Technisches Wort ohne Etymologie. Abzulehnen Brugmann IF 39, 144: verstärkendes σι- (s. Σίσυφος) und φᾶρος, φάρος gewebtes Zeug, Tuch, Gewand. Hommel (briefl.) denkt an sem. šaperīr, assyr. šuparraru ausbreiten. — Lat. LW sīp(h)arum, -rium; vgl. W.-Hofmann s. supparum.
Page 2,712