Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνομολογέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synomologeo
|Transliteration C=synomologeo
|Beta Code=sunomologe/w
|Beta Code=sunomologe/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">say the same thing with, agree with</b>, σφι <span class="bibl">Hdt.2.55</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.13</span>,<span class="bibl">21.2</span>, etc.; [[confess the whole]], [[concede]], αὐτὰ ταῦτα <span class="bibl">Th.1.133</span>; freq. of disputants, [[concede]], [[agree upon]], ὅσα ἂν συνομολογῶμεν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.56</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>342d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>504b</span>, etc.: c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>859d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>91d</span>:— Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>280b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>660d</span>:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>7.1.2</span>; <b class="b3">οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>60b</span>; <b class="b3">συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται</b> ib.<span class="bibl">41d</span>; τοῦτο ἡμῖν . . μενέτω συνομολογηθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span> 248a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>284c</span>; <b class="b3">τὸ -ούμενον</b>, opp. <b class="b3">τὰ ἀμφισβητούμενα</b>, <span class="bibl">Isoc.2.52</span>; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323b23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., [[correlate]], ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα -ήσασθαι χαλεπόν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[agree to do]], [[promise]], ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.19</span>, etc.: c. inf. fut., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[come to terms]], [[make a covenant]], ib.<span class="bibl">5.3.15</span>, etc.:—Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>356b</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">say the same thing with, agree with</b>, σφι <span class="bibl">Hdt.2.55</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>1.13</span>,<span class="bibl">21.2</span>, etc.; [[confess the whole]], [[concede]], αὐτὰ ταῦτα <span class="bibl">Th.1.133</span>; freq. of disputants, [[concede]], [[agree upon]], ὅσα ἂν συνομολογῶμεν <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.56</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>342d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>504b</span>, etc.: c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>859d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>91d</span>:— Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>280b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>660d</span>:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>7.1.2</span>; <b class="b3">οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>60b</span>; <b class="b3">συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται</b> ib.<span class="bibl">41d</span>; τοῦτο ἡμῖν . . μενέτω συνομολογηθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span> 248a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>284c</span>; <b class="b3">τὸ -ούμενον</b>, opp. <b class="b3">τὰ ἀμφισβητούμενα</b>, <span class="bibl">Isoc.2.52</span>; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1323b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., [[correlate]], ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα -ήσασθαι χαλεπόν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[agree to do]], [[promise]], ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.19</span>, etc.: c. inf. fut., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>3.1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[come to terms]], [[make a covenant]], ib.<span class="bibl">5.3.15</span>, etc.:—Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>356b</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνομολογέω Medium diacritics: συνομολογέω Low diacritics: συνομολογέω Capitals: ΣΥΝΟΜΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: synomologéō Transliteration B: synomologeō Transliteration C: synomologeo Beta Code: sunomologe/w

English (LSJ)

A say the same thing with, agree with, σφι Hdt.2.55, cf. X.Oec.1.13,21.2, etc.; confess the whole, concede, αὐτὰ ταῦτα Th.1.133; freq. of disputants, concede, agree upon, ὅσα ἂν συνομολογῶμεν X.Smp.4.56, cf. Pl.R.342d, Grg.504b, etc.: c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά Id.Lg.859d, cf. Phd.91d:— Med., Id.Euthd.280b, Lg.660d:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται X. HG7.1.2; οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο; Pl.Phlb.60b; συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται ib.41d; τοῦτο ἡμῖν . . μενέτω συνομολογηθέν Id.Sph. 248a, cf. Plt.284c; τὸ -ούμενον, opp. τὰ ἀμφισβητούμενα, Isoc.2.52; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arist.Pol.1323b23. 2 Med., correlate, ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα -ήσασθαι χαλεπόν Hp.Epid.6.8.26. II agree to do, promise, ταῦτα X.An.4.2.19, etc.: c. inf. fut., Id.Cyr.3.1.10. III come to terms, make a covenant, ib.5.3.15, etc.:—Med., Pl.Ep.356b.

Greek (Liddell-Scott)

συνομολογέω: λέγω τὰ αὐτά, συμφωνῶ μετά τινος, σύμφημι, τινι Ἡρόδ. 2. 25, Ξεν., κλπ.· ― ὁμολογῶ ὁμοῦ, ὁμολογῶ τὸ πᾶν, παραδέχομαι, αὐτὰ ταῦτα Θουκ. 1. 133· ― συχν. ἐπὶ συζητούντων, παραχωρῶ τι, λαμβάνω τι ὡς δεδομένον, συμφωνῶ περί τινος, ὅσα ἂν συνομολογῶμεν Ξεν. Συμπ. 4. 56, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 342D, Γοργ. 504Β, κτλ.· μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλὰ ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 859D, πρβλ. Φαίδωνα 91D· ― οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ὁ αὐτ. ἐν Εὐθυδ. 280Α, ἐν Νόμ. 660D. ― Παθ., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 2 οὔκουν καὶ τόδε ξυνομολογοῖτο; Πλάτ. Φίληβ. 60Β· συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται αὐτόθι 41D· τοῦτο ἡμῖν... μενέτω ξυνομολογηθὲν ὁ αὐτ. ἐν Σοφιστ. 248Α, πρβλ. Πολιτικ. 284C· τὸ συνομολογούμενον ἀντίθετον τῷ τὰ ἀμφισβητούμενα, Ἰσοκρ. 25Α· ἔστω συνωμολογημένον Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 1, 10. ΙΙ. συναινῶ νὰ πράξω τι, ὑπισχνοῦμαι, τινί τι Ξεν. Ἀνάβ. 4. 2, 19, κτλ.· μετ’ ἀπαρ. μέλλ. ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. Παιδ. 3. 1, 10. ΙΙΙ. ἔρχομαι εἰς συνεννόησιν μετά τινος, συνθηκολογῶ, αὐτόθι 5. 3, 15, κτλ.· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πλάτ. Ἐπιστ. 356Β.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
convenir de qch avec qqn :
1 être d’accord avec : τινι avec qqn ; τι convenir de qch, consentir à qch ; en parl. de discussions concéder, tomber d’accord : τι sur qch;
2 promettre : τί τινι qch à qqn.
Étymologie: σύν, ὁμολογέω.

Greek Monotonic

συνομολογέω: μέλ. -ήσω, λέγω το ίδιο πράγμα με κάποιον, συμφωνώ, συναινώ, συγκατατίθεμαι με, τινί, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.
I. ομολογώ μαζί, ομολογώ, παραδέχομαι τα πάντα, αὐτὰ ταῦτα, σε Θουκ.· λέγεται για συνομιλητές, συζητητές, συμφωνώ σε συγκεκριμένα σημεία, με αιτ., σε Ξεν., Πλάτ.· ομοίως στη Μέσ., σε Πλάτ. — Παθ., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται, σε Ξεν. κ.λπ.
II. συναινώ, υπόσχομαι σε κάποιον να πράξω κάτι, τί τινι, στον ίδ.
III. έρχομαι σε συνεννόηση με κάποιον, συνθηκολογώ με, στον ίδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνομολογέω, Att. ook ξυνομολογέω [σύν, ὁμολογέω] act. instemmen met, met dat., v. pers.:; συνωμολόγεον δέ σφι zij stemden met hen in Hdt. 2.55.3; toegeven, met AcI:; συνωμολογείτην δὴ ταῦτ ’ εἶναι ἄμφω beiden gaven toe dat dat het geval was Plat. Phaed. 91e; toezeggen, beloven, met acc.:; συνωμολόγει ταῦτα ὁ Ξενοφῶν dat beloofde Xenophon Xen. An. 4.2.19; met inf. fut.: σ. συστρατεύσεσθαι beloven mede te velde te zullen trekken Xen. Cyr. 3.1.10. med. het (met elkaar) eens zijn:; συνωμολογησάμεθα... οὕτω τοῦτο ἔχειν wij waren het erover eens dat dit zo is Plat. Euthyd. 280b; in overeenstemming zijn; Hp.; perf. pass. afgesproken zijn:. συνωμολογημένον ἡμῖν κεῖται die afspraak tussen ons staat Plat. Phlb. 41d; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν laat dit voor ons een uitgemaakte zaak zijn Aristot. Pol. 1323b23.

Russian (Dvoretsky)

συνομολογέω:
1) реже med. соглашаться (τινι Her., Xen.): σ. τι Plat. соглашаться с чем-л., признавать что-л.; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arst. будем считать признанным нами;
2) тж. med. заключать соглашение Xen., Plat.: αἱ συνθῆκαι συνωμολογημέναι Polyb. заключенные соглашения;
3) обещать (τί τινι Xen.): σ. δασμὸν οἴσειν Xen. обещать платить дань.

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to say the same thing with, to agree with, τινί Hdt., Xen., etc.:— to confess together, confess, concede, αὐτὰ ταῦτα Thuc.:—of disputants, to agree upon certain points, c. acc., Xen., Plat.;— so in Mid., Plat.:—Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται Xen., etc.
II. to agree to do, promise, τί τινι Xen.
III. to come to terms with, make a covenant with, Xen.

English (Woodhouse)

confess

⇢ Look up "συνομολογέω" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)