διενθυμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dienthymeomai
|Transliteration C=dienthymeomai
|Beta Code=dienqume/omai
|Beta Code=dienqume/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[consider]], [[reflect]], περί τινος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.19</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[consider]], [[reflect]], περί τινος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.19</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:55, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διενθῡμέομαι Medium diacritics: διενθυμέομαι Low diacritics: διενθυμέομαι Capitals: ΔΙΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: dienthyméomai Transliteration B: dienthymeomai Transliteration C: dienthymeomai Beta Code: dienqume/omai

English (LSJ)

   A consider, reflect, περί τινος Act.Ap.10.19.

German (Pape)

[Seite 619] genau erwägen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διενθῡμέομαι: ἀποθ., σκέπτομαι, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

reflexionar sobre, considerar c. ac. ταῦτα ... ἀπαύστως Clem.Epit.A 2.1, ἐκεῖνα καθ' ἑαυτοὺς Cyr.Al.Luc.1.276, ἐκεῖνο διενθυμούμενος ὡς ... Cyr.Al.Nest.2.3 (p.38), cf. Const.Ep. en Eus.VC 3.60.4
c. giro prep. περὶ τοῦ ὁράματος Act.Ap.10.19.

English (Thayer)

(ἐνθυμέομαι) ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, (So also Plato, rep. 10, p. 595a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.)

Russian (Dvoretsky)

διενθῡμέομαι: размышлять (περί τινος NT).

Chinese

原文音譯:™nqumšomai 恩-替姆哦買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在內-感覺
字義溯源:激勵,思想,考慮,思念;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(θυμός)=熱情)組成;而 (θυμός)出自(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭)。參讀 (ἀναλογίζομαι)同義字
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編
1) 你們⋯思念(1) 太9:4;
2) 思念(1) 太1:20

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also: διενθυμοῦμαι, διενθυμέομαι) ponder, brood on, contemplate mentally, cudgel one's brains, meditate on, ponder on, rack one's brains, reflect on, reflect upon, take into consideration, think of, wrack one's brains