περιπλανάομαι: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periplanaomai
|Transliteration C=periplanaomai
|Beta Code=periplana/omai
|Beta Code=periplana/omai
|Definition=<span class="bld">A</span> [[wander about]], ([[Κρήτη]]ν) [[Herodotus|Hdt.]]4.151: metaph., [[float round about]] one, as the [[lion]]'s [[skin]] round [[Heracles]], Pi.''I.'' 6(5).47.<br><span class="bld">2</span> abs., [[wander]], Luc.''Herm.''59, D.C.47.21, etc.: metaph., <b class="b3">ταῦτα περιπλανώμεθα</b> to be in this state of [[uncertainty]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.5; περιπλανᾶσθαι τὸν αὐλικὸν… ᾑρημένον βίον Phld.''Ind.Sto.''13; <b class="b3">περιπεπλανημένα μέτρα</b> [[erratic]], [[irregular]], D.H.''Dem.''50.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[wander about]], ([[Κρήτη]]ν) [[Herodotus|Hdt.]]4.151: metaph., [[float round about]] one, as the [[lion]]'s [[skin]] round [[Heracles]], Pi.''I.'' 6(5).47.<br><span class="bld">2</span> abs., [[wander]], Luc.''Herm.''59, D.C.47.21, etc.: metaph., <b class="b3">ταῦτα περιπλανώμεθα</b> to be in this state of [[uncertainty]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.5; περιπλανᾶσθαι τὸν [[αὐλικός|αὐλικὸν]]… ᾑρημένον βίον Phld.''Ind.Sto.''13; περιπεπλανημένα [[μέτρον|μέτρα]] = [[erratic]], [[irregular]], D.H.''Dem.''50.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><b>1</b> [[errer autour de]], acc.;<br /><b>2</b> [[errer de tous côtés]], [[au hasard]] ; <i>fig.</i> être incertain.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], πλανάομαι.
|btext=-ῶμαι;<br /><b>1</b> [[errer autour de]], acc.;<br /><b>2</b> [[errer de tous côtés]], [[au hasard]] ; <i>fig.</i> être incertain.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πλανάομαι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περιπλανάομαι &#91;[[περί]], [[πλάνη]]] ronddwalen; overdr. omwegen maken:. ταῦτα περιπλανώμεθα die omwegen maken wij Xen. Cyr. 1. 3.5.
|elnltext=περιπλανάομαι &#91;[[περί]], [[πλάνη]]] [[ronddwalen]]; overdr. omwegen maken:. ταῦτα περιπλανώμεθα die omwegen maken wij Xen. Cyr. 1. 3.5.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιπλᾰνάομαι:''' [[блуждать]], [[странствовать]]: π. Λιβύην Her. странствовать по Ливии; κατὰ τὸν Ὀδυσσέα περινοστῶν καὶ περιπλανώμενος Luc. разъезжая и странствуя подобно Одиссею; οὐχ ἀχθόμενοι [[ταῦτα]] περιπλανώμεθα Xen. эти наши блуждания не в тягость нам.
|elrutext='''περιπλᾰνάομαι:''' [[блуждать]], [[странствовать]]: π. Λιβύην Her. странствовать по Ливии; κατὰ τὸν Ὀδυσσέα περινοστῶν καὶ [[περιπλανώμενος]] Luc. разъезжая и странствуя подобно Одиссею; οὐχ ἀχθόμενοι [[ταῦτα]] περιπλανώμεθα Xen. эти наши блуждания не в тягость нам.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:15, 24 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπλᾰνάομαι Medium diacritics: περιπλανάομαι Low diacritics: περιπλανάομαι Capitals: ΠΕΡΙΠΛΑΝΑΟΜΑΙ
Transliteration A: periplanáomai Transliteration B: periplanaomai Transliteration C: periplanaomai Beta Code: periplana/omai

English (LSJ)

A wander about, (Κρήτην) Hdt.4.151: metaph., float round about one, as the lion's skin round Heracles, Pi.I. 6(5).47.
2 abs., wander, Luc.Herm.59, D.C.47.21, etc.: metaph., ταῦτα περιπλανώμεθα to be in this state of uncertainty, X.Cyr.1.3.5; περιπλανᾶσθαι τὸν αὐλικὸν… ᾑρημένον βίον Phld.Ind.Sto.13; περιπεπλανημένα μέτρα = erratic, irregular, D.H.Dem.50.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
1 errer autour de, acc.;
2 errer de tous côtés, au hasard ; fig. être incertain.
Étymologie: περί, πλανάομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιπλανάομαι [περί, πλάνη] ronddwalen; overdr. omwegen maken:. ταῦτα περιπλανώμεθα die omwegen maken wij Xen. Cyr. 1. 3.5.

Russian (Dvoretsky)

περιπλᾰνάομαι: блуждать, странствовать: π. Λιβύην Her. странствовать по Ливии; κατὰ τὸν Ὀδυσσέα περινοστῶν καὶ περιπλανώμενος Luc. разъезжая и странствуя подобно Одиссею; οὐχ ἀχθόμενοι ταῦτα περιπλανώμεθα Xen. эти наши блуждания не в тягость нам.

Greek (Liddell-Scott)

περιπλᾰνάομαι: ἀποθ., πλανῶμαι τῇδε κἀκεῖσε, Λιβύην Ἡρόδ. 4. 151, πρβλ. Valck. εἰς 7. 16, 2· μεταφ., κυμαίνομαι πέριξ τινός, ὡς ἡ λεοντῆ περὶ τὸ σῶμα τοῦ Ἡρακλέους, Πίνδ. Ι. 6 (5). 2) ἀπολ., περιπλανῶμαι, Λουκ. Ἑρμότ. 59. κτλ.· μεταφορ., πράττω τι διὰ περιστροφῶν καὶ οὐχὶ κατ’ εὐθεῖαν διὰ τρόπου συντόμου, ἀλλ’, ὦ παῖ, οὐκ ἀχθόμενοι ταῦτα περιπλανώμεθα, Ξεν. Κύρ. 1. 5. 5· περιπεπλανημένα μέτρα, ἀνώμαλα, ἄτακτα, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 50.

English (Slater)

περιπλᾰνάομαι circle roundὥσπερ τόδε δέρμα με νῦν περιπλανᾶται θηρός, ὃν πάμπρωτον ἀέθλων κτεῖνά ποτ' ἐν Νεμέᾳ” Herakles speaks (I. 6.47)

Greek Monotonic

περιπλᾰνάομαι:1. Παθ., περιφέρομαι εδώ και εκεί σε έναν τόπο, με αιτ., σε Ηρόδ.· μεταφ., πέφτω χυτά γύρω από, γλιστρώ ελαφρά, όπως το δέρμα του λιονταριού γύρω από τον Ηρακλή, σε Πίνδ.
2. απόλ., περιπλανώμαι, ταῦτα περιπλανῶμαι, βρίσκομαι σε κατάσταση αβεβαιότητας, σε Ξεν.

Middle Liddell


1. Pass. to wander about a country, c. acc., Hdt.: metaph. to float round about one, as the lion's skin round Hercules, Pind.
2. absol. to wander about, ταῦτα π. to be in this state of uncertainty, Xen.