πεισμονή: Difference between revisions
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=πεισμονης, ἡ ([[πείθω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[πλησμονή]]), [[persuasion]]: in an [[active]] [[sense]] ([[yet]] cf. Lightfoot on Gal. as [[below]]) and contextually, [[treacherous]] or [[deceptive]] [[persuasion]], Winer s Grammar, § 68,1at the [[end]]). (Found [[besides]] in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] [[longer]] recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the [[beginning]]; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on [[Homer]], Iliad a., p. 21,46, [[verse]] 22; 99,45, [[verse]] 442; i, p. 637,5, [[verse]] 131; and [[Odyssey]], [[chapter]], p. 185,22, [[verse]] 285.) | |txtha=πεισμονης, ἡ ([[πείθω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[πλησμονή]]), [[persuasion]]: in an [[active]] [[sense]] ([[yet]] cf. Lightfoot on Gal. as [[below]]) and contextually, [[treacherous]] or [[deceptive]] [[persuasion]], Winer's Grammar, § 68,1at the [[end]]). (Found [[besides]] in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] [[longer]] recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the [[beginning]]; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on [[Homer]], Iliad a., p. 21,46, [[verse]] 22; 99,45, [[verse]] 442; i, p. 637,5, [[verse]] 131; and [[Odyssey]], [[chapter]], p. 185,22, [[verse]] 285.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:00, 18 April 2022
English (LSJ)
ἡ, A persuasion, Ep.Gal.5.7, cf. PMag.Par.2.274, PLond.5.1674.36 (vi A. D.). 2 confidence, ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη π. A.D.Synt.299.17. II quality of a cable, pertinacity, Eust.28.24, 741.8, etc.
German (Pape)
[Seite 547] ἡ, = πεῖσμα 3, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
πεισμονή: ἡ, τὸ πείθειν, καταπείθειν, κατάπεισις, Ἐπιστ. πρὸς Γαλάτ. ε΄, 7, Ἰουστῖν. Μάρτ. 87D Paris. ΙΙ. ἡ ἰδιότης καλῳδίου, ἐπιμονή, ἐμμονή, Εὐστάθ. 28. 24., 741. 8, κτλ.· - παρ’ αὐτῷ φέρεται καὶ πεισμονικός, ή, όν, = πεισματικός, ἤ, ὅν, = πεισματικός, Πονημάτ. 24. 66, 25. 28.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
persuasion ; confiance.
Étymologie: πείθω.
English (Strong)
from a presumed derivative of πείθω; persuadableness, i.e. credulity: persuasion.
English (Thayer)
πεισμονης, ἡ (πείθω, which see; like πλησμονή), persuasion: in an active sense (yet cf. Lightfoot on Gal. as below) and contextually, treacherous or deceptive persuasion, Winer's Grammar, § 68,1at the end). (Found besides in Ignat. ad Romans 3,3 [ET] longer recens.; Justin Martyr, Apology 1,53at the beginning; (Irenaeus 4,33, 7); Epiphanius 30,21; Chrysostom on Apollonius Dyscolus, syntax, p. 195,10 (299,17); Eustathius on Homer, Iliad a., p. 21,46, verse 22; 99,45, verse 442; i, p. 637,5, verse 131; and Odyssey, chapter, p. 185,22, verse 285.)
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ
νεοελλ.
πείσμα, επιμονή, ισχυρογνωμοσύνη
μσν.
πιθανότητα («Ζηνόδοτος πειρᾱται μεταγράφειν τὸν στίχον ἵνα φυλάξῃ τὴν οἰκείαν πεισμονήν», Ευστ.)
αρχ.
1. η ικανότητα να πείθει κανείς, η πειστικότητα («ἡ πεισμονή οὐκ ἐκ τοῦ καλοῡύντος ὑμᾱς», ΚΔ)
2. εμπιστοσύνη, πεποίθηση («ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη πεισμονή», Απολλ. Δύσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεῖσμα (Ι) + κατάλ. -μονή (πρβλ. πλῆσμα: πλησμονή, φλέγμα: φλεγμονή)].
Greek Monotonic
πεισμονή: ἡ, = πειθώ, πίστη, πειθώ, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
πεισμονή: ἡ убеждение, уверенность NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πεισμονή -ῆς, ἡ [πείθω] overreding.
Middle Liddell
πεισμονή, ἡ, = πειθώ
persuasion, NTest.
Chinese
原文音譯:pesmon» 胚士摩尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:勸導
字義溯源:說服力,勸導,感化力,勸告;源自(ἐπισείω / πείθω)*=說服)
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編:
1) 勸導(1) 加5:8