παραίτησις: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraitisis | |Transliteration C=paraitisis | ||
|Beta Code=parai/thsis | |Beta Code=parai/thsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[supplication]], [[entreaty]], π. παραιτεῖσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>107a</span>; <b class="b3">μηδεμία τῆς μονῆς π. γιγνέσθω</b> no <b class="b2">application for leave</b> to stay, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>915c</span>; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. <span class="bibl">Plb.16.17.8</span>; [[petition]], POxy.899v21 (iii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[deprecating]], <span class="bibl">Th.1.73</span>; [[excuse]], [[apology]], <span class="bibl">Plb.39.1.5</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.64a</span> (pl.), Chor. in <span class="title">Rev.Phil.</span>1.73, etc.; [[pardon]], ἁμαρτημάτων <span class="bibl">Ph.2.296</span>, cf. <span class="bibl">223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[declining]], Plu.2.124b; [[dismissal]], <span class="bibl">D.C.78.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[supplication]], [[entreaty]], π. παραιτεῖσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>107a</span>; <b class="b3">μηδεμία τῆς μονῆς π. γιγνέσθω</b> no <b class="b2">application for leave</b> to stay, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>915c</span>; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. <span class="bibl">Plb.16.17.8</span>; [[petition]], POxy.899v21 (iii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[deprecating]], <span class="bibl">Th.1.73</span>; [[excuse]], [[apology]], <span class="bibl">Plb.39.1.5</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.64a</span> (pl.), Chor. in <span class="title">Rev.Phil.</span>1.73, etc.; [[pardon]], ἁμαρτημάτων <span class="bibl">Ph.2.296</span>, cf. <span class="bibl">223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[declining]], Plu.2.124b; [[dismissal]], <span class="bibl">D.C.78.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[intercession]], [[begging off]], <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Pal.</span>33</span>, <span class="bibl">D.9.37</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:15, 30 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A supplication, entreaty, π. παραιτεῖσθαι Pl.Criti.107a; μηδεμία τῆς μονῆς π. γιγνέσθω no application for leave to stay, Id.Lg.915c; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. Plb.16.17.8; petition, POxy.899v21 (iii A. D.). II deprecating, Th.1.73; excuse, apology, Plb.39.1.5, Jul.Or.2.64a (pl.), Chor. in Rev.Phil.1.73, etc.; pardon, ἁμαρτημάτων Ph.2.296, cf. 223. 2 declining, Plu.2.124b; dismissal, D.C.78.22. III intercession, begging off, Gorg.Pal.33, D.9.37.
German (Pape)
[Seite 480] ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42.
Greek (Liddell-Scott)
παραίτησις: ἡ, ἔνθερμος παράκλησις, ἱκεσία, δέησις, παρ. παραιτεῖσθαι Πλάτ. Κριτί. 107Α· μηδεμία τῆς μονῆς παρ. γιγνέσθω, ἂς μὴ ὑπάρχῃ ἄδεια πρὸς διαμονήν, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 915C. ΙΙ. παραιτήσεως ἕνεκα = ὅπως παραιτησώμεθα, «ἕνεκα τοῦ αἰτεῖν συγγνώμην» (Σχόλ.), Θουκ. 1. 73· αἴτησις συγγνώμης, ἀπολογία, Πολύβ. 40. 6, 5, κτλ.· - συγχώρησις, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Συνεσ. 2) τὸ ἀποφεύγειν ἢ ἀπωθεῖν τι, τὸ μὴ παραδέχεσθαί τι, Πλούτ. 2. 124Β· ἐγκατάλειψις ἢ ἀπάρνησις δικαιωμάτων, Δίων Κ. 78. 22· παραίτησις, ἐγκατάλειψις ὑπουργήματος, Ἄννα Κομν. 1. 143. ΙΙΙ. μεσιτεία ὑπέρ τινος πρὸς ἀπαλλαγήν, αἴτησις χάριτος ὑπέρ τινος, Δημ. 120. 26.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 demande de pardon;
2 action de refuser, de décliner;
3 action de solliciter pour, d’intercéder pour.
Étymologie: παραιτέομαι.
Greek Monotonic
παραίτησις: ἡ,
I. θερμή προσευχή, ειλικρινής ικεσία, σε Πλάτ.
II. αποδοκιμασία, κατάκριση, σε Θουκ.
III. μεσολάβηση για κάτι, παράκληση για την απαλλαγή από κάτι, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
παραίτησις: εως ἡ
1) просьба, мольба: παραίτησιν παραιτεῖσθαι Plat. обращаться с просьбой; τῆς μονῆς π. Plat. просьба о разрешении остаться;
2) просьба о прощении: οὐ παραιτήσεως ἕνεκα Thuc. (говорить) не для того, чтобы оправдываться;
3) отклонение, отказ Plut.;
4) заступничество, ходатайство Dem.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραίτησις -εως, ἡ [παραιτέομαι] verzoek:. φίλων παραίτησις voorspraak van vrienden Gorg. B 11a.33; μηδεμία τῆς μονῆς παραίτησις ἔτι τούτῳ παρ ’ ἀρχόντων γιγνέσθω hij mag geen enkel recht meer hebben om van de overheid een verblijfsvergunning te vragen Plat. Lg. 915c. verontschuldiging:. ῥηθήσεται... οὐ παραιτήσεως μᾶλλον ἕνεκα het zal niet zozeer gezegd worden ter verontschuldiging Thuc. 1.73.3.
Middle Liddell
παραίτησις, εως, [from παραιτέομαι
I. earnest prayer, Plat.
II. a deprecating, Thuc.
III. an interceding for, begging off, Dem.